Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)
1929-12-28 / 294. (2219.) szám
»•» V «tb. pauáoeájában szin/tén nem bízhatunk. Kénytelenek vagyunk tehát másodrendű polgári mivel tünk k öve tk ezmén ye it ez esetben is viselni. De a mi kisebbségi sorsban vergődő mezőgazdaságunknak, különösen a termelés szern- ponljából elsőrangúan fontos középbirtokainknak — mert hiszen mezőgazdasági nagybirtok már alig maradt — válságos helyzete egyéb körülményekre is visszavezethető. Nem utolsó szerepet játszik ezek között a földreform "végrehajtásával éveken keresztül az agrárpárt érdekében űzött demagógia. Beledobták a köztudatba, bogy a földreformot gyorsan végre kell hajtani, az igényjogosultakat földhöz kell juttatni és ezzel abban az időben tartották vissza a közép- és nagybirtokok tulajdonosait a korszerű befektetésektől, amikor a mezőgazdaság az inflációs időkben megfelelő tőkék fölött rendelkezett. Akkor. amidőn a világtermeléssel kell mező- gazdaságunknak megbirkóznia, erőkifejtését lényegesen emelhetné az, hogy ha idejében eszközölhetett volna a termelés olcsóbbodását biztosító befektetéseket. Itt azonban nemcsak segítő kezet nem talált az állam részéről a magyar gazdatársadalom. hanem a nemzeti állam hóbortját hajszoló kormánypolitikának volt kénytelen akarata ellenére áldozatot hozni. Hogy ez nemcsak a kisebbséghez tartozó egyes ember, hanem az állam kára is, annyira a mi prágai áUamférfiaink látóköre már nem terjed. A későbbi intézkedések csoportjába sorolhatjuk azokat, melyeknek célja a céltudatos, ■komoly számításon alapuló gazdálkodásnak minél szélesebb alapokon való kiépítése. Itt i elsősorban a magyar földműves- és kisgazda- osztály továbbképzésének nehéz föladatára gondolunk. Az egyénenként való fölvilágosi- tás, a tanítás, a gyakorlati útmutatás nehéz munkáját kisebbségi sorsunkban teljeseu sa- 1 ját erőnkből kell végeznünk. Politikai párt- j jaink e téren eddig is sóikat tettek és szép eredményeket értek el, De még csak a kéz- i det kezdetén vagyunk. Miután az állam részéről megfelelő támogatást akcióink részére biz- tositani nem tudunk, nagyon h-osszu, talán évtizedekre terjedő oktatómunkával tudjuk azt a színvonalat elérni, melyet más, nemzeti ( életüket teljes függetlenségben élő nemzetek j fiái az állam támogatásával sokkal gyorsab- 2 bán elérhetnek. ,] Minket eaen fölforgatónak egyáltalán nem nevezhető törekvésünkben nemcsak, hogy nem támogatnak, de — mint a királyhelmeci és párkányi példa mutatja — még ezen tisztán gazdasági tevékenységeinkben is aJkadá- a lyozni igyekeznek. I A szlovén szkói magyarság szempontjából é tehát a mezőgazdasági válság leküzdése is ki- p aebbségá föladat, melyet túlnyomó részben saját erőnkből kell majd megoldanunk. Nem szabad időt veszítenünk. Háttérbe kell szorítanunk a pártszempontokat, hogy egye- „ Miit erővel foghassunk hozzá gazdasági szervezeteink kiépítéséhez. Céltudatos és kitartó a munkával kell pótolnunk azt, amit kisebb- n ségi sorsunk megtagadott tőlünk. n Hlinka: Szlovenszkó nem Bosznia és Hercegovina, hanem Csehországgal és Morvaországgal egyenjogú országrész Hlinka karácsonyi vezércikkének öt passzusát elkobozta a cenzora — Meissner igazságügyminíszter a szennyirodatent megrendszabályozását látja első föladatának Prága, december 27. A politikai karácsony ■ kétségtelenül legnagyobb eseménye Hlinka • és Tiso lapunkban megjelent nyilatkozata volt, melyben a szlovák néppárt két feje az autonóm ista blokk kérdésében való állásfoglalását fejti ki. A nyilatkozatoknak a cseh sajtó legfürgébb orgánuma, a brünni Lidové Noviry nagy jelentőséget tulajdonit, bár örömmel állapit ja meg, hogy Hlinka és Tieo szavaiból kiolvasható, hogy a szlovákok és magyarok közti kiegyezési tárgyalások nem kezdőditek még meg. A lap a cseh mentalitáshoz híven kákán csomót keres és irredentizmust szagol még a Slovák kérdésében is, amikor a szlovák néppárt orgánuma Szlovenszkó területi integritásának elismerését kívánta a magyarság vezéreitől. Ezit a cseh lap úgy Mát ja be, hogy a szlovák orgánum tudatosan nem akart szólni sem a köztársaság, sem Ruszin szikó területi integritásáról. E rosszindulatú rabulisztikától eltekintve a lap helyesen leszögezi, hogy a néppárt geográfiai autonómiát követel Szlovenszkó szá- { mára. Hlinka és Tiso nyilatkozatainak a budapesti sajtó is fokozott figyelmet szentel. Klinlia karácsod okkét it helyen ceüsayástáfe A csehszlovákiai politikusok karácsonyi cikkei közül kiemelkedik Hlinka Andrásé, mely miatt a Slovákot el is kobozták. A cenzúra a vezércikkben öt helyen eszközölt törlést. — Itt a Karácsony, a szeretet, az érzés és az ének hangulata — irta többek közt Hlinka. — A gyermekek énekelik: ,,Glória... s a földön békeség a jóakaratu embereknek"... De mi nem tudunk énekelni, mi hárfáinkat és cimbalmainkat a füzekre akasztjuk. Hadd pihenjenek ott. ....A szlovák nemvet nem megelégedett, nem vidám, nem örvende*Ő. Ezer éven át a magyarok énekelték nekünk a 136. zsoltárt. Mi azonban azt válaszoltuk nekik: „Hogy énekelhessünk mi nektek nemzeti epopeját, amikor nincsenek jogaink, nincsenek iskoláink, nincs nemzethű és öntudatra ébredt papságunk? Ezer évig a Duna, Tisza, Dráva és Száva füzesein csüngött a lantunk. És ma? (Négy és fél sor kobzás.) — Ne félj nemzetem, vigasztalódjál népem, közel a megváltás órája —■ ixja alább a szlovák nemzet ősz vezére. — Fiaid közül sokan elhagytak és elárulták jogaidat. Különböző csehszlovák pártokba oszlottak szét. Csak magukról akarnak tudni, rólad nem, csak a maguk üdvéről, a saját előnyeikről, csak maguknak keresnek maradékbirtokot, nem neked. Idegen zászló alatt eveznek, hogy elámitsanak s megcsaljanak. Ezer éven át a magyar trikolór alatt eveztél, alkalmazkodnod kellett a magyar kultúrához, nyelvhez és iskolához. De azéri jóüakásig veit kenyered. (26 sor kobzás.) A szlovákok már megkapták a szabadság, az autonómia és a nemzeti jogok minden attribútumát Tizenkét mandátumunkat cseh pártok számára vették el. Nem egy, de két csehszlovák miniszterünk van, két protestáns, Dérer, a szocialista és Slávik, az agrár, — de nincs egyetlen kato- I likus szlovák miniszterünk. (IJjabb öt sor törlés.) Az ötödik elkobzott hely után Hlinka a következőleg összegezi cikkét: — A szlovák nemzet osztályrésze továbbra ■ is advent, Babylon és Asszíria. De a szlovák nemzet ne féljen: van tizen- i nyolc válogatott, lélekben bátor és szilárd harcosa, a szlovák néppárt képviselői. Ezek Ölni fognak Babylon vizeinél, őrt fognak illan i a nemzeti szentély mellett. Harcolói fognak, mág meg nem jön a csehek és szlovákok egyenlőségének karácsonyünnepe. \ Mindaddig, amíg a hivatalos helyeken be < nem ismerik, hogy 1 Szlovenszkó nem Bosznia és Hercegovim, 1 hanem egyenjogú országrész Csehországgal 1 és Morvaországgal. i Kelssner igaxságGgymlnlszter tervei a pornográfia leküzdésére Metesoer igazságügymínisráer a LMové No-ványnek adott Interjújában bejelenti, hogy a 8zennyirodaloim megrendszabályozá- sára törvényjavaslatot készül benyújtani a parlamentnek. Evégbói ankétet fog összehívni, amelyben a minisztérium a sajtó, m irodalom és a képzőművészet reprezentánsaival együtteeea vitatja meg a azeocyirodia- lom ellent küzdelem taktikáját. Azok a fogalmak, melyekkel az ilynemű törvények operálhatnak, rendkívül bizonytalanok. A törvényt nem lehet úgy megszövegezni, hogy szigorúan körülhatárolt fogalmak alkossák tartalmát. Az interpretáció és a bíróságok föladata azután, hogy mit •orozna k as Ültető fogalom alá. Ebből viazoot az a veszedelem eredhet, hogy a gyakorlat nagy eltéréseket mutathat föl Az ankét fogja megáü- teipitani, hogy az eddigi törvények esetleg nem elégségesek-e, úgy hogy csak az alkaáFÉLHOLD RLBTT Irta: ETHEU GUliLft — Adjon leien Jankó fiam, azt hittem, hogy a bőrödet már régen kopjadisznek készítette ki a pogány. — Én pedig bíztam a Mindenhatóban, hogy hadnagy uramat nem engedte elveszni, azért jöttem ide. Most Komáromban szolgálom 6 felségét, hol eok társammal törjük a fejünket a rabok szabadi- íásán. A szegény fogoly karján nagyot zörrent a vas. mikor kérges kezével egy könnyet törölt ki szeméből a rendithetlen hűség láttára. — Mi újság Szetezeényben? — Ott voltam ... nem mondhatok jó hirt. A nemzete* asszony kézfogóra kergette Erzsikét Bélúdy Mártonnal abban a hiszem ben, hogy a hadnagy ur meghalt... A beszélgetők háta mögött fegyvereserrenés hallatszott, az őrség rendben találva a marhaszálMt- mányt, közrefogta a hajcsárt és kivezette a kapun. Smelanovszky Jankó szivében rohanva kergették egymást az érzelmek. Ura megtalálálása felett való örömét legyűrni akarta a másik gondolat, vájjon helyes volt-e igy hirtelenében kitálalni az igazat? A lelkiismeret szava mégis helyrebillentette az aggódás mérlegét, mert hiszen legrövidebb az egyenes ut.. Dolga végeztével lassú léptekkel megindult Komárom felé abban a reményben, hogy majd jön valami mód az érintkezés felvételére. Nagy művész a fogság szenvedése, hegyen-völgyön keresztül gázol, hogy összetörje a szabadságot gátló! rozsdás láncokat. Kálnay György kezéből kihullott a vizhordó csöbör, elnyűtt idegzetét teljesen meglazította a keserű híradás. Az eddig szorgalmas férfi egykedvűen nézett a sárguló növényzet fölé, gondolata busán keringett a múlt emlékeiben, a sivár jelenre pedig hirtelen felébresztette Omer bégnek várattauí eléje toppanó alakja. A nagyur jelleme talány volt alattvalói előtt. Mosolyogni ritkán látta valaki, ezért kegyetlen híre vala, míg mások azt beszélték, hogy asszonyi szív van benne. Nagy szeretettel csüng virágain és maga is azt mondja, hogy aki a virágot szereti az rossz ember nem lehet! Most mogorva arámi állott, meg Kálnay előtt; balkeze kardjának markolatán fékezik, jobbjában szorongat valn-mil, mi kor szoborszerü-en megszólítja kertjének gondozóját: — Legkedvesebb feleségem, * Fatime egy aranyat küld neked, dicséri szorgalmadat, mert soha nem kapott innen oly üde virágokat, miint most betegsége alatt. Itt a pénz, vigyed, ha tovább is iparkodni fogsz, én sem feledkezem meg rólad. Kálnay György alakja kiegyenesedett, mint a gyertyaszál. Tekintete a láncravert oroszláné, keményen néz a bég szemébe és mindennel le&zá- moltan ő is beszélni kezd. — Hatalmas bég! Az aranyat eliteszem fogoly- társaim részére egy gyöngéd női lélek megértő figyelmének megtisztelő jelel gyanánt. A csatatér borzalmaiban gázoló katona részére az asszonyt szeretet megf ize tibetien kincs. Neked van ilyen j mécsvilágod, mely csak részedre ég ....... Nekem j nin csen, már nem is tesz sóba, oltsad ki tehát j életem lámpását, fejeztess le még ma ott a nagy] ároknál, hol annyi baj társamnak hullott le ifjan a feje. Kardforgató kézre rablánc amúgy sem való. — Szerelmes vagy fickó! — nevet a bég — legalább mondd meg, hol él szived választottja, mert illik őt értéé i temem, ha fejedet leüti a hóhér keze! — Hűtlen menyasszonyom neve Szelezsényi Erzsébet. ki Bélády Márton oldalán lép az asszonyok sorába. — Micsoda? Ilyen előkelő nevek?... Akkor be- ! csaptál hitetlen jó madár. Nem vagy te közhuezár, hanem tisztek sorában fogtál kardot a győzhetetlen császár seregére! — Úgy van hatalmas bég. Nevem Kálnay György hadnagy, ón vágtam le unokaöcsédet, a Fekete Mustalál a szálkái mezőn.- Allah nagy és hatalmas! Kezembe kerültél, hát majd lássad az érdemed szerint való igazságot. Egyelőre nem halasz meg, előbb szenvedned kell. A bég kipirult arccal kiált a rabol; őrére: Jussul a gálya rabok osztályába kerül ez a hit ellen! A nagyur sarkon fordulva vonul lakása felé, Kálnay pedig megindul egy sötét toronyba, melynek ajtaja a földi pokol irányába vezet, Otthon a HÖtéthaju, jószívű Kálimé nevelve csimpaszkodik Omer nyakába, vidáman érdeklődik, vájjon mennyire örült a szorgalmas fogoly a nem remélt aranynak. Most tudtam meg — újságolj* a ibóg — hogy a mi kertészünk nem mindennapi ember Fatime. Nem közember az, hanem tiszti sorba való magyar ur. Kálnay György a neve, ő vágta le Mustafánkat, mikor lesre csalták a szálkái mezőn. — És most te le fogod fejeztetni szegényt? — aggódik Fatime. — Olyan vitéz ellenfelet, aki a rettenthetien Mustafát legyőzte, én is megbecsülök, annál inkább, mert aki a virágot szereti, az rossz ember nem lehet. Kissé ráijesztettem ugyan, de csak azért, mert reménytelenül szerelmes a szegény. Ha már olyan rossz házassági rendszere van a hitetleneknek, hogy csak egy feleséget tarthatnak, próbára kell tenni a fiatalokat, hogy ez az egy ne legyen drágakő helyett haszontalan kavics. — Rabság tetejébe reménytelen szerelem, borzasztó emberi csapás. Ennek a vitéznek kegyelmezz Omer ... Mondjad csak, a hitetlenjeiméi csakugyan kölcsönös vonzalom kell az együttélésihez? — Legalább igy illenék, mert egy feleséggel máskép holtig tisztességgel kibírni nem tehet Ha összevée® nejével az ilyen árva félj, kénytelen vigasztalást valahol a házon kívül szerezni. Ámde a hitetlenek ajkáról gyakran más ige szól, mint amit cselekedeteik mutatnak. Véletlenül tudtam meg kedvelt kertgondozónk szerelmi históriáját. Van egy kémen az öreg Abdullah, aki hadihirek helyett pletykákat hord össze, de meghallgatom, mert gyakran semmitmondó szavak mögött áll a véres igazság. Nemrég elmondta a vén szószátyár, hogy Kálnay György szivevirágát egy öreg kopasz seprű, a Bélády Márton akarná saját portájára kotorni. Október 15-re tűzte ki az esküvő napját; no majd eligazítom a dolgot úgy, hogy a kecske is jóllakjék, meg a káposzta is megmaradjon. A menyasszonyt behozzák ide az ulufedsik, a vén vőlegénynek pedig jó lesz a hozzáillő özvegy Szele- zsényi Péterné. Úgy segélyen Allah, hogy mindez igy fog történni. A pajkos Falimenek nagyon tetszett a regényes terv, október 14-én reggel már elővette Ómért, bogy mi lészen vájjon a rab Kálnay dolgával? — Az asszonynép nagyon türelmetlen, — mormog a többnejű török — a másik két feleségem' szintén megrohant, mert. attól félnek, hogy az el-j rablnmló Szolezsényi Erzsit magamnak hozatom tartalékba. j Omer bég lilkolódzva hagyta el asszonyai kűszö-ii bét, bevonult agy komor bóstyaheJyfoégbo, hol'l £3 i röviden kiadta a rendelkezést, bogy jöjjön eM Abdi aga, az ulufedsik parancsnoka, meg Jahya i deák, aki olyan remekül végzi a magyar levele- . zést Alig legeltette pér percig szemét a szőke r Duna hullámos fodrain, mikor nyűik a* ajtó és , ott áll villogó fegyverzetben a víharedaett Abdi, mögötte pedig a szelíd Jahya- Egyszerre hangzik - ajkukról a szó: Urunk parancsolj veHlnkt Omer bég leoldja kardját, oda támasztja az ablak L alá,’egy pillanatig elmélázva néz a végtelen roesx- . szeségbe, majd eligazítja két hü emberét — Abdi fiam, gyors cselekvést igénylő fontos dolgot bízok reád. Nyergeltess óe húsz lovas ólén felvágtatsz Forgách uram kisszelezsényd erdejébe, . ott elrejtőzöl abba a bozótba, hol együtt állottunk . a lédeci próba előtt. Holnap reggel esküvőre indulnak a hitetlenek a nagyezeleasényl templomba, melyet onnan jól figyelhetsz. Szelezeényi Erzsit akarja összeadni a Bélády Márton nevű öreg kóróval a pap. Vért ne ontsatok, de a menyasszonyt hozzám sértetlenül elhozzátok. Ha úgy fordulna a dolog, hogy későn érkeztek és az uj pár, mint férj és feleség menne már egymás oldalán, akkor ám hulljon te Bélády Márton feje ... Ezenfelül átadod a plébánosnak az én pecsétes levelemet, melyet majd mindjárt megfogalmaz Jahya deák és elviszi nélíed. Addig mehetsz, nyergeltesst Abdi engedelmesen meghajolva távozott, fejébe nyomta tollal ékesített ércsisakját s görbe kardjának ólét útközben megvizsgálva szak ászának istállójába lépett. Jahya deák előhúzta a pennát, összehajtotta a papirost és fontoskodó arccal várta az inni valókat — Hallod-e Jahya, ma szelidliangu levelet »o a nagyszelezsényí plébánosnak, mert papi emberhez nem illik a durvaság. Érthetően és kellemesen tudatod vele, hogy Bélády Mártonhoz özvegy 9as- lezsényiné való, nem pedig annak r. leánya. Boro- nálja tehát össze a két öreget, mert a régi udvarház pacsirtája Erzsiké az én Murva paripámon úgy elrepül Abdi aga csapatával, hogy azt ugyan többé nem látja Gbymes várának messzire tekintő fehérlő tornya sohasem. Jahya nclkidüt a tö’gyfn "aztalnak, miközben nőm mulasztja el, hogy tudományát magasztaló szavakkal ne emelje. — Ismered toliamat hatalmas uram! Megírtam én már nagyobb uraknak is ezelidhamgű parancsaidat, a mai levél ugyancsak olyan fényesen fog a hitetlen pap sötét agyába világítani, mint zöld elő ■mezőre a világos égen tündöklő aranyos napkorong. r Erős fagy könnyen készteti önt arra, hogy szobáját tulfütse. S ezért sokkal érzékenyebben érzi ön a hideget, ha kijot a szabadba. A hirtelen mérsékletváltozás gyakran meghűléshez vezethet Minden meghűlésnél és fájd* lomnál kitünően bevált aa orvosilag ajánlott Asplrintabletták. Csakis a Bayer keresztes eredeti csomagolás a valódi Minden gyógy- - i. szertárban kapható. Hivatalos f ? ára 9.80 Ki. disp. költség és |BAYER:j forgalmi adón kívül. E / (4)