Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)

1929-12-29 / 295. (2220.) szám

*PRXGAlA\^G'tARKlRLJM> 13 Újabb nyomon hutaiják a düsseldorfi Fantomot Egy lengyel munkásra terelődött a gyanú — A« ungvári evangélikus Nőegylet kará­csonyfa-ünnepélye. Ungvárról jelentik: Az ungvári evangélikus Nőegylet agilis elnök­nője, Margócsy Aladárné, megható keretben rendezte meg az ezádei karácsonyfa-ünne­pélyt A Nőegylet elnöknője egymaga szerez­te be az ungvári nemeslelkü kereskedők ado­mányaiból huszonkét szegény iskolásgyer­mek számára (vaJlásfelekezeti különbség nél­kül) a megfelelő ruházati cikkeket. A szere- tetadományokat a templomban nyújtották át a gyermekeknek. A nagyszámú előkelő hall­gatóságot csodálatra ragadta az a három al­kalmi szavalat, melyei három gyermek, Han- zel Karcsi, Csáthy Ica és Újhelyi Aladár sza­valt eL A karácsonyfa-ünnepély fénypontja Margócsy Aladárnénak erre az alkalomra irt és szabadon előadott gyönyörű karácsonyi meséje volt, melyben az Istenbe vetett hit és az emberbaráti szeretetből falcadó segítség diadalát juttatja érvényre. Előadásának lebi­lincselő varázsával teljesen magával ragadta a hallgatóságot A szeretetadományok szét­osztása után a gyermeksereg, letérdelve az oltár elé, áhítattal hallgatta Margócsy Aladár főesperes megható imádságát és miután a lel­kész megáldotta őket, boldogan távoztak el, kezekben a szépen diszitett szeretetadomá- nyokkaL xx A csehszlovák köztársaság cimtára gyá­rosok, iparosok, kereskedők és mezőgazdák részére Mossa Rudolf, Prága, kiadásában. A csehszlovák köztársaság uj címtára jelent meg a gyáripar, a kisipar, kereskedelem és a me­zőgazdaság részére. Az uj és nagyobb szám­ban megjelent példányok, mint a kiadótól ér­tesülünk, majdnem elfogytak. Két nagy kötet­ből áll a mü 3700 oldallal és kb. egy millió címmel, az egyes szakmák névsora és regisz­tere 4 nyelven, egy helyi regiszterrel és egy szálloda-, fürdő- és útmutatóval. A kiadó ez­zel a hézagpótló müvével a csehszlovák köz­gazdaságnak valóban jelentős szolgálatot tesz. Minden cég, minden kereskedő stb. teljesen ingyen kerül ezen címtárba és ha est tekin­tetbe vesszük, kétségtelenül igen olcsónak fog feltűnni a könyv ára, mely előfizetésben 240.— Kc-ba, megjelenés után pedig 400.— Kc-be kerül. —• Egy késmárki öreg házaspár tragédiája. Késmárkról írják: A késmárki állomás nagy kertjének kőkerítését beMŐgellő bástyator- /syocska xubiakain hossza évek óta újságok és StépeeleveiezőlApak lógtak, egy kis ajtócska (Snőgüi hol egy kövér néniké, hogy egy öeztő- vér bácsik a barátságos képe tekintett ki és kéewégee kezek nyújtották ki az újságot, em­léktárgyai, többnyire azonban cukorkát é« csokoládét. Mert a házaspár leghívebb kun­csaftjai a* iskolás gyerek ek voltak, lévén Kés­márk olyan iskolaváros, hogy a reggeli vona­tok vagy 400 k&oláagy ereket hoznak be na- {xu&int. Strandi bácsi és Straucb néni így az jekofáegyerekek között nagy népszerűségnek /örvendettek, kfllőoőeen a aéni, aki jóeziwel sohasem sajnálta a cukorkát megtoldani egy- gyei, ha szegény eeöppség nyújtotta oda a pi­culáját. Vagy tíz éve éldegéltek itt Strauehék, Csöndesen és megeléged ettem, mert dacára a gáadáscukorkáknak, a betevő falaton NSKtt is maradt még néhány koronácska, Straud bácsi ügiói születésű volt, rokona a néhai Straud iglói tanárnak és fiainak, akik ma Szépé* Béla (és Szépé* Gyula néven világhírű atléták a sí­futás, gerelyvetós terén. A boldogságot az za­varta meg, hogy Straud néni betegeskedni kezdett, pedig arra még korán volt, hisz’ még nem érte eá a 60. évét. Straud bácsi ápolta, a (boltocskát Is ellátta, de sehogy mm tudott (belenyugodni és majdnem olyan beteg volt, mint a felesége. Szomorú karácsonyestéjük ivóit, pedig Straud néni gondoskodott fáiról, ajándékról, de a férjét sehogy sem tudta föl- (víditani. És Nagy karácsony napján a néni ftöbbé nem ébredt főL. Straud bácsi olyan volt, mint az alvajáró. Még etnézegette, hogy a /szomszédok hogyan öltöztetik föl a nénit, ho­gyan rendezgetnek, készülgetnek a temetésre, aztán csöndesen kiment. Kiment az állomásra, betekintett az elárvult boltocskába-, ott iszonyú fájdalom nyilait a szivébe, nem is tudta, mit csinál, föibotorkált az állomásra, kiment a per­ionra, a raktárak felé és amikor féltizkor be­futott a poprádi vonat, odavetette magát eléje. A vonat teljesen öeszeronceolta a fejét, hiába Miték el a kórházba, egy óra múlva meghalt. J&s ahogy együtt ültek a boltocskában, most együtt fekszenek a sírban, csendesen, két öregek... — Ne aludj a moziban! Egyik párisi lap Írja a következő csattanba végii kis történetet: A Montmartre egyik mozijában foglalt helyet egy kereskedelmi utazó, akinek jobbján egy fiatal nászutas pár élvezte az előadást. A kereske­delmi utazót, úgy látszik, kevéssé érdekelte a pergő film, mert — illendőség ide, illendőség oda — bizony elaludt. A bóbiskoló ember, akit nyilván a napközbeni 16tá&-futá.s tett ilyen fá­radttá, utóbb olyan mély álomba merült, hogy lehanyatlott feje egyenesen bájos szomszéd- nője vállát érintette. A csinos menyecske disz­kréten elhárította a vállára hajló fejet, azon­ban alig tolt el pár perc, újabb horkolás, újabb bóbiskol ás s a fej újból a fiatal asszony vállát érintette. Ezt a jelenetet észrevette az atléta- termetű férj i/s, aki erro olyan hatalmas pofont mért az álmos utazó bal arcára, hogy nyomban elöntötte a vé.r c a mentők nyújtottak részére első segélyt. Közbotrányokozás s könnyű testi sértés címén indult meg az eljárás a hirtelen- kezű nászutas férj ellen, míg az utazót illetően az a tanulság, hogy a napi akvizíció után ál­mos-fárad tan ne járjon moziba az, aki hajlamos •z űl ve-alvásra ... bocs, december 38. A reggeli lap ók jelen­tése szerint a öteiníeldi Sollenau osendörsé- gie> -nemrégiben jelentést küldött a düssel­dorfi bűnügyi rendőrségnek s ennek a je­lentésnek az alapján újabb erővel indult meg a nyomozás a Fantom után. Komoly bűnügyi tényezők véleménye szerint a most felmerült nyom igen reálisnak látszik. A csend-őrség jelentése szerint Soltén aulban •egy munkásasszony jelentkezett a esendő r- ségen és egy kézírással irt háborús költe­ményt hozott magával, amely igen megegye­zik a düsseldorfi Fanlomnak az újságokban közzétett háborús költeményéivel. A muinkásö-sszony ezt a verset éveikkel ez­Prága, december 28. Pirága Dejvice kerü­letében, a Dejvická-trida egyik házában tegnap éjszaka három magányos, öregedő nő borzalmas tragédiája játszódott le. Anya & két leánya esett áldozatul az éLettintságuak vagy pedig — a nyomozás még nem derítette ki — az egyik leány gyengeelméjűségének. A Dejvioká trida 529. számú házában két évvel ezelőtt egy Holoubeik Bozseaa nevű 47 éves nő üzlethelyiséget bérelt s 75 éves anyjával meg 52 éves nővérével cukrászdáit nyitott. Az üzlet ugy-ahogy prosperált a időn­ként, ha mégis nmtaíkóztak kisebb zavaróik, kisegítette a három nőt égy közeli rokonuk, aikii egy magasállásn Tranktdszrtviselőneík a felesége. így éldegéltek csendesen, nyugod­tan s a ezomszégoknak legfeljebb Holoabek Boasena furcsa viselkedése tűnt fel, de en­nek sem tmlaJdoMÍtotfeik nagyobb jelentősé­get Tegnap reggel a szomszédok észrevették, hogy Hohmbekélc nem ny&ottdk kt az üzletet. Ifikor már dél közedgott, rosszat sejtve érte­sítették a rendőrséget, amely a zárakat fel­töretve behatolt a lakáéiba. A lakásban át­ható, borzalmas gázszag terjengett s az egyik szobában borzalmas látvány tárult a belépők elé. Az egyik ágyon, a pamlagon ét a földön három félig felöltözött idősebb nő holttes­te hevert, az öreg asszony ét két öregedő lányának tetemei. A gázfütő csapjából még mindig ömlött a gáz, amely a három nő halálát okozta. Az asztalon két levelet találtak, az egyik levél a gazdag rokonnak szólt, a. másik fiedig cím­zetten volt. A címzetten levélben Holouíbek Bozsena —- Casablanca újból megmérkőzik Aljecbin- nel. Haetingöból táviratozzak: Tegnap kezdő­dött meg a hastingsi sakk-kör szokásos kará­csonyi versenye, amelyen Capablanca is részt- vesz. Capablanca kijelentette, hogy az Alje- chinnel folytatott tárgyalások az újabb világ­bajnoksági mérkőzésre vonatkozólag kedvező mederben haladnak előre. — Nem érdemes Kínába menni nászúira. Az utóbbi időben ugylátszik Kína vezet az erkölcsvédelem terén és az illetékes hatósá­gok különösen a külföldi ná/szutaspárok er­kölcseire vigyáznák nagyon. Legutóbb na­gyon megjárta §anghaiban egy fiatal ameri­kai házaspár. Az ifjú pár nászait,ja során eg­zotikus országokat keresett M és így jutott el Kínába is. Sanglhai uocáin bérkocsiban dö­cögtek végig. Útközben a fiatal férj átkarol­ta feleségét és megcsókolta. A következő pillanatban egy szigorú sárgaképii forgalmi rendőr eoronkivü! megállította a kocsit. Oda­lépett az amerikai férjhez, felirta a nevét, majd átnyújtott neki egy hatósági elismer­vényt 25 dollár büntetéfipénz átvételéről. A fiatal férj nem tehetett egyebet, mint hogy kifizesse a 25 dollár büntetést és átvette az elismervényt, amelyen kínai és angol nyel­ven az állott, hogy a 25 dollárt nyilvános he­lyen elkövetett szemérmetlenség vétsége fejében kellett lefizetni. Csak néhány héttel ezelőtt született üteg ez a különös erkölos- védelimi rendelet Kinában. A rendeletre az adott ókot, hogy a nagy kínai kikötővárosok­előtt egy bizonyos Kowailski nevű munkáé­tól kapta. Kowalski kéziratát egybevetették a Fantom­nak az újságban közölt Írásával s a *két kéz­írás között feltűnő hasonlatosság mutatkozik. Azonnal megindították a nyomozást Kowal­ski után. Kiderítették, hogy a lengyel származású Kowalski a háború idején a blumenaui lőporgyárban dolgo­zott, a háború után pedig egy düsseldorfi papírgyárban volt alkalmazva. A titokzatos rotáciőspapir eredete igy köny- rnyen volna megmagyarázható. A nyomozás az ujaíbb adatok alapján nagy eréllyel folyik. bejelenti, hogy nővérével megállapodtak ab­ban, hogy öngyilkosságot követnek el anyagi nehézségek miatt. Azonban e®t a közben ér­tesített rokon-asszony megcáfolta, mert sze­rinte semmiféle anyagi nehézségeik a nővérek­nek nem támadhattak, hiszen mindig rendelkezésűkre állott bármi­lyen összeggel is. Az asszony érvelését a nyo­mozás is megerősítette, mert az egyik asztal fiókjában több mint hatezer koronát találtak. A rokonnak címzett levél már nem emlékszik meg egy szóval sem a hármas tragédia indo­kairól, Holoubek Bozsena csak azt inja ben­ne rokonának: „Nincs itt szükség ránk, — ezért véget ve­tünk mindennek Azután megemlíti, hogy nővérével egyetér­tésben hal meg, de anyját 4* magával viszi, akit (szándékukról nem világosítottak fel, hogy megkíméljék a halálfélelem borzalmaitól. Az asszony a nyomozást irányító rendőr- tisztviselő előtt elmondotta, hogy Holoubek Bozsena sokat szenvedett neuraszténiája miatt a gyakrm voltak rohamai, amikor a vér az agyiba tolult. Nem egyezer említette az. asszony előtt, hogy egy nap majd nem nyitják ki a® üzletel, mórt mindhárman halottak lesznek már. A nyomozás még nem tisztázta, hogy a két nővér valóban közös elhatározásból mene­kült volna a halálba a meddőnek vélt, magá­nos élet szürkesége elől. Nem lehetetlen ugyanis, hogy a beteges Bozsena végzetes tervéről nem­csak anyja, de nővére sem tudott 3 ilyenformán két egészséges emberélet esett áldozatul egy beteg harmadiknak. bán egyre jobban .kezd terjedni az európai és amerikai mintára a csókolózáis divatja. Az uj kínai kormány, amely mindenben az európai modernizmus útját követi és amely többek között rendeletileg tiltotta el a kínai nőket attól, hogy hosszú hajat és ódivatú kí­nai ruhát viseljenek, bizonyos tekintetben rendkívül konzervatív. A legutóbb kiadott rendelet célja az, hogy megszüntesse az uc- cai csókolózás divatját. Az első ,.bűnesetek- mény“ után 25 dollárt kell fizetni, a második esetben 50-et és a megrögzött visszaeső ,ybü- nÖs“ szabadságvesztésre is ítélhető. — Fogházbüntetés részlet-leülésre. Már régebben bevezették a legtöbb országban a súlyos gazdasági viszonyokra való tekintettel, hogy az elítéltek a pénzbüntetést indokolt esetekben részletekben is leróhaesiák. Most azonban egy amerikai bíróság továbbment és az elítéltnek megengedte, hogy a fogház- büntetést is részletekben töltse ,ki. A vádlott Fred Lewís vaneouveri hivatalnok volt, aki hivatalos autóját részegen vezette és elgázolt egy embert. A bíró 45 napi fogházra Ítélte. Á vádlott kétségbeesetten könyörgött, hogy engedjék neki részletekben leülni a to napot, mert ha most ilyen hosszú időre bevonul a fogházba, feltétlenül elveszti az állását. — Minden évben van 15 nap szabadságom, — mondta az elitéit — hajlandó vagyok 3 évig fogházban tölteni, a szabadiágúmat. A bíró beleegyezett ebbe és igy most majd Ered Le- wisnek 3 évig nem lesznek nyaralási gond­jai. Ez is valami. — Miből él m angol király és családja. Kevesen tudják még Angliában is, hogy mi­ből él ax angol király ée miből élnek család­jának tagjai. Még kevesebben tudják azt, hogy milyen formában kapja meg az angol király a fizetését nemzetétől. Sürgősen te kell szegezni: nem kell anyagi gondoktól fél­teni Nagybritánia uralkodóját, mert évi fize­tése 112.000 font. Négy részletben kapja meg ezt az összeget az uralkodó. Az állampénztár helyettes vezetője külön e oélora készített ée nyomtatott utalványt ad át a király kincstár­nokának, aki azután az utalványokat befizeti a király folyószámlájának javára. Hasonló módon kapja fizetését a királyi család többi tagja. A király második fia, a yorki herceg 25.000 font évi fizetést kap s ugyanennyit kap a király nagybátyja, a con- naugbti herceg. Loise és Beatrice hercegnők évi 6000 fontot kapnak, a király nővérei öez- szesen 18.000 fontot és György király fiata­labb gyermekei megosztoznak évi 16.000 font­ban. A walesi herceg nem kap hivatalom fi­zetést, ellen,ben minthogy egyúttal coni- waldi herceg is, viszont a nevezett hercegség jövedelme az övé, ez 66.000 font egy évben. Szakértők szerint ezekből az összegekből már nagyon szépen meg lehet élni. A miniszterek havonta csekkif ormá iában kapják fizetésűiket. A miniszterelnök fizetése évi 5000 font, a mi­nisztereké valamiivei kevesebb. Attól a nap­tól kezdve, hogy a kormány bejelentette le­mondását, a miniszterek nem kapnak többé fizetést. Nem tekinthetők állami hivatalno­koknak ée ezért egy penny nyugdijat sem kapnak. xx Felhívás a főiskolás diákegyesületek­hez! A pozsonyi „IV. reprezentációs magyar akadémikus bál“ rendezősége azzal a kérés­sel fordul a csehszlovákiai diákegyesületek és alakulatok (vallás- és nemzetiségi különb­ség nélkül) elnökségeihez, hogy azon eset­ben, ha a január hó 11-én megtartandó MAKK bálon egyesületüket hivatalosan képviseltet­ni kívánják, a delegátusok (két személy) ne­vét, lakáscímét s Pozsonyba való érkezésük pontos idejét a rendező egyesület titkárának (Décsy Béla, Kecske-u. 14) 1930. évi január hó 4-ig írásban bejelenteni szíveskedjenek, mert a később érkezett jelentkezéseket tech­nikai oknál fogva nem vehetők tekintetbe. ....... - 1 ■— - ■ M. U. Dr. NEUMANN MIKSA fogára, Pr«b*ii.. Váciatok* a. 1 ReadeJ 9-1, 3-6. Taíefoo-. 30,600 — Nagy szilveszter-estély a kassai Lőesei­házban. Kassáról jelentik: A Kassai Polgári Kaszinó a helyiségében székelő kulturegyle- tekkel nagyszabású műsoros Szilveszter-es­télyt rendez. — Az estély műsora a következő: 1. Arany: „Falu végén kurta kocsma", előadja a Kassai Zenekedvelők ko­szorús Dalegylete. 2. Müdalok, énekli Girschik Gábomé, zongorán kiséri Mayer Frigyes. 3. Magyar nóták, csárdások, zongorán előadja Veress László zongoraművész Rimaszombat­ból. A magyar dalt, a magyar csárdást még soha nem hallott tökéletességgel, grandiózus virtuozitással interpretálja Veress tünemé­nyes művészi játékával. 4. Cica menyasszony­sága. Kacagtató bohózat, előadja Kassa leg­népszerűbb vigjátékegvüttese: Szeley Bözsi, Szeley Ica, Schmotzer Alajos, Fischer Károly, Frankovszky Jenő. 5. Dalok, előadják Éder Elza zongorakiséretével Girschik Gábornó, B. Girschik Ibolyka, Fischer Károly, Burtov- szky Miklós. Műsor után kedélyes táncmu­latság cigányzene mellett hajnalig. Belépti- dij: Személyjegy 10 K, család jegy 3 személy­re 24 K vigalmi adóval együtt. Jegyek előre válthatók Vitéz Sándor főuccai könyvkeres­kedésében. — Pozsonyi öregdiákok harmincéves érett­ségi találkozója. Budapestről jelentik: Ben­sőséges ünnepük volt Budapesten az egykori pozsonyi királyi katolikus főgimnázium har­minc évvel ezelőtt érettségizett diákjainak, akik Pozsonyban nem tudtak összejönni az évforduló alkalmából, mert a pozsonyi alma materük megszűnt. Az érettségi találkozón je­len volt az öregdiákok egyetlen élő tanára isi, Gaál Mózes, nyugalmazott tankerületi főigaz­gató, a kiváló író, aki az irodalomtörténetet tanította. A harminc éves találkozón Bartók Béla, a magy. kiír. zeneművészeti főiskola ta­nára, a világhírű zongoraművész is megjeleni, továbbá Alapy Gáspár, kormányfőtanácsos, M agya:r-Komárom polgármestere, Csiba Móric veszprémi pénzügyigazgató, Csiba Vince pos­ta és táviróigazgató, Bodnár Béla főgimn. ta­nár, Fia szik Jenó posta és távirődgazgatá, Falba János tábori főesperes, Kammer Ignác dr., Kcsótány Ignác dr., Weisz Hermann dir. budapesti orvosok, K vápái Jenő dr. a bécri magyar követséghez beosztott min. osztályta­nácsos, Mazura Pál dr. budapesti ügyvéd, Ocskay Rudolf, Radványi István dr. szabadal­mi irodatulajdonos, Schifffiler Ottmér posta és táviróigazgató, Neumann Lajos bécsi gyáros, akik a baráti összejövetelen megemlékeztek régi tanáraikról, akik már mind elhaltak és a pozsonyi ősi főgimnáziumról, ahol bol­dog ifjúságiiknak szép éveit töltötték. A talál­kozón a pozsonyi kollégák közül senki sem vehetett részt, Megható szeretettel vették kö­rül Gaál Mózest, régi tanárukat és a fehér asztalnál felújították régi emlékeiket. Kegye­lettel emlékeztek meg régi elhunyt társaik­ról is és megállapították a legközelebbi talál­kozás idejét és helyét. Gaál Mózes is szép szavakkal köszöntette a „negyvennyolcasok", nemzedékét. Hamm magányos, öregedő mő tragédiája Prágában Az anyát és hét leányát holtan, gázmérgezésset találták laká­sukon — A dráma felderítetlen hátterében közös öngyilkos­ság vagy egy gyengeelméjű nő rémtette húzódik meg Kmsssomiwssauim rsmmm mamr&im 8M> deoemhcr 89, vasárnap.

Next

/
Thumbnails
Contents