Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)
1929-12-31 / 296. (2221.) szám
7“ Primo de Rivera nyugatabba vonul A diktátor minden pillanatban lemondhat — A diktatúra szomorú mérlege — A pezeta zuhan — Ili alkotmányos éra küszöbén? £999 december 3? kedd. imiminmui ssísocí- ^ vrr.■rt.-sxsssjrzsi’jxsva KOMMENTÁROK i * SCHACHT KÖRÜL Bemard Shaw Morgan bankárról mintázta „Amerika császárjának14 alakját. Morgan a vb Mg é« a trezorok ura s tán nem túlozunk nagyon, ha azt állítjuk: Morgan egyetlen arofin- torától függ Európa sorsa. A bankár Európába küldte famulujsát, Owen iYoungot, hogy megkösse az itteni népekkel a Young-szerződést, amely tulajdonképpen Morgan szerződése és Párisban tavaly háromszáz (szakértő é« háromszáz politikus leste a new- yorki császár intését, amely elengedett, vagy fölszámított milliókat és milliárdokat, népek, nemzetek és államok munkájának véres veríték ót. A császár kegyenget és kedvencet talált a kontinensen. Nem a győzők között találta, hanem a legyőzőitek között, ahol a kegyenc megmutathatta,, hogy mestere a modern kapitalizmus világokat szülő aritmetikájának és magára vonhatta a vezérek vezérének figyelmét. A bankár Hjalmár Sohaohtot — hogy úgy mondjuk — kinevezte földi helytartójának és ráfbizta a német birodalom pénzügyi irányítását. Amióta Morgan kitüntette Söhachtot, a Birodalmi Bank elnökének minden sikerül. Működésével a nagypolitika megkapta valódi szi- nét-izét: az előtédbe egy bankár került. Tudósok, jogászok, papok helyett bankár, méltó demonstrálására annak, hogy korunk Hermes isten jegyében áll. Évekkel ezelőtt az iparos — a mérnök, a gyáros — kísérelte meg, hogy elfoglalja az őt megillető helyet az államférfiak asztalánál (Németországban kísérelte meg, a modern kapitalizmus, legmodernebb európai államában) és Stinnes a Buhr-megszállás előtti zavaros időben pozitív lépéseket tett Berlinben a diktátoráig felé. D’Abernon németországi angol nagykövet csodálatosan szép emlékirataiból tudomást szerzünk céljairól, tetteiről — és bukásáról. A nagybankok megették a nagyiparost s a három német D-bank elgáncsolta Stinnest. A pénzügyi manipulációk — az ész —• dinamikája nagyobbnak bizonyult, mint az ipari teljesítmények — az erő — súlya, s miként Amerikában Morgan a General Motorsszal legyőzte Fordot, az iparost, miként Belgiumot egyszer meg akarta vásárolni Loeven- stein, a bankár, úgy hullt vissza Stinnes is, hogy helyet adjon az esszenciális pénzembereknek. Mert a kapitalizmust nem a nagyipar jelenti, hanem a nagybankok. Eléri Schacht azt, amit Stinnes nem tudott elérni? ,\ Mindenesetre megkísérli és Morgan gyámo- litja. Az a Morgan, aki . nagyszerű orrával talán elsőnek érezte meg, hogy a korhadt Európa egyetlen népe, amely amerikai szemszögből nézve kegyelmet érdemel, a német, mert fulmináns eneTgia rejlik benne és az energia végkifojlődések éppen gyönyörű biznisz. Az amerikai bankárok behálózták a birodalmat és hálójukon a csomó ^Schacht lett. Szívesen látnák, "ha ő lendülne az élre, akár mint diktátor, mert a modern kapitalizmus biztos embert üdvözölhetne egyik legfontosabb pozíciójában. Schacht, a vékonyarcu, furós nézésű, sovány, szikkadt aszkéta-ember, mindent megtesz, hogy az amerikai bankárok kívánságának és saját temperamentuma féktelen vágyainak eleget tegyen. Szenvedélyossége elragadja, de soha annyira, hogy ne cselekedne zseniálisan. Ellenségeit elsöpörte, mint Hilferdin- get és a biedermanni Müller-Franken-kormány az ő szellemi igája alatt görnyed. Schacht kegyetlen, kíméletlen és rettenetesen tud. Hat év alatt szanálta a birodalmat; semmiből, mint az Isten, megteremtette az aranymárkát, biztosítani tudta Amerika föltétien bizalmát és tavaly Párisban a hülledező franciáktól a szó legszorosabb értelmében kicsikarta a Young- tervezetet. Vilmos császárhoz hasonlítják, nem hiába, könyörtelen legázolási vágya, politikai nézetei, önérzete, határozottsága, temperamentumának kitörései az excsászár mintájára formált északi porosz junker legtipikusabb kvalitásait juttatják eszünkbe. Csak éppen zseniális, ravasz és szívós. Csak éppen óriási stilusu bankár, a papír és ceruza biztos embere. A német birodalom politikáját hetek óta ő determinálja. Az ország közvéleménye guel- fekie és guibeilinekre oszlott. Schacht mellett, vagy Schacht ellen a jelszó. Évek óta nem állt a történések középpontjában annyira egy ember, mint most ez az — egyszerű bankár. Politikusok, államférfiak hajlonganak előtte. Egyetlen ádáz ellensége van: Curtius, a Stre- semann-utód. ő ia ökonómus, ő is energikus. A Hilferding—Schacht-párviadalt a birodalom közvéleményének lélegzetvisszafojtott izgalma közt Schacht nyerte meg, mi lesz a világbajnokság második fordulójával, a Sohecht—Cur- tius-párbajial? Egyelőre mintha Curtius előnyt szerzett volna ■— Schacht nem megy Hágába —, de a kocka hamarosan fordulhat. A világ érdeklődve és érdekelve várja, mi lesz az eredmény. Mit akar Schacht? Mit tud Schacht? Hová jut Schacht? Vagy diktátor lesz — az első nyílt bankárdiktátor, uj típus a nagyranőtt hadvezérek és népszerű politiku- isok érdekes sorában, — vagy elbukik és megelégszik egy óriásbank. vezérigazgatóságának szürkeségével? Az ut elő van készítve, Schacht neve váltópénz a német birodalom jobboldali tömegei zászlójukra "arrták Hjalmár Schacht- ,n*.k> a biztos!: .v/i / mVlónak ét az energikus Madrid, deoeonber 30. Primo de Rivera az ABCd>en érdekes cikket irt, amely általános feltűnést keltett rezignált hangjával, mely úgy hat, mintha a csalódott diktátor saját halálos Ítéletét írná alá. Primo többek között igy nyilatkozik: — Becsületes véleményem szerint a diktatúra nehéz helyzetbe került, neon c®ak azért, mert az idő vasfoga megrágta, hanem árért is, mert állandóan harcolni kénytelen a kis ellenfelek aláaknázó munkája ellen. Arra kell gondolni, hogy a diktatúrát a jövőben valami átmeneti kormányzással helyettesítsük. Amint a király aláirja az eléje terjesztett javaslatokat, az ország is megtudja, hogy mit tervezek. Az eljövendő korszak még az alkotmányon kívül áll, mert zavartalanul kell dolgozni. Az Union Patrioticára nagy feladat vár a jövőbem. Romén, december 30. Normandiának évek óla nem volt olyan rejtélyes és véres szem zációja, mint most. Egy 18 éves, mindig mosolygó, barnahaju, vidám fiatal leánynak a holtteste fekszik a bonoolóasztalou. Az orvosok a már félig feloszlott holttest felboncolása alapján próbálnak fényt deriteni arra, hogy milyen eszközökkel, mimódon és mikor gyilkolták meg a szép Aliee Lemoine-t. Egyelőre teljes homály fedi, ki lehetett a gyilkos. A fiatal lány, aki Elbeuf egyik magasrangu városi tisztviselőjének gyermeke, nagyon sok fiatalemberrel tartott fenn barátságot. A szép Alice moíorbiciksire ül Még julius végén történt, hogy Alioe Lomomé, aki az egyik elbeufi mezőgazdasági gépgyár irodájában volt tisztviselőnő, a szokottnál korábban távozott el a hivatalból. — Azt mondta egyik barátnőjének, hogy rosszul érzi magát, annyi baja van az életben, valaki rutul becsapta és nagyon szenved. A barátnő vigasztalta Alicet s faggatta, mi baja, de a lány, aki nagyon zárkózőtt természetű volit, egy szóval sem árulta el mi történt. Késő este ment csak haza szüleihez, akik szemrehányást tettek neki, miért nem volt otthon ebéden. A lány azonban nem felelt, nem is vacsorázott, bement a szobájába és szülei többé nem látták. Korán hajnalban távozhatott el hazulról Alice Lemoine. Szenvedélyesen szerette a motorbiciklit és ép azért vállalt állást, hogy motorbiciklit vásárolhasson és azt a maga keresetéből üzemben tartsa. Alice nagy túrákat tett motorbiciklijén, de majdnem mindig má- sodmagával. ő vezette a motorbiciklit és hátul a kis ülésen mindig egy-egy udvarlója foglalt helyet. Sohasem engedte, hogy férfipajtásai vezessék a motorbiciklit. Elbeufban és Rouenban, ahol szintén jól ismerték a motorkerékpáros szép fiatal lányt, sokat mosolyogtak rajta és udvariéin. Hainali iram Roaen felé Azon a júliusi hajnalon is felkapott motorkor ékpár jár a a fiatal lány ée nem tért többé vissza. Nyár óta hiába kutatták Alicet és a motorkerékpárt. Két tanú jelentkezett csak, két gazdálkodó, akik korán hajnalban látták, hogy Alice Lemoine motorkerékpárján sebesen hajt Rouen irányába. Egész Franciaországban körözték a fiatal lány fényképét és szemólyleirását. A határion possumuis“-hangoztatónak nevét. Elég vonzóerő van benne. Bárhogy lesz, a hágai konferencia fölött két nagy név presztízse lebeg. A tárgyalásokra két olyan férfin fogja rányomni bélyegét, aki ott sem lesz: az egyik Pierpon Morgan Amerikából, a másik Hjalmar Schacht Németországból. , FULGOR. Benfentesek véleménye szerint Primo de Rivera az eddigi polilikamenles Union Patrioticát politikai párttá alakítja át és önmaga áll az élére. Jellemző az idők változására, hogy a Debate nevű klerikális lap, amely eddig a diktatúra leghiibb támasza volt, tegnapi vezércikkében a d’ktatura ellen nyilatkozik. A cikk szerin '• a hatévi munka megtörte a diktatúra erejét és Primo de Rivera ne gondolja, hogy föltétlenül szükséges az ő személye abban a munkában, amely az országot a diktatúrából átvezeti az alkotmányos életbe. Primo de Rivera idejének befellegzett. A cenzúra a vezércikket átengedte, amiből egyesek arra következtetnek, hogy Primo de Rivera feladja a harcot és hamarosan lemond. A „!as*n karmámra Madrid, december 30. A spanyol diktatúra szempontjából az év aligha feicződheállomásokon szolgálatot teljesítő hatóságok figyelmét felhívták, hogy ha egy motorkerékpá- rois nőt találnak, tartóztassák fel. Attól tartottak ugyanis, hogy a kalandos természetű különös lány motorkerékpárján világgá ment. Hogy mennyi pénz volt nála eltűnésekor, azt senki sem tudta. Mint önálló és független lány, valószínűleg összegyűjtött magának egy kis tőkét fizetéséből és ezt ií< magával vitte. Szobájából azonban csak egy kis bőrönd tűnt el, néhány darab fehérnemű, egy ruha és egy pár cipő. A jelek szerint tehát Alioe Lemoine valami titokzatos okból elszökött hazulról s nyilván bizonyos ideig nem is akart visszatérni. Holttest az avarban Két nappal ezelőtt egy Tassét nevű postaalkalmazott feldúlt arccal jelentkezett az elbeufi rendőrségen. Elmondta, hogy egy nőismerősével kirándult a Mars-erdőbe. Ez az erdő néhány kilométernyire van Elbeuftól. Az erdőben bolyongtak kettesben, járatlan ösvényeken sétálgattak, amikor Tassét a téli falevelek alatt félig eltakarva egy mozdulatlan testet pillantott meg. Botjával megpiszkálta a faleveleket és meg- dermedten látta, hogy egy félig feloszlott női holttest fekszik az erdőben. Gachet rendőrbiztos azonnal autóba ült és Tassé t-vel s három rendőrrel kirobogott a Mars-erdőbe. Az erdőszélen leszálltak az autóból és Tassét vezette tovább a rendőröket. Csakhamar ráakadtak arra a helyre, ahol félig behavazva a női holttest feküdt.. A rendőrbiztos a helyszínen megvizsgálta a félig feloszlott hullát. A ruha félig le volt tépve róla és egyik alsóruhája néhány lépés'- nyire hevert egy fa tövében. Rövid kutatás ulán korhadó faágak és sárga falevelek alatt találtak egy női retikült. A retikülben egy kis tükör, egy puderdoboz, egy ruzspálcika s egy selyem zsebkendő volt. A zsebkendő sarkában a következő monogramot látták: A. L. A holttest arca már felismerhetetlen volt, de Gachet rendőrbiztos jól sejtette, hogy a júliusban elünt Alice Lemoine holttestét találták meg. A rendőrfőnök emlékezett, hogy a lány motorkerékpárján tűnt el hazulról. A hónapok óta tartó eredményleien nyomozás során ép az volt a legszembeötlőbb, bogy nemcsak a leányt, de a motorkerékpárt sem sikerült megtalálni. A rendőrbíztos valószínűnek tartotta, hogy a motorkerékpárnak is itt kell lennie a közel ben. Három rendőrét elküldte, hogy kutassanak a sűrű erdőben. Csakugyan néhány perc múlva az egyik rendőr visszatért és jelentette, hogy egy sürü vadrózsabokorban van elrejtve a motorkerékpár. Két mély seb A helyszínen részletes’ jegyzőkönyvet vettek fel, a hullát, a motorkerékpárt és a talált tárgyakat beszállitolták Elbeufbe. Louis Lemoine, az apa megjelent a hullaházban és alig pillantott rá a hol 1testre, zokogva felkiáltott: — Ez ő, ez Alioe! tett volna be rosszabb nappal- mint a tegnapi volt. A pezeta tegnap katasztrofálisan zuhanni kezdett. Az angol font Madridban 36.5-ro emelkedett. Néhány hónappal ezelőtt a pozétát a font 28-as árfolyamával kényelmesen stabilizálni lehetett volna, de a diktatúra elmulasztotta a szükséges rendszabályok bevezetését. A diktátor egy spanyol újságíró előtt kijelentette, hogy a kormány pénzügyi politikája helytelennek bizonyult. Az 1929-cs év a spanyol közgazdasági élet fekete éve volt és a helyzet ma sem jobb. A lapok szerint a politikai élet annyira kuszáit, hogy máról- holnapra a kormány lemondásával és egy uj miniszterelnök kinevezésével lehet számolni. Primo de Rivera december 31-én a király elé terjeszti uj programját, melyben vázolja a „lassú átmenet'4 bevezetésének módjait. Az első orvosi vizsgálat megállapítása szerint Alice halálát két mély seb okozta. Az egyik a nyakon, a másik pedig a szív fölött van. Hogy milyen késtől származott ez a halálos seb, azt már bajosan lehet megállapítani, a hulla annyira feloszlott. Ezekután az elbeufi rendőrségnek az volt a feladata, hogy megállapítsa, ki a gyilkos és Alioe Lemoine miért ment az erdőbe. Arra a helyre, ahol a holttestet megtalálták, motorkerékpáron nem lehet behajtani, tehát nyilvánvaló, hogy a fiatal lány betolta a keskeny ösvényen motorkerékpárját. De az sem lehetetlen, hogy valaki erőszakkal hurcolta be az élő vagy a meggyilkolt lányt az erdőbe. A cinikus szerető Ki lehetett az a férfi, akivel a tragikus nap reggelén együtt volt Alioe Lemoine? Eleinte mindenki a lány vőlegényére, Bailleul fiatal kereskedőre gyanakodott. Bailleult nyomban megidézték és faggatni kezdték, mikor volt együtt utoljára Alice-zal. A fiatalember, aki 21 éves, közönyösen viselkedett akkor is, amikor megmutatták neki Alioe holttestét és amikor kivitték a Mars-erdőbe arra a helyre, ahol a halottat megtalálták. — Négy évig barátságban voltam Alice-zal, — mondta Bailleul — de már untam és amikor hallottam, hogy eltűnt, nem is búsultam utána és nem törődtem vele. A boncolás azt is megállapította, hogy a lány áldott állapotban volt meggyilkolásakor. Amikor ezt a fiatalember szemébe mondták, Bailleul még közönyösebben igy válaszolt: — Négy év alatt nagyon sok fiúval barátkozott Alice és az utóbbi időben ép azért akartam szakítani vele, mert rajtam kívül még volt vagy három-négy barátja. Igazán nem tudom, ki a felelős a szegény Alice akkori állapotáért. Ez a közönyös és cinikus viselkedés még inkább svanussá tette Bailleul szerepét. A lakásán házkutatást tartottak, hátha találnak valami terhelő dokumentumot. A Mars-erdőben újabb helyszíni vizsgálatot folytattak és ekkor az egyik fa alatt egy csomó levelet találtak. A levelek azonban annyira eláztak, hogy egyetlen szót sem lehet kibetüzni belőlük. Az elázott levelekkel szemben, amelyek talán a rejtélyt megoldanák, tehetetlenül áll a rendőrség. Most felküldték a párisi rendőrség vegyészeti laboratóriumába, hogy szakértők rekonstruálják a levelek szövegét. Ebben a rekonstrukcióban azonban nem nagyon bíznak. Tizennégy gyanúsított fiatalember Az egész nyomozási során az a legfeltűnőbb, hogy eddig 14 fiatalembert hallgattak ki, akik mindannyian bevallották, hogy bizalmas viszonyban voltak a meggyilkolt Alioe LeA FRANCIA KRIMINALISZTIKA LEGÚJABB REJTÉLYE Egy vidám, kalandos fiadat lány holtteste a rouen-t Mars-erdőben ■ Féléve nyomozza az elbeufi rendőrség, ki gy'lkolta meg a zajos szerelmi életei élő Alice Lomoméi, akinek holttestéi csak most találták meg