Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-29 / 23. (2244.) szám

'PRA:aM-A\\G^AU-HlM>AT? Derer kőtelezővé akarja téma a kulonbozo felekezeti iskolák helyi egybeolvasztását! 1930 jannár 29, szerda. Prága, január 28. Dérer Iván iskolaügyi miniszter a Cesiké Slovo munkatársa előtt nyilatkozott a szlovenszkói felekezeti isko­lákról és a szlovenszkói iskolaügyek egysé­gesítésének kérdéséről. — Az állom még az egyházi iskolákban is fedezi a íanitói személyi kiadások nagy ré­szét — mondotta Dérer. — Egészen termé­szetes, hogy az állam arra törekszik, hogy ezen iskoláknál biztosítsa magának a köz­vetlen befolyást nemcsak a tanitási ügyek­ben, hanem egyes tanítók személyi kérdé­seiben is. Szívesen venném, ha ebben az ügyiben rövidese® határozott eredményeket érhetnénk el. Szlovenszkén a* iskolák kétharmada egy- ton termes és csak egyharmad többtan ter­mes. Szlovenszkó egyes községeiben több egyház­nak is van iskolája, néhol egymás mellett van romai katolikus, evangélikus és. zsidó felekezeti iskola, keleten ezekhez még re­formátus iskola is járul. Egyes helyeken a zsidó iskola is kétféle. Nagy kulturális ered­mény volna az, ha például egy községben három egyosztáíyos helyett egy többosztá­lyos iskolát lehetne berendezni, amely tel­jesen fel volna szerelve. Az iskola tökéletes fölszerelésére egyetlen egyház sem elég erős. Megegyezést lehetne létrehozni az egyházak között, hogy iskoláikat egységesítsék. Ilyen község azonban csak kevés van. Szükséges tehát egy olyan formát, minden valószínűség szerint törvényben lefekte­tett formát találni, hogy az iskolák egysé­gesítése kötelezővé váljon. Ennék a reformnak a szükségességét az irányadó tényezők felekezetekre való tekin­tet nélkül elismerik, mert a jelenlegi álla­pot tarthatatlan. Az iskola ügyi minisztérium most összegyűjti a szükséges adatokat, hogy tisztán lássa a tényleges helyzetet és ez ala­pon dönthessen az uj rendezést célzó javas­lat kérdésében. Dérer miniszter végül az iskolareform kérdésével foglalkozva kijelentette, hogy nem barátja a nagy ankétoknak, hanem szí­vesebben veszi a kisebb bizottságok munká­ját. Ezen a téren már tárgyalásokat folyta­tott egyes szakemberekkel és - legközelebbi jövőben a minisztériumban megújítja az is­kolareform előkészítését szolgáló osztályt. Déremek a különböző felekezeti iskolák helyi egyesítésére irányuló terve természe­tesen éles ellenállásra fog találni minden egyház és az egyházaik érdekeit védelmező tömegek részéről. Hiszen a különböző egy­házi iskolák egyesitése megszüntetné az is­kola speciális felekezeti jellegét s ez a „re- form“ nyilvánvalóan csak közbeeső állomása lenne a teljes államosítás felé törekvő kor­mánypolitika utjának. A terv komoly napi­rendre kerülése esetén ezzel mindenki tisz­tában lesz. Paris, január 28. A londoni flottak (miere®- eia unalmas és jelentéktelen tárgyalásai tovább folynak. A francia lapok egyre na­gyobb bizalmatlansággal tekintenek a lon­doni eredmény elé és a félhivatalos Petit Párisién szerint legalább nyolc napig fog tartani, anüg a konferencia kikerül az ál­talános frázisok birodalmából és végre reális munkához foghat. Akkor természe­tesen ki fog tűnni, hogy a kellőképpen elő nem készített konferencián lehetetlen megegyezni. Taráién Sauerweinnek, a Mafcin munkatársának kijelentette, hogy két hétig is eltarthat, amíg a konferencia ..a felhőkből a földre száll“. A francia saj­tó egyforma hévvel támadja Olaszországot és Angliát. A Petit Párisién szerint Olasz­ország presztizspoütikát követ és vezetőit személyes dicsvágy füti. Anglia viszont a konkurrens flottákat szeretné katalogizál­ni és legyöngáleni. Egyedül Franciaország helyezkedett reális bázisra, amikor a biz­tonság problémáját vetette a diszkusszió­ba. Egyes helyeken már a konferencia csődjéről beszélnek, másutt lehetőnek tartják a kompromisszumot. Olaszország állítólag engedett és megelégszik a Fran­ciaországgal való „teoretikus" flottapari­tással. A francia flotta nagyobb lehet, mert Franciaország komolyan aggódhat a hat nyolc „Ersatz Preussen" tipusu német cirkálótól. Késmárk, január 28. Ma, aimiko-r minden lap a közgazdasági s (különösképpen a mezőgazdasági válság pe-r- traktálásával van tele, igazán különösen hat, hogy egy^es hivatalok oly eljárásáról kell beszámolnunk, amely azt bizonyítja, hogy az alárendelt hivatalok egyszerűen nem akarnak tudomást szerezni a mezőgaz­dasági válságról s intézkedéseikkel orvoslás helyett csak elmérgesitik azt. A Magas Tátra hegyvidéki községeinek lakosai a természetadta körülmények és kü­lönösképpen a tiz év óta lényegesen meg­változott gazdasági viszonyok és a területi elhelyezett ség folytán a szemestermelés he­lyett az állattenyésztést kultiváljék. A Tátra alpesi legelői szinte determinálják a mező- gazdasági termelés emez ágának a fellendü­lését, amely a mai viszonyok között a pop- rádvölgyi mezőgazdák legfőbb bevételi for­rását képezi. A tátrai németeklakta közsé­gek állattenyésztése szép eredményeket is Amikor a cselt agrárpárt haragszik a zipsserekre... Katasztrófába sodorják a német községek állattenyésztését ért el, mint azt a késmárki tejszövetkezet ál­dásos működése is bizonyítja. Ugylátszik az általános mezőgazdasági vál­ság közepette a tátrai német községek sorsa nem sok gondot okozott volna a hatóságok­nak, mert az élelmes német nép mindig megtalálta az önsegély elve alapján a bajból kivezető utat, ha közbe nem jönnek a nvult- évi parlamenti választások, amelyek során egyes túlbuzgó hivatalnokok a szepesi né­meteket az „egyedül üdvözítő" agrár táborba akarták terelni. A gerinces németeket azon­ban sem hivatalos ígérettel, sem fenyege­téssel neon tudták elveik feladására rávenni..' A fenyegetések között szerepelt egyebek kö­zött az is, hogy az úrbéres községek nem kapnak fakitermelési engedélyeket s nem kapnak legelőt az állatjaik számára. A sze­pesi német községek a fenyegetéseket nem vették komolyan, mig végre a múlt hét fo­lyamán tiz tátraalji német község a poprádi álla­mi erdészeti igazgatásági kirendeltségtől oly határozatot kapott, amely az említett községeknek megtiltja, hogy állataikat akár a saját tulajdonukban levő. akár az állami erdőterületeken legeltessék. A tiltó rendelet valójában kizárólag poli­tikai bosszú müve, ami kitetszik abból, bogv csak a tátrai német községek kapták meg, a szlovák községek nem. A tilalomnak semmi erdőrencészeti alapja sincs, mert az állatok legeltetését a községek a saját érdekük ben a múltban sem engedték meg fiatal erdők­ben s erdőültetvényekben. Ha a törvényellenes legeltetési tilalmat végrehajtatnák, úgy az érdekelt tiz német község lakossága koldusbotra jutna, mert állatállományát kénytelen volna el­adni. így „segíti" a poprádi állami erdőigazga­tósági kirendeltség a mezőgazdasági válság leküzdését. Az ügyben Nitseb Andor képviselő a par­lament földművelésügyi bizottságában sür­gős kérdést fog intézni Bradáes miniszterhez az annak expozéjáról tartott vita során. Kisebbségi törvényjavaslat készül Romániában Nagyvárad, január 28. Jó értesült helyről nyert információk szerint még husvófc előtt a parlament elé kerül a kisebbségi törvényjavaslat, amely a kisebbségek helyzetének tisztázására és szabályozására szolgál. A törvényjavaslat a következő hét fejezetre oszlik: 1. A kisebbség fogalma. 2. A kisebbségi személyes jog. 3. A kisebbség hováiarto- zandósági kérdésének megállapítása. 4. A kisebbségi iskolák kérdése. 5. A kisebbsé­gek vallási kérdései. 6. Kisebbségi nyelv- használat. 7. A kisebbségek közigazgatása oly területen, ahol általános többségben vannak. A kisebbségi kodexxel kapcsolatban Buka­restben arról beszélnek, hogy az állam enge­délyezni akar bizonyos kisebbségi intéz­ményt, magára vállalná ennek a kisebbségi intézménynek ellátását, de belső adminisz­trációja az állam felügyelete mellett auto­nóm maradna. A kisebbségi tervezetet előbb a kisebbségek vezetői kapják meg véleménye­zés végett és csak azután nyújtják be a par­lamentben. A kisebbségi tervezetbe a kű7-v^ földön élő román kisebbségeket is felvették.’ ' A parlamenti tárgyalás előtt Mamii minisz­terelnök értekezletet tart a kisebbségek vezetőivel. A kisebbségi törvényjavaslat előkészítésével egyidejűleg azonban újabb sérelem is érte az erdélyi magyar kisebbséget az éppen most lefolyt birói nyugdíjazások során. A megtör­tént előléptetésekből úgyszólván teljesen ki­zárták a magyar bírákat és alig egy-kettő ré­szesült előléptetésben. FABRICZY FÉLIX BOLDOGSÁGA REGÉNY (15) Félix bólintott. Lehetett akár beleegyezés­nek is venni Tátinak roppant tetszett a do­log, Orosz sem húzódott tőle. Legalább elve­rik az unalmas órákat. — Persze, a nagyságos asszony beleegye­zése a döntő! Eszter mosolygott. Arca ma este kipirult kissé, hlyemkor mindig szebb volt még. Orosz önkéntelenül rajtafeledte a tekintetét. — Én szívesen látom az urakat. Majd be­tanulunk néhány danabot. Orosz kutatni kezdett a kottákban. Itt van ez a Loheugrin-potpourri, hegedűre is kot- fázták, aztán ez a Csajkovszky, sőt még De­bussyt is találtak, néhány Bartók-darab tár­saságában. Van anyag bőven! — A háború előtt Bayreuthbaa jártam — kezdte a tanár a Wagner-emlékezéseket... Ismét elemében volt, tiz perc múlva már a stahrembergi tó királyáról beszélt, aztán hirtelen lendülettel visszacsapott Ibsenre, hogy Strindíberggel végezze. Jókedvűen be­szélt, mindenki hallgatta szívesen. Táti azonban az órára pillantott s hazafelé sürgette a vendégeket. — A viszontlátásra! — mondta Félix kő- aömibösen. Eszter a maga kedveskedő módján ugyan­ezt : v — A viszontlátásra! A tanár hóna alá csapta a hegedűjét. Csak otthon, vacsoránál kérdezte: • Régi házasok? ■ — Alig egy évesek. J — Szépen élnek?-- Azt hiszem, ideálisan! Irta: SZOMBATHY VIKTOR —■ Van, akinek kijut — mondta később a tanár — bár úgy veszem észre, nem egészen összeillő pár. Már ami a lelki struktúrájukat illeti. Külső megjelenésre, fotográfus-szem­mel pompás emberpár. A kiválasztás törvé­nye azonban sokszor csak Én például haj­landó .vagyok azt mondani ... — Már megint bölcselkedsz ... — Azt mondani, hogy az asszony belső ér­tékre gazdagabb. A férfi becsületes, derék fiú, tállá® nem lesz zökkenőjük az életben, alkalmazkodnak egymáshoz, de ne adja Is­ten, botoljanak csak el egy apró kavicsban, rájönnek, hogy végzetesen eltévesztették az utat. Nem valók egymáshoz. — Ez megint a te ember-elemzésed! — hajtogatta össze Táti a szalvétáit, mint afféle rendes ember és a csiibukára gyújtott. Orosz azon a kedvességen tűnődött, ami Eszter sajátossága volt. Próbálta maga elé idézni az egyes jeleneteket, a párbeszéde­ket s úgy tűnt fel neki, Eszter társaságban mindenkihez egyformán kedves. * — Zárkózott és hideg lehet s ezzel vértezi magát, — próbálta a nőt megfejteni Orosz. Vagy pedig vele szemben kedvesebb? Egyszer ki kellene próbálni valami ügyes módon. Hisz neon titok ez az asszony eem, amint­hogy csak költők fantáztbája a női titokzatos­ság, akik mindenáron Irigylendő mezben ezrein ék fel tüntetni szivük hölgyét. Nem titok. De érdekes asszon y. 16 Szeptember. Csupa szán, csupa őszi illat mindenütt. Eszter apró pikniket rendezett a fenyők alatt s elhatározta, hogy a lehetőség szerint megpróbál társaságot összehozni oly­kor-olykor házában az ősz folyamán. Primi­tív társasélet, de a napok egyhangúságát legalább felölda. Néha egy messzibb földről érkezett vendég toppan! be hozzájuk, zajos azonban soha nem volt a Fabriczy ház. Legföljebb élénk. Fé­lix jó cimborákra talált, legtöbbször mégis vette a puskáját s vadászná indult a mezőn. Garázdálkodó vaddisznót jelentettek, szeret­te volna felkutatni az erdőségekben. Orosz szorgalmasan megjelent ezeken az összejöveteleken, hegedül! és társalgóit, amint kiivánták. Beállt bridgepartnemek és rejtvényeket segített fejteni. Magának sem merte bevallani, hogy Esz­ter vonzza. Azzal áltatta lel ki ismeretét, hogy tespesztő unalmát űzi el az egyedül elfogad­ható módon. Arra mindenesetre vigyázott, hogy ne tűnjék olybá jelenléte, mintha ud­varlója volna Eszternek. Tisztelte ezt a há­zasságot, aminthogy morális érzése nagyon kifejlődött volt. Utóbb megtette, hogy a Táti nélkül egyma­gában is átsétált Eszterékikez § együtt várták be az asszonnyal Félixet, aki fáradtan és po­rosán érkezett rendszerint, az asztalnál ha­mar elálmosodott és alig várta, hogy a ven­dég távozzék. Ámde Orosz György egyre inkább megta­lálta Eszterben a hiányzó barátot. Órákig tar­tó vitákat folytattak, néha csak azért, hogy egy-egy kérdésben megfogja egyik a mási­kat. S míg Orosz Gyöirgy szakszerű tudással jött a nagy versenybe, Eszter a maga csava­ros női firkájával küzdött. Voltak kérdések, amik napokig foglalkoztatták őket s uj ta­lálkozásukkor szinte kirobbant belőlük mind­az, arait elgondoltak. Félix, gyanakvó férj, titokban nagy figye­lemmel kísérte ezt a® uj barátkozáet- Esz­ter azonban olyan finoman terelte helyes út­ra mindig Orosszal való barátságát, hogy Fé­lix elszégyelte magát, valahányszor gyanako­dott, Próbált volna már néhányszor szólni mégis, de eszébejutott Élsz!érnék viselkedé­se vele szemben, mikor az a paraszblány his­tória történt. S összehasonlitotta Eszter szisz­témáját a maga rohanó, féltékeny viselkedé­sével. Nem mert szólni, félt — és okkal félt — Eszter lesújtó fölényétől, hogy alulmarad a kitörhető nagy jelenetbe®. Egy este vacsorára is ott maradt, a tanár, mert ismét belekeveredett abba^ a végnél­kül diskurzusba, ami szinte mindennapi fog­lalatosságukhoz számiott. Valami uj művészeti kérdésről volt szó. Orosz helyt adott mindenféle modern áram­latnak, mert szerinte, ha nem is abszo!ut mű­vészet, a késő idők folyamán lefaragódnak róla az izmusok és uj diadalmas hibva Mássá magasul. Eszter az impresszionizmusnál to­vább lendülő izmusokat mélyen megvetette- Picassoról volt szó és Kokoschkáró!. Félix révetegen hallgatta ezt a vitát, majd, hirtelen már ő is beié akart elgyedui a be­szédbe s egy szójátékkal kezdte: — Kokosohka, kis kokoska, az is csaló, mint a többi festő. A tanár tűnődve nézett rá. — Tessék? — Azt akarom mondani, hogy a „Magya­rok bejövetele" az egy szép kép. Azt láttam a városligetben, — igyekezett fitogtatni tudo­mányát. — És? ... — kérdezte élesen Eszter, ki­csit zavartan i«, mert a tanár megcsóválta a fejét. — És? A festő fessen okoson, — mondta ki a Szentenciát Félix. Eszter most legyintett. Lenézően intett * visszafordult a tanár felé. Csak ennyit mon­dott: — Ehhez maga nem ért! (Folytatjuk.) # 2

Next

/
Thumbnails
Contents