Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)

1929-12-25 / 293. (2218.) szám

22 rpi^GAi-AWitoR-HiRtiap 1929 december 25, saerda. ÉLET, IRODALOM, KÖNYV Irta és a Magyar Könyvhét befejező, kassai ünnepségén elmondta: SZ1KLAY FERENC így következnek egymásután, helyesebben igy élnek együtt, mint a szellemi élet szentháromsága: Élet, irodalom, könyv. A z é 1 e t — nem az emberi egyedek születése és halála közé eső „próbaidőre" gondolok, — ahogy az emberi életet Carlyle Tamás a nagy an­gol bölcselő nevezi, — de az emberi közösségek, társadalmi osztályok és nemzetek egymásraható életközösségére, a kollektív élet anyagi és szellemi tényekből áll össze. Az élet egy fejlődési folyamat, tél és nyár hullámmozgása, emelkedés és eülye- dés. ébredés és halál. De a halál csak téli álom, mely arra jó. hogy egy évgyűrű rakódjék a másik­höz s nőjjön, fejlődjék az élet. Az életben nincs megállás, nincs visszatérés az induláshoz, örök cykloisban kigyőzik előre az élet, mindég előre. Az előd ereje, mely öröklődik az utódban, az em- berö'tők munkaeredménye, mely folytatódik a következő emberöltőben, az egyén álfal elindított mozgás, legyen az óra, gép, vagy szellemi mozga­lom, mely nem áll meg, ha megáll is az elindító szívverése, ez a termésezti törvény biztosítja az élet folytonosságát s fejlődő szükségszerűségét Ha megszakad egy életfonál, ha megtorpan a folytonosság egy utbaálló szikán, szakadékon, elég egy parlag fö’dre hullt mag, elég egy szakadékon átverődő életcsöpp s uj élet sarjad, hogy uj fejlő­dés embriója legyen. Csodálatos az életnek ezen örök szükségszerű­sége 6 hátborzongatóan felséges, önbizalmat emelő a tudat, hogy mindannyian, kicsinyek és nagyok, jók, rosszak részesei, hatótényezői, örökre elhiva­tott elő munkásai, vagy hátráltatói vagyunk ennek a csodának, az örök Törvénynek. Az élet, — ha ilyen csodaként tárul elénk, mi­helyt gondolkozni kezdünk a lényegén, — nem zárkózhatik önmagába. Lehetetlen, hogy az a for­gó, haladó energia ne sugározza szét az erejét, a jelenben mindenfelé, ameddig ható sugara elér, a jövőbe, mint termékenyítő meleg, közvetve, vagy közvetlenül, időtlen időkig. Az életnek ez a kisugárzása, az élet szellemi fényeinek emauáciőja gz irodalom. így van ez örök idők óta s igy lesz addig, amíg emberi élet van a földön. Az élet ezükségszerüleg termeli ki magából az irodalmat, mint az erdő az oxigént, virág az illatát. Célja van vele. Az erdő azért árasztja az ózont, hogy tisztítsa a leve­gőt s lélekzetvételéveí abszorbeálja a gyilkos szén­savat, a virág azért ontja az illatát, hogy odaosalja a napsugár kis pogányáit, lepkét, bogarat, akik­nek az a hivatásuk, hogy megtermékenyítsék az özvegységében meddő bibét Az irodalom az élet tisztító folyamata t meg­termékenyítő akarata is egyúttal. Az irodalom az élet kritikája, az élet kinövéseinek, fattyúhajtásai­nak kertésze a jelenben, az élet konzerváló sója, örökké élő dokumentuma a múltra vonatkoztatva s az élet útjelző oszlopa, világitő tornya a jövő sö'étsége felé. Az irodalom az élet szentsége, quintesszenciája, legbenső, lényege. Az irodalom á’talános irányzata olyan, mint maga az élet. Materialista, ha a materiális gondo­lat kerekedik felül, szentimentális, ha „érzékeny" a világ, züllött, ha megromlanak az erkö’csök 6 tisztult, ha az eszmeiség győzedelmeskedik. Kicsi- nytro, ha szűk körre ha’árolódik az élet és nagy­szerű,- ha magasságok felé tárul meg szülőanyja. De van mindég egy rész benne, amely tiszta marad, mint a hit, fenkölf, mint a vallás. Az élet folytonosságának gerince, az isteni jóság oft él benne szakadatlan láncként, az emberiség életé­nek vezérfonala gyanánt, lenézetve, vagy felma- g altosul va, pis’ogó pásztortüzet gyújtva az élet éjjelében, vagy vezérszólamként vezetve az apoka­liptikus nagy életkőrust. Az irodalom-a vallás meHett-a gondviseléstől az embernek juttatott különös kegy, mely óv ée vigasztal a veszedelemben, fölemel a csüggedés- beu, örömöt ad a bánatban, irányit a tévelygésben, melyben magára talál az ember, mert a maga lelki világát éli ki benne. Az irodalom a vox hu- mana örök zenéje, az isteni szépség és jóság in­karnációja. Ez az irodalom látható, kéz 1 fogható dokumen­tuma a könyv. A könyv az élet partitúrája, melyből az értő elképzelheti az élet szimfóniáját s melyből az arra termett el is vezényelheti azt. A könyv az irodalom letéteményese, a szépség és jóság megörökítése, kiirthatatlan jele 6 mivel az irodalom élet, a könyv az élet tükörképe, mely­ben magunkra ismerhetünk, tőlünk térben vagy időben távo'állókkal kölődünk össze. A könyv az élet egysége, a fejlődés folytonossága, jetenűnk alapköve és a jövőhöz kötő ragasztéka. A könyv­ből olvashatjuk ki azt, hogy honnan jövünk s irányitó jel. hogy merre haladunk. A régi könyv az e'őőeink gondolkodásának okmánytára s a mai könyv lesz késő jövőben is, utódaink előtt az éle­tünk kulcsa, tanúbizonyságunk, hogy jól éltünk-e vagy rosszul, szépen-e vagy csúnyán. A könyv, a mi könyvünk, a kisebbségi magyar könyv ünnepét ülte meg az elmúlt héten a Csehsz'ovákiában kisebbségi sorsra ítélt magyar nemzefdarab. Hogy eeyő'ta’ában megöl­hetjük ezt az ünnepet, hogy van könyvünk, hegy van irodalmunk, az az életünk jele. Sokan lehet­nek. akik nőm hisznek ebben az életben. Sokan, ba egyéni életük gondjn-sulya alatt megroppan bennük a hit, őrömtelennek látják ri jelent ée vi­gasztalannak a Jövőt. Az egyéni gond elfelejttestl velük azt. hogy az élet koUektlvum, mely még az elszigetelő egyéni gondokból Is közösséget teremt. Igen, közös a sors, közős a szenvedés « ennek a nehéz, eIkícsinyesedett, megezükült életnek lehet csak megnyilatkozása a kisebbségi magyar iroda­lom e látható dokumentuma, a könyv. Tíz éve lett szülőföldünk a sors kiszámíthatatlan végzéséből önálló magyar kulturterületté. Ott áll­tunk a pusztaságban, régi életünk romjain, test- vértelenül, vigasztalanul. Köríti öttünk ködös bi­zonytalanság, mi bennünk kínzó lelkiismeret- furdalás. Más erőnk nem volt, csak a hit, hogy most is megsegít az Isten., — ha magunk is segítünk magunkon. Talán ez a hit is csak bujkált a lelkünk mélyén, vallást se mertünk róla tenni. Talán még ott tartanánk ma, tiz év után is a sor­sunk kínzó bizonytalansága közepén, ha nem jöttek volna a hit megszállottjai, a magyar élet folytonosságának láncszemei, az irodalom egy­szerű szürke munkásai, írók, poéták. Ne nézzék le őket. Egyszer, a nagy kuruc összeomlás után, a nemzet tüzének alvó parazsát ők élesztették újra, ma is ők kezdték el az élet tüzének szitását Maguk is keresték az utat Maguk is habozva, hebegve ejtették ki az első szót. • ügy kellett el- indulniok, mint koldussá vált nemzet kérő fiai, szégyen pirja égett talán az arcukon, mikor első könyveikért szinte könyöradományt kértek, de nem fájt a szégyen, mert belülr 1 egyensúlyozta lázát a hit és önbizalom forrÓ6ága. Koldus sors volt az első könyvek sorsa, az Íré volt a kiadójuk, házalójuk. Aki megvette, úgy hitte, alamizsnát vet értük, pedig ezek a® első könyvek, a kisebbségi magyar könyv kezdetleges inkunábulumai voltak az a parlagba elszórődott életmag, az a szakadékon átfröccsent életviz. Hosszú volna elmondani a magyar könyv életút­ját, szenvedéseit, elébe torló akadályait a mai ünnepig. Hosszú volna elmondani mind azt a lenézést, félreértést és félremagyarázást, mely a kisebbségi magyar irodalmat érte, fenyegette, ki­fejlődésében hátráltatta, amig eljutott idáig, az első diadalünnepéig. IL. .vzakerat és közöny sze­gélyezték, vagy torlaszolták el az útját, anyagias­ság és túlzó igényesség ólmozták a lábát, személyi gyűlölködés rótta a rovást a közős szent ügy fájá­ra. Mindegy. Ma nem rekriminálni akarunk, de ünnepelni, zavartalanul, hitünk győzelmének tu­datában, elhivatottságunk önbizalmában. Az irók elindultak. Itt születtek a Balassák, Gyöngyösiek, Kazinczyak, Kármánok, Pákh Alber- tek, Tompák, Madáohok, Reviczkyek Jökaiak, M'ikszáthok szülőföldjén. Hittek a magyar föld életet, tehát irodalmat termő erejében, hittek ma­gukban s a magyar jövőben, ha kisebbségi 6ors jutott is osztályrészünkül. Uj élet sarjadt nyomuk­ban, lelkes élet, szomorú, de már derengő magyar élet Szétszőródtupk? Elszigetelt egymástól a sors? Nem baj. Nagy pantheonok helyett kicsi, de meleg otthonai támadnak a magyar kultúrának. Prága, Pozsony, Nagyszombat, Komárom, Ipolyság, Léva, Losonc, Rimaszombat, Rozsnyó, Kassa, Eperjes, Ungvár, Munkács, Beregszász, Nagykapoe, egy-egy fénysugarat bocsát ki magából, egy-egy lelki rá­dióleadó, minden kisváros, vagy falu, ahol egy irő él, küldi szikraüzenetét tiz éve, eleinte tán légüres téren át, csak egymásnak, ma egyre sűrűbben, mindenkinek, a ráihangolt 6zivek an­tennáján keresztül. A magyar könyv ünnepe kell. hogy az írótársa­dalom békeünnepe legyen. Elértük vele, ami régi óhajunk volt. Akik a forrongás idején küzködve álltak szemben egymással: jobb és baloldal, nem­zeti és nemzetközi érzelmüek, ma kezet fogva egy­mással, megférnek egy könyv lapjain. Mert úrrá lett talán végre az az érzés és gondolat, hogy az irodalomban egy a fő: maga az irodalom, mert ha a legellentétesebb irányban dolgoznak ie az irók, egyet, akarnak, az életet dokumentálni s ha sok­színű az írásuk, az csak ani. ik a jele, hogy ellen­tétes irányokból tevődik össze, tehát annál színe­sebb maga az életünk is. De kell, hogy a magyar könyv ünnepe az egész irodalmi élet ünnepe is legyen. Az irodalmi élet két nagy összetevője az írótársadalom és a közön­ség. Mi irók itt vagyunk. Dolgoztunk. Két életet élve, a kenyérkeresőét és a hivatásának élőét. Nem volt nappalunk s nem volt éjszakánk munka, vagy teremtő álmodozás nélkül. A közönségen a sor, hogy megértse ezt az áldozatkészséget, ezt a jövő, — életakarást s hogy a könyv ünnepén felénk nyújtsa a kezét. Ma nem kérünk már könyöradományt, mert tudjuk, hogy aki nem ol­vassa könyveinket, magától vonj el a nemes szórakozást, tanulságot. Nem túlzó önbizalom ez, de az elismerésünkből fakadó biztos öntudat Le­het, hogy idehaza még nincsen teljes hitelünk, de mindenütt, ahol az irodalmat komolyan értéke­lik, már felfigyeltek az innen, a kisebbségi ma­gyar életből kizengő uj hangra s Pesten, a magyar irodalom örök fókuszában is, ahol eddig szintén lenézésben részesült a „vidéki" irók irkálása, a magába fulladt magyar irodalom renaissanceát egyenesen a kisebbségi magyar irodalom friss eszmeáramlatától, vérkeveredésétöl várják. Van-e nyoma ennek a fölfrissitő erőnek a mi kisebbségi magyar irodalmunkban? Van. Ha mást nem veszek, mint azt, hogy az egyéni Líra miná- lunk emelkedett talán az egész magyar irodalom­ban legelőször szociális horizontra, az egyéni érzésvilág a nemzetin át általános emberi kollektivummá, s ebben a nagy kollektivumban az alaphang az általános gyűlölködés idején is a megváltó szeretet, maga ez az egy tény elég arra, hogy a mi kisebbségi magyar irodalmunk jelentő­séget nyerjen itthon és határainkon tuL De ezen kívül is a mi irodalmunk általános jellemzővonása az érdektelenség. Ennek magyarázata az, hogy az irodalmi élet egy részé­nek. az üzleti résznek hiánya következtében a kiadói érdek nem befolyásolta az iró munkáját. Minden iró szabadon, — már amennyire a kisebb­ségi élet szabadságot biztosit, — Írhatta le gondo­latait, a meglátásokat nem homályositja el a szemre kónyszeritett torzító pápaszem. A harmadik jellemvonás a komolyság. A kisebbségi magyar társadalomból az irók érezték át legelsőbben a helyzet komolyságát, azt, hogy a mi életünk nehezebb, mint az uralmon lévő nem­zeteké. Talán éppen ez az oka annak, hogy a mi irodalmunk több Irodalmi, kritikai sikert ért el, mint könyvsikert, hogy Íróink oly nehezen tudnak a közönség szélesebb rétegeihez eljutni, mert nem azt kínálják, amit a közönség tömege keres, nem szórakozást adnak, de gondolkodásra késztetnek. Gondolkodásra, talán vergődésre is, mert maga a mü is tépelődő, vergődő, utatkereső munka eredménye. Ez a három tényező az, me1,' teljes joggal Ígéri az egyetemes magyar irodalom újjászületését a kisebbségi magyar irodalom által. Lehet, hogy ez ma még csak igazán nyomokban található meg, mint a meddő kőzetben a termő aranyér, de az arany sem terem azonnal szépnek és hasznosnak, óraboritőnak, nyakba való láncnak, vagy akár csat müfognak is a beteg helyébe. Erő kell hozzá, el­szántság, sok munka és szeretet, hogy a terméket­lennek látszó sziklából az arany pompfizó ékszerré varázsólódjék. Az erő és elszántság megvan az írókban, a munkát és szeretetet várjytk az irodal­mi élet másik nagy összetevőjétől, a közönségtőL Legelsősorban a 6zeretetet. Melegséget körénk és megbecsülést. Ne feledje el senki, hogy mind­össze tízéves múlt áll a kisebbségi magyar iro­dalom mögött s aki ettől a fiatal élettől azt várja, hogy oly tökéletességekkel álljon ki a fórumra, mint nagy szabad nemzetek évszázados kultur- fejlődése, az elfelejti, hogy maca is. fiatal a kisebb­ségi sorsban s az irodalmi értékek önálló megíté­lésében. Nagyon téved a közönség, ha azt hiszi, hogy azelőtt maga formálta ki véleményét az iro­dalomról. Az iskola tanította, vezette rá a klasszi­kus szépségek értékelésére e az élő irodalom ter­melésének megítélésében is volt vezetője: a kri­tika, vagy a — reklám. Ez a vezető fonál szakadt ki a közönség kezéből a kisebbségi sorsba fordu­lás által, -ezért áll ma a kisebbségi társadalom értetlenül, tájékozatlanul a maga irodalmával szemben. Pedig oly könnyű volna ez a munka. Mindent megvenni és elolvasni, amit a kisebbségi irodalom nyújt s a tetszést és nem tetszést, a müveit ember instinktiv Ítéletére bízni: mit tart az jónak, vagy mit nem kíván. És ha nem rontotta ei teljesen az idegen irodalmak lázas izgatottsága, felfokozott érzékisége a közönség Ítéletét, lehetetlen, hogy ne találja meg ebben a szociális horizontú, érdek­telen és komoly kisebbségi magyar irodalomban az értéket, a jobb jövőt, tiszlultabb világot akaró : szándékot. Ma talán még C6ak a szándékot. Senki nem vár­hat egy fiatal irodalmi fejlődéstől, mely, — mint említettem, alig esett túl az utkereste bizony­talanságán, — befejezett tök éle'ességet. Csak a ki­halt nemzetek irodalma befejezed egység, az élő nemzeteké örökké fejlődő valóság. A mi irodal­munk még á fejlődés legelején '11 s amint a gyer­mek tetteit, gondolatait nem lehet a felnőttek ; megállapodott tetteihez, gondolataihoz mérni, úgy nem szabad a közönségnek sem abszolút irodalmi mértékkel,, nagy nemzetek magas irodalmi fejlett­ségéhez való hasonlTgatással mérni a mi értékein­ket Itt van szükségünk különösen a szeretetre. Nem oktalan majomszeretetre, a bagoly szemü­vegére, mely a saját fiát a legszebbnek látja, de a szigorú apai szeretetre, mely nem kényeztet, de nevel 6 büntet is, ha kell. A jószándóku gyerme­keknek elég az a tudat, hogy van aki törődjék vele, van aki foglalkozzék vele, elég tudnia, hogy figyelik a tettét, fejlődését s nem osuezik félre soha az életuton. Ezt a velünk törődést, a felénk forduló figyel­met nélkülöztük 'eddig a közönség részéről mi, * kisebbségi magyar irodalom munkásai Ennek fel-, támadását várjuk, reméljük a most lezáruló- könyvhéttől. Szeretném hinni, hogy nem hiába. Szeretném hinni, hogy az a meleg'érdeklődés, melynek híre száll kelettől-nyugatig, valóban ' magyar könyv, magyar irodalom, a kisebbségi magyar élet feltá­madó tüze, mely ne. alszik el többé. Ha égni fog, ha az irók jószándéka visszhangra lel a közönség szivében, a rövid tiz évhez viszonyított gyönyörű, szinte csodával hatá^s irodalmi fejlődés előtt beláthatatlan távolok tárulnak föl Ha azonban csak szalmaláng volt s elalszik, ha pernyévé ég a most rávetett rőzse, szomorú sötétség borul ránk, mert szent a meggyőződésem, hogy az egész ki- ! sebbségi magyar élet együtt él és együtt hal meg az irodalmi életével Mariska szégyent hoz a csatádra — Egy kisfia etbeszélése nyomán — Irta: HERCZEG FERENC A nyáron színészek jöttek hozzánk és az arénában játszottak. Engem is elvittek ked­ves szüleim az első előadásra és nekem igen tetszett a János vitéz, amelyben egy boszor­kány repül végig a színpadon. Kár, hogy minidig énekelnek és beszélnek a darabban. Mikor bejött Kukorica János, egy cifra kari­kással a kezében, édesmama meglökte apa könyökét és azt mondta: — Jézus Mária, te, én azt hiszem ez a kis Milkovics Mariska Komáromból! Édesapa megnézte a szinte pót és ott az volt, hogy Balatoni Zizinek hívják Mariskát. Ez azonban csak álneve, mondta apa, mert Marisika nagyapja alispán volt és ő ezt bizo­nyára ezégyenli. Másnap, mise után elmentünk édesmamá­val a pékilK^, kinél a színésznő lakott és ott kisült, hogy Mariska valóban Mariska. — Jaj, te szegény nyomorult, — kiáltotta édesmama — hát ennyire jutottál? — Mit tegyek, édes néni, —1 mentegette magát Mariska, — mikor nekem tehetségem van? Ezen aztán sírva fakadtak mind a ketten, mert a nők szeretnek sírni és édesmama megbocsátotta Mariskának, hogy színésznő lett, Mariska pedig megfogadta, hogy nem fog ránk szégyent hozni. Mert Mariska néni nekünk rokonunk. Mi aztán többször is elmentünk a színház­ba és én elhatároztam, hogy nem leszek ha­ramiavezér, ha nagy leszek, hanem színész. , Nem is ta nultam többet a mennyiségi an i pót­vizsgára, hanem megpróbáltam a kukorica- górén a boszorkányrepülést, ami azonban nem sikerült, mivel Visky Pista az utamban állott a fejével és én betörtem a sarkammal. De nem szívesen tettem, bár megérdemelte. Miért nem vigyázott jobban. Mariska néni sűrűn eljárt hozzánk. Varrni és dunsztost hámozni Is segített édesmamá- nak, hogy el ne hanyagolja a háztartást, mondta édesmama és velem mennyiségtani feladatokat is csinált. Ha vendégeink voltak, akkor énekelt és táncolt a szalonban és még a főtisztelendő ur is tapsolt neki a kezével és azt mondta, hogy: Bravó! Mariska néni azt is megígérte édesmamának, hogy nem fog vendéglőben enni és hogy nem fog nad­rágban szerepelni, hogy szégyent ne hozzon a családra. És Mariska néni megígérte és sirl is hozzá, mert jólesett neki a meleg szeretet, — mondta — és mert ő a színpadon is uri- leány akar maradni. Én igen megszerettem Mariskát. Szép és bátor nő volt és ha meglátogattam, kihozta a cifra karikását az udvarra és úgy osörditett vele, mint egy igazi bojtár. Egy pár szép da- rutollat is ajándékozott nekem a kalapomra. Volt neki egy kedves kis kutyája, Bobinak hívták, az nem tudott semmit, de én megta­nítottál^ két lábon járni és bukfencet vetni. Mariska néni ezért nagyon megdicsért és azt mondta, hogy én vagyok az egyetlen férfi, akj valamit ér, a többi mind haszontalan le­hűlő. Én akkor elhatároztam, hogy mégsem veszem feleségül Visky Jolánt, ha nagy le­szek, hanem inkább Mariska nénit. Ezt meg is mondtam neki és ő nevetett és megcsókolt és megígérte, hogy biztosan megvár, csak ta­nuljak szorgalmasan, mert egy bukott férfi­hez ő nem mehet. Eleinte édesapa is sokat járt Mariska néni­hez, olyankor, mikor a kaszinóba szokott menni és mindig bonbont meg virágot vitt neki. A bonbonokat-titokban nekem és a Manci húgomnak adta a néni. Mikor én édes­mamának elmondtam, hogy apa a Mariská­hoz szokott járni, édesmama erős migrént kapott és két napig nem akart ebédelni. Apa haragosan járt fel-alá az ebédlőben és igy szólt: — Csak nem hagyhatom rokoni támasz nélkül a szegény nyomorultat? Édesmama pedig azt mondta: — Ismerlek már, te jómadár! Apa ekkor vasvilln szemmel nézett rám és előkérte a mennyiségtani füzeteimet és mi­vel egy hibát talált, le akarta ütni a dereka­mat. Apa és édesmama harmadnapra sze­rencsésen kibékültek megint s Mariska néni most már csak elvétve jött a házunkba. Elemér bácsi azonban továbbra is eljáro- gatott Mariskához. Elemér bácsi az édes- mama fivére. Azonkívül tartalékos huszár­hadnagy és monoklit visel. Tavaly megbu­kott a képviselőválasztáson, mert az ellen­párt árulást követett el ellene, ö egész dél­után mindig ott ült Mariskánál é* ha valame­lyik színész jött látogatóba, akkor goromba­ságokat mondogatott neki. Otthon azt mond­ta, hogy ő mint rokon köteles vigyázni, hogy Mariska néni szégyent ne hozzon a családra. Egyszer reggel, mikor édesmama a temp­lomban volt. Elemér bácsi nálunk ült és apá­val cignreMázoTt. Én éppen matrica képeket csináltam az ablakiban. —- No, mennyire vagy mér a kis kényéé-

Next

/
Thumbnails
Contents