Prágai Magyar Hirlap, 1929. december (8. évfolyam, 274-296 / 2199-2221. szám)
1929-12-14 / 285. (2210.) szám
0 rPRXGAI-/V'VAG^ARHIRliAP 1929 december 14, szambái Az angol liberális párt az uj bányatörvény ellen I London, december 13. Az angol liberális j párt alsóházi frakciója tegnap ülést tartott, j amelyen elhatározta, hogy a parlamentben i a munkáspárt uj bányatörvénye ellen fog j szavazni. A konzervativpárt állásfoglalása | egyelőre nem biztos, mert nemb tudni, hogy a bányatulajdonosok mit határoznak. A Mac- Donald-kormány tavasz óta mo9t kerül először súlyos helyzetbe, mert ha a liberálisok megvonják támogatásukat, csak a konzervatívok segítségével tarthatja meg pozícióját. Beavatott körök szerint a konzervativpárt egy része hajlandó a munkáspártot támogatni, úgyhogy aktív veszedelem nincsen és a bányatörvényt az alsóház minden bi- ’ zonnyal elfogadja. A vihar Középeurópáig jutott el Newyork, december 13. Az Atlanti óceánon szörnyű vihar dühöng. A hajók óriási késéssel futnak be a kikötőikbe. A Bremen nevű vadon tauj óceán járó is megrongálódott, de emberéletben szerencsére nem esetit kár. Bécs, december 13. Alsóausztria tegnap, de-1 eemlber közepén szabályos nyári zivatart Iá- ■ tott. Villámiott, menydörgött és a jég esett, ’ majd heves szél keletkezett és pusztítva vonult. át a vidéken. Egyenirányitás a váltóáramú anódpótiókiiái A váltóáram alaptermészeténél fogva nem alkalmas anódpótlótelepnek, hiszen nem csak erősségét, hanem irányát is folytan változtatja. Hogy ezt az áramifajtáít mégis felhasználhassuk, előbb egyenirányi tanunk kell. Az egyenirányitás miatt a váltóáram látszólag kevésbé alkalmas a.nódpótló részére, mint az egyenáram, amelyet csak szűrni kell, azonban a váltóáramnak egy óriási előnye van vele szemben: az egyenáramnál ugyanis csakis az a feszültség áll rendelkezésünkre, amit a hálózat szolgáltatót, vagy ennél kisebb és nem áll módunkban a feszültséget emelni, már pedig nekünk a legtöbb esetben enríél több kell. Váltóáramú hálózatnál tetszés szerint roppant. kényelmesen választhatjuk a feszültsé- vgett bármily magasra, vagy kicsinyre, minden veszteség nélkül, a transíormátor segítségével. Ez a transzformátor úgy működik, mint a hangfrequenciás erősítésnél használatos transzfomátor: primer oldalt a hálózatra kapcsoljuk és a szekundér oldalon különféle feszültségeket nyerhetünk. Az energia a transzformátor vasmagján keresztül adódik át. Ez igen lényeges tulajdonság, mert ha a primer tekercset a szkundértől jól elszigeteljük, akkor a szekundér tekercs, bár benne szintén áram folyik, a prlmertől teljesen el van választva, azaz a szekundér tekercs egyik ágához hozzá érhetünk és ütést még sem kapunk, holott a primer tekercs vezetékéhez nem nyúlhatunk. Ez egyik igen nagy előnye a váltóáramú anódpótlónak. A másik alaptulajdonsága az és főkép azért terjedt el, hogy tetszés szerint változtathatjuk a feszültségeket. Az anódpótlótól rendszerint 200—240 Voltot kivárnunk meg, hogy erősítőnknek elég nagy feszültség álljon rendelkezésre. Milyen nagy akkumulátor telepeket kellene fölállítanunk, hogy ilyen nagy feszültséget kapjunk és mennyi vesződség volna vele. Az egyenirányitáisnak sokféle módját próbálták meg az idők folyamán, miig végre kialakult ,a legjobb fajtája: az egyen!rányitó- ‘ csöves anódpótló. Az egyen irány i tócső lényegében véve ugyanúgy működik, mint a többi-elektroncső: izzószálból ki röppenő elektronok, melyeknek negatív -töltésűik van, a pozitív anódlemez vonzó hatására feléje röpülnek. így keletkezik az anódáraim, mely azonban csak akikor van, ha az anórl pozitív. Ha tehát az anódra váltakozó feszültséget adunk pl. a transfor- mátorból, akkor a cső egyen irányítani fog mert hiszen csak a pozitív feszültségre reagál. Egy JÓ egyemirányitócsőnek 100 m/Amp. az ' emissziója (ÍRTON egyenirányitócső ilyen kiváló tulajdonságon kívül még az az előnye is meg van, hogy egyfázisú egyenirányitásra is lehet használni. T. i. összekötve a két anódlemezt, fél fázisba de kettős teljesítménnyel dolgozik. Az ORION anódpótló mind ezzel a csővel van ellátva, mely amódpótlók egyéb előnyei: minden hálózati feszültségre baszná l hatók, változtatható rácsfesziilítségek. változtatható anódífeszültségek, váltóáramú izzitáis, tökéletes torzítás mentes vétel. Leszállították az angol és svéd diszkontot. Az Angol Bank tegnap fél százalékkal leszá Ittotta diiszkontóját öt százalékra. ..... A Svéd Ba nk leszállította a hivatalos diazikoinitót ugyainr/mik fél azázalékka 1 öt százalékra. Közös hatálba menekült egy fiaiaí házaspár a nyomor és a kór elől Szállóról szállóra mentek, amíg pénzük elfogy tán elszánták magahat végzetes tettükre Prága, december 13. Egy prágai külvárosi kis szállóban játszódott le tegnap egy ifj-u 1lázaspár tragédiájának utolsó felvonása. A kór és a nyomor kergette korai halálba az alig néhány hónapos, egymást forrón szerető házasfeleket. Kedden érkezett a szállóba a fiatal házaspár, a férfi Sebek József huszonhatéves fő- pincérnek irta be magát a vendégkönyvbe, a társaságában lévő fiatal nőt pedig feleségének s házasságlevelükkel igazolta magát. Szobát nyittattak, amelyet mindjárt ki ás fizettek többb napra s úgyszólván egész idejüket a szobában töltötték. Tegnap délben a szobaasszonynak feltűnt, hogy a házaspár nem mutatkozik. Délután bekopogtatott, azonban választ nem kapott. Erre lakatost hivatot s íeltörette vele az ajtót. A szobában megrázó látvány tárult szemei elé. A házaspár holtan, egymást átölelve feküdi az ágyban, nem messze tőlük a földön hevert a revolver. mely kioltotta életükéi. Az előhívott rendőri bizottság megái Lapította, hogy öngyilkosság történt. A férfi előbb az asszony szivébe lőtt, azután saját sziv-e ellen irányította a fegyvert Mindkét lövés azonnali halált okozott. Az asztalon néhány felülbélyegzett levél feküdt a házasfelek hozzátartozóinak megcímezve. A levelek egyszerű, keresetlen szavakban tárják elénk a borzalmas tragédiát, amely végül is két revolverlövésre vezetett el. Ez év áprilisában kelt egybe a két szerelmes. A férfi főpincér volt, azonban egy nap az orvos tüdővész tüneteit vette észre nála s eltiltotta foglalkozásától. A házaspár ínségbe jutott s elhatározták ezért, hogy egyidőre elválnak, a féifi Roudnic- ban lakó rokonaihoz költözik, az asszony pedig szüleihez s amikor a férj meggyógyul, ismét összeköltöznek. így is lett, azonban alig néhány hétig éltek egymástál távol, szerelmük, vágyódásuk ismét összehozta őket. Meghányták-vetették helyzetük, jövőjük kilá- tástalanságát s rájöttek, hogy csak egy ut vezet ki az úttalanságból: az ut a halál felé. Megszálltak egy miszlei szállóban, hogy végrehajtsák a kettős öngyilkosságot, de nem volt meg hozzá az akaraterejük. így vándoroltak teljes hétig szállóból szállóba, mig végül is csütörtökön, miikor már csak kevés szalámira és két korsó sörre tellett, elkövették az öngyilkosságot. A szálló árát előre kifizették, még bélyeget is ragasztottak a búcsúlevelekre, a nyomor elől halálban]enekülő házas-pár tiszta kezekkel, becsületesen távozott az élők sorából. Megrázó a férfi egyik búcsúlevelének utolsó sora: „Nagyon szerettem őt, nagyon szerettük egymást s ezért magammal viszem a sir ba . . ..... Ij IIRWBMHHnMBBHBHMVUHHHHHIMnHnnnHBnBBanBr J* E leijeit adott a Pinguinek szigete Október óta megszűnt az összeköttetés az Indiai Óceán egy francia szigetével — Éhhalát és elepedés fenyegette Szent Pál szigetének fakóit Prága, december 13. Az elmúlt héten a Prágai Magyar Hírlap párisi forrásból közölte azt a hírt, hogy az Indiai óceáno<n a Jóreménység-fokát,ól mintegy négyezer kilométernyi távolságra fekvő Szent Pál nevű kicsiny francia szigetről két hónap óta nem érkezett jelentés. A francia gyarmatügyi minisztérium rendeletére többizíben megkíséreltek rádió-összeköttetést teremteni a világtenger elhagyatott délkörein fekvő szigettel, de ezek a kísérletek teljesen eredménytelenek maradtak. Már- már az a feltevés alakult ki, hogy Szent Pál szigete valamilyen gigantikus, kozmikus erupció vagy tengerrengés következtében elsűiyedt az Indiai Óceán habjaiban és ezt a meggyőződést megerősítette a Hus- vét-szigeteknek alig egy-két esztendővel ezelőtt történt nyomtalan eltűnése a Csendes Óceánon. ,4 Szent Pál sziget, amelyet Anatöle Francé, a világhírű francia, író Pinguinek szigete"’ című, regénye tett ismertté az egész világon, egészen kicsiny, alig négy kilométernyi hosszúságú, vulkanikus eredetű sziklaképződmény, amelyen az Indiai Óceánt végigszágszántó borzalmas viharok következtében nem nőtt sem fa, sem bokor! A szikes talaj, amelyen csali gyéren terem a fű, a katáng és a moha, kecskék és juhok számára biztosítja csak a kellő eleséget és a szigeten tanyázó kivándorolt bretonok, valamint a közeli Uj-Amszter- dam szigetcsoport bennszülöttei állattenyésztéssel foglalkozva tengetik nyomorult életüket. Mididen két hónapban a francia kormány utasítására külön postaihaj ójárat keresi fel a kicsiny szigetet, hogy élelemmel és közszükségleti cikkekkel lássa el az ott tengődő lakosságot. Október kilencediké óta Szent Pál szigetének rádióállomása, valamint a drótta- lan táviróállomással kapcsolatos kábeltáviró- hivatal nem adott választ a párisi és indokínai felhívásokra. A francia gyarmatügyi minisztérium tizennégy napig eredménytelenül kísérelte meg az összeköttetés helyreállítását a tízezernyi kilométer távolságiján fekvő szigettel, végül pedig utasítást adott a Csendes Óceánon cirkáló Macquarie postahajónak, hogy haladéktalanul keresse fel az óceánogra. fikai térképeken jelzett Szent Pál szigetet, annak fel derítésére, vájjon az egyáltalán létezik-e még? Most azután a postahajóról érkezett jelentés alapján megbízható biír érkezeit az elve- saettnek háti tmgotrőí A Pinguinek szigete nem merült el az Óceán habjaiban, ellenben egy irtózatos, trópikus förgeteg, az ausztráliai vizekről érkező ciklon elsöpörte a sziget rádióállomását és szó {szaggatta a karvastagságu kábeldrótokat is, amellyel a sziget összeköttetésben állott a külvilággal. Szent Pál szigetének mintegy 370 főnyi lakossága — nagyobbrészt halászok és állattenyésztők — a legnagyobb kétségbeesésben, reménykedve várták a felmentő francia hajót! Élelmiszerkészletük már fogytán volt és a világtenger sziklaszirtjén élő szerencsétlenek minden emberi segítségtől elzárna, már-már az éhhalállal néztek szembe. Fokozta a lakosság szörnyű helyzetét az ijesztően fenyegető vízhiány is, mert az október 9-én lezajlott tornádó óta felhőtlenül derült ég mosolygott a szigetre, úgy hogy még a szokásos trópikus zivatarok sem enyhi- tettók a sziget lakóinak vízin Ságét. Most azután az idejekorán érkezett segítség megmentette a regényes sziget lakosságát. Közben pedig az indokinai kormányzóság részéről útnak indított Euniipide francia cirkáló orvosi segélyt is nyújtott a fenyegetett lakosságnak, amelynek körében a legutóbbi hetek során járványos megbetegedések törtek ki. — Trockij furcsa irodalmi pőre egy német kiadóval. Berlinből Írják: Különös pert fog szerdán tárgyalni az I-es számú országos törvényszék. A per tanúi között ilyen nevek szerepelnek: Trockij, Kerenszki ée Ludendorff. A pert Trockij ellen indította Kari Reiener könyvkiadó. A kiadó lekötötte Trockij két kész munkáját és már nagyban sürgette a kéziratot, azonban Trockij szinte az utolsó pillanatban megtagadta a kézirat átadását. Trockij azzal indokolta ezt, hogy ugyanez a kiadó kiadja Kerenszki egy munkáját is. Ebben a könyvben Kerenszki a legkevésbé hízelgő hangon irt Trockijról és többek között konjunkturalovag- nak, beteges hazudozőnak, kémnek és gonosztevőnek nevezi. Trockij ezekután nem hajlandó ugyanennél a kiadónál a saját müveit- megjelen tetni. Mikor ezt a volt népbiztos közölte a kiadóval, az készséggel vállalkozott arra, hogy nem adja ki Kerenszki emlékiratait. Trockij azonban azzal érvelt, hogyha Reisnernél nem meggyőződés, hanem pénzkérdés dönti el, hogy Kerenszki!, vagy Trockijt adja-e ki, akkor annál inkább megtagadja tőle a kéziratát. Trockij most háromnapos beutazási engedélyt kért a német kormánytól, hogy a tárgyaláson megjelenhessen és megcáfolhassa Ke- renszki vádjait. A könyvkiadó Kerenszki ég Ludendorff megidézte!ését kérte, hogy Trockij ellen valljanak. Trockij nem kapta meg a beutazási engedélyt. és valószínű, hogy Kerenszki megy Berlinbe, úgyhogy legjobb esetben Ludendorff tehet csak vallomást az érdekesnek Ígérkező tárgyaltom. Mit daloltak az amerikai katonák a fronton? A fegyverszünet 11-ik évfordulója alkalmából a „Newyork Times" közli azokat a dalokat, amelyeket a háború alatt az amerikai katonák énekeltek a fronton. Annakidején Wood tábornok azt mondta, hogy a katonának éppen úgy kell tudni énekelni, mint a puskát kezelni. A amerikai katonák énekeltek is, ha nem ia mindig olyan szellemben, ahogy az a tábornokaiknak tetszett volna. Régi angol és amerikai népdalok dallamára készültek a háborús dalszövegek. A szöveget nem költötte senki, magától született a népdalok kifürkészhetetlen módján. A legnépszerűbb dal ez volt: „Az arméntiérési Madmoasel“. Ennek az éneknek a dallamára harcoltak annak idejen lord Kitohener katonái Szudánban A szöveg most megváltozott. A dal címszereplője valóban élt, Armen- iiéresből származott csinos, fiatal midinett volt, aki nappal egy mosodában dolgozott, este pedig a „Fekete Macska" cimü káváházbs . szórakoztatta az amerikai katonákat. Nagyon népszerű volt s ezért az amerikai katonák megörökitették egy nótában. Rengeteg strófája volt ennek a dalnak és mindegyik strófa a frontélet valamelyik igazságtalanságát és visszásságát gúnyolta. Ilyen strófáik voltak többek között ebben a dalban: A szanitée-század is harcol, parlé-vu A szanitée-század is harcol, parlé-vu A szanitée-század is harcol Hashajtót ad és kvarcéi Hinky-Dinky, parlé-vu. A tábornok érdemkeresztet kapott, parlé-vu A tábornok érdemkeresztet kapott, parlé-vu A tábornok érdemkeresztet kapott. Viszont egy csepp vért sem adott Hinky-Dinky, parlé-vu. Ezeket a dalokat természetesen nem nagyon énekelték a katonák fölötteseik előtt, inkább csak ha maguk között voltak, frontmögötti kis kocsmákban. Sokkal megrázöbb az a katonadal, amit a háború végén énekeltek az amerikaiak s amelynek címe ez volt: „Haza akarok menni". Egy frontmögötti műkedvelői előadáson adta elő komikus hanglejtéssel egy hadnagy, hogy kicsufolja a csüggedő és gyáva fiatal katonákat. A pensziflázs azonban nem sikerült és röviddel utána amerikai katonák ezrei énekelték mindenfelé ezeket a sorokat A refrén hevenyészett, fordításban körülbelül így hangzik: Haza akarok menni! Haza akarok menni! Bőgnek az ágyuk, De rossz itt lenni! Csak már hajén vinnének. Ahol nem ér utói a német, Jaj, nem akarók még meghalni. Haza akarok menni! A legkomolyabb defetista szatíra nyilvánul meg a legtöbb amerikai katonadalban. Az egyik vers a tábornokról szól: Mit gondolsz, hol voltak a tábornokok-? Én megmondom, hol voltak, Én megmondom, hol voltak. Ha tudni akarod, hol voltak a tábornokok Én megmondom: a vidám Páriában voltak, i Honnan tudod? Honnan tudod? Mert láttam őket, láttam őket! j Hátul, vidám Párásban láttam őket, Vidám Párásban, a front mögött. Az amerikai hadsereg vezetői nyilván bölcs emberek voltak s azt tartották: jobb, ha ilyen dalokban éli ki magát a katonák elégedetlensége. Ezért nem is bántottak senkit, aki ezeket a strófákat, énekelte. A katonaélet egy jellemző momentumáról szól az alábbi kis vers: Alaposan gyürközz neki, És vakarózz, vakarózz, vakarózz! Semmit sem ér a cink-kenőcs, Harcolj, mint egy valódi hős És vakarózz, vakarózz, vakarózz! Természetes rengeteg militarista szellemű lelkesítő katonadalt is énekeltek a frontokon az amerikai katonák. — Az „untauglichok“ örömünnepe. Nyitrai tudósítónk jelenti: Még ez év március 5-én történt a nyitrai sorozás alkalmával, hogy néhány alkalmatlannak nyilvánított darázsi legény erősen illumináilt állapotban belekötött az űccán szolgálatot teljesítő égjük rendőrbe, majd előszedték bicskáikat és nekjtámadtak a rendőrnek. Szerencsére idejében segítség érkezeti, mire a legények jobbnak látták tovább állni. Rövidesen azonban sikerült elő- keriteni őket és válamennyiöket a rendőrségre kisérték. A nyitrai kerületi bíróság most ítélkezett a harcias legények felett. Mar- tiska József, Balon Péter, Molnár István. Ivancsik István, Veres Vailent és Kolár Va- lent: kerültek a vádlottak padjára. A legények részhen beismerő vallomást tettek és azzal védekeztek, hogy tettüket alkoholos állapotban követték el. A tanúként kihallgatott rendőrök és Kender József tanú terhelő vallomást tettek, melynek alapján a bíróság a legénve- ket. bűnösnek találta és két-két havi fogház- büntetéssel sújtotta, de az ítélet, végrehajtását egy évi próbaidőre felfüggesztette. Az ítélő* Jogerő*. r