Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)

1929-11-08 / 254. (2179.) szám

w*----------- ""-----------------------------------P-------- • « 19 29 november 8, péntek. T>RXCAlA\AC^AR-fflRI>AI> 7 Letartóztatták és megkínozták a horvát diákság vezéreit, mert risztvettek a budapesti nemzetközi diákkongresizuson * — A horvát diákság segéíykiéltésa — Reklám az utolsó szó jogán Texas államban még dívik az akasztás. Gyakorolják is szorgalmasan, sőt előnyben részesítik. Az emberiség konzervatív és az egyszer megszeretett szokást nem szívesen cseréli el más szokással. Részben megszokja a szokást, részben a szokás túlnő önmagán és tradícióvá magasztosul. Hiába a haladásnak kikáltott változás, a jobbnak és célszerűbb­nek mondott uj: az akasztandó maga sem hiszi el, hogy a villamosszék jobb és neki kedvezőbb, az államhatalom pedig azon a cí­men, hogy a példaadásnak elrettentőnek kelt lennie, nem tér el attól, ami ősidők óta még senkit sem rettentett el. Mindenki megmaradt annak, aminek született és indivi­duális rátermettséggel determinálja a maga szubjektív halálát. Texas állampolgárai egyenesen Idforszi- rózzák az akasztást; már mint az állampolgá­rok kél nagy tábora: azok, akik akasztanak, hogy békességben élhessenek és az akasz­tani való delikvensek. Terasban nem nagyon szeretik a békés polgári életet azok, akik vérbeli texasziak. A haláltól nem félnek, az életet nem nagyon értékelik. Hősök, holmi texasi mezbe öltözött Rózsa Sándorok ök, bár nem azért szedik el a gazdagoktól a pénze­ket, hogy a szegények kö2t elosszák. A rea­lisztikus romantikából azonban épp oly ke­veset engednek, mint nálunk hajdanában a negyvennyolcból. A brigantibecsillét alfája és ómegája a hősiesség, a zsiványszótár centrá­lis szava pedig az akasztója. Most olyan esemény játszódott le Texas ál­lam egyik nagy városában, amelyről nyugod­tan állítható, hogy szivendöfte azt, amit eddig Texas az emberiség szemében jelentett. É szakamer lka önző kalmárkodása, fortisszi- mósan kiteljesedő reklámvilágszemlélet dön­tötte le Texas ideálját a piedesztálról oti és abban a pillanatban, amikor egy vérbeli texaszinak meg kellett volna halnia érte. Most ■ röpítette szét a megdöbbentően tragédiás hirt a távíró, úgy hogy az agy még kellően nem tudta percipiélni a történést: az tör­tént, hogy egy valódi texasi Rózsa Sándor be- 'állt csendes társnak egy kereskedelmi válla­latba . . . nem: ennél is nagyobb, megrendí­tő bb történt. Wüliamson gentleman és becsületes texasi rabló volt. Sőt rablógyilkos. Kizárólag akkor gyilkolt, ha a rabláson rajtacsiplék. Nem gyilkolt, védekezett, mint a tágyaláson mond­ta. A bíróság nem értett egyet a védekezés eme nemével és akasztás általi halálra Ítélte. Elrettentő példa, kegyelem nincs. Villiam- sonnak ez nagyon mindegy volt, úgyis unta már a dolgokat, mert vállalata évek óta ha­tározottan veszteséggel dolgozott. A bandá­ból már csak ő maga maradt meg és amióta az északamerikai rendőrség mintájára kezd­ték átcsoportosítani a texaszi éjjeli őröket, azóta nem sok kilátással kecsegtetett a jövő. Nem is bánta, hogy elcsípték és felakasztják, nem lesz gondja magára és a családra. A csa­lád veit a veszte, nyűg, amelytől nem tudott szabadulni, ballaszt, amely mindig lábánál fogva ráncig álla le az eszmék „magasságáé­ból, végzetes teher, amely végül a vesztét okozta. Az asszonynak selyemharisnya tömén­telen kellett, bunda és kalap , modern fürdő­szoba. Legutóbb már a Ford-gyártmányokat kezdte ócsárolni és arra gondolt, hogy Stu- debackert vesz. Wüliamson lánya is sok bajt okozott, még az anyjánál is előkelőbb hajla­maival. Húszéves fia pedig tudni sem akart a családról. Wüliamson el volt keseredve. Hiába ra­bolt össze vagyonokat, hiába volt Texas leg­intenzívebb tömeggyilkosa, a család igényeit nem tudta kielégíteni. Ezért mondotta csen­des meggyőződéssel: Eb ura fakó! amikor c: akasztófa alá lépett. És most, abban a lé­cet rsl állító pillanatban, amikor vagy meg­fenik a Hái’omgarasbs opera mentőlovagja, ■■//;/ a halálos hurok elvégzi munkáját, tor­iért az, amire nincs példa, amire sem opera- komponisták, sem a hatóság emberei nem nnndoltak, az, ami a megsemmisített William- sont a megsemmisülés előtt mégegyszer megsemmisítette, az, amivel Texasból kinézz a romantika és Rózsa Sándor üzletben vállal r l.zesedést. Nyakán volt már a hurok, ami­kor egy szikár ember utat tört magának a bámész sokaságon át és gyorsan néhány halk szói váltott Williams ónnal. Azt az ajánlatól tette neki,, hogy halála előtt jelentse ki, hogy Chaney newyorlci csokoládégár csokoládéja a legjobb. Ezért Williamson családja 10.000 dollárt kap a gyártól. Nem tudni, mi m,ent régbe a gyilkos fejében. Lehunyta szemeit, be kidőlt az akasztójának, gondolkozott. Érez- \e előkelő felesége és még előkelőbb leánya \zuggeszHv parancsát a távolból, vagy kő­iéiből. Érezte, hogy a halál előtt arra kénjf Budapest, november 7. (Budapesti szer­kesztő stégünk teleteníjetentesie.) A magyar diákok külügyi bizottsága tegnap egy Zág­rábból keltezett, de Becsben postára adott levelet kapott a horvát diákság vezetőitől, akik tudatják a magyar diáksággal, hogy a belgrádi kormány letartóztatta Bogdánovits Milán dr.-t és Nagy Iván dr.-t, a horvát diák­ság vezéreit, amiért resztvettek a nemzet­közi dl',k szövetség budapesti kongresszu­Pozsony, november 7. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) Ma délelőtt vil­lámgyorsan terjedt szét a pozsonyi törvény­szék folyosóin az a hir, hogy a Tuka-pör vizs- gálóbiráját, Linhart dr.-t a törvényszékről a járásbíróságra vezényelték, ahol mint bünte- tőbiró fog dolgozni. Ismerve Linhart dr.-nak á Tuka-perben kifejtett tevékenységét, óriási meglepetésként hajtott ez az álhelye- j zés,, amely éppenséggel nem mondható elő­léptetésnek, A Tuka-pör viszgálóbirájának helyét és re­szortját Pavliottii Viktor dr., egy orosz szár­mazású birő fogja átvenni. London, november 7. Tegnapi számunk­ban távirati jelentés alapján hírt adtunk ar­ról a borzalmas repülőkatasztrófáról, amely szerdán délelőtt 11 óra tájban történt Surrey angol grófságban, ahol a London és Berlin között közlekedő G 24 tipusu hatalmas Jun- kers-repülőgép lezuhant. A gépen a pilótákkal és a személyzettel együtt összesens nyolcán voltak, öten meg­haltak, mégpedig Brúnó Rodschinka, repü- lökapilány, az egyik legkiválóbb német pi­lóta, Nikim szikrátávirász és három utas. A másik három személy, WiUy Ulrich fe­délzetmester, Schaumburg-Lippe herceg és egy angol utas súlyosan megsebesült. Sohaumburg-Lippe herceg nemrégiben uta­zott a Mercedes-Benz cég képviseletében Londonba. A herceg súlyos égési sebeket szenvedett. Mikor a szerencsétlenség áldoza­taira rátaláltak, teljes eszméleténél volt. A többi áldozattal együtt egy közel lakó orvos házába szállították, ahol eszméletét hamaro­san elvesztette, állapota még most is aggasz­tó. Glenkidstone angol kapitány csak köny- nyebb sérüléseket szenvedett, úgyhogy visz- szatérhetett Londonba. A gé<p kedvező időjelentéseket kapott Croydonban és igy indult neki utjának. Az időjárás azonban hamarosan megváltozott. Hirtelen ködös lett az égboltozat, amire a pi­lóta megkísérelte, hogy a gépet a magasba emelje. Mardenpark környékén az addig sik vidék dombos-völgyessé változik s egyes dombok 100—150 méter magasságot érnek el. Valószínű, hogy a pilóta a sötétségben gépével dombnak szaladt, vagy pedig a gép szárnya súrolta a földet. Mi­vel a hárommotoros repülőgép teljes sebes­szeritik, hogy hasznos családapa legyen, áld utolsó szavával is 10.000 dollárt keres. Rek- lánn, az uj kor tőre döfödött mélyen a, szivé­be és az utolsó szó jogán félóráitól!, reklám­ba sűrítve minden fajdalmát: — Chrnney csokoládéja a legjobb! Hir szerint, a család, a 10.000 dollárt meg­kapta és konkurrens vállalatoi nyitott. Neubmier PáL sán. A levél szerint a lcct diákvezért „gyalá­zatosán megldnozták“ s a levél küldői a legrosszahbtól félnek. Egyúttal felemlítik, hogy számos egyéb letartóztatásról is tud­nak. A hcrvát diákság ugyancsak levélben fordult Sauirinhoz, a nemzetközi diákszö­vetség elnökéhez, kérve öt, hogy tiltakozzék Bogdanovits és Nagy letartóztatása ellen. Azonkívül tiltakozó levelet küldtek vala­mennyi eiirápai nemzetnek. jJUZj&ULiyi itJiöU'Uii ucsag cócu­kívül egy sereg személyi változás történt és az ezekről szóló hirek közül a legérdekesebb kétségtelenül az, amely a Tuka-pört tárgyaló büntetőtanács elnökiének, Terebessy János dr.-nak áthelyezéséről szól. Terebessy János dr. január elsején jön vissza szabadságáról, de nem a törvényszékhez vonul be, hanem a felsőbíróságnál kap beosztást. A törvényszé­ken utódja Pacok dr. tábtabiró lesz. A többi áthelyezés közül megemlítjük, hogy Bartal Mihály dr. galántai vezető járás'biró a po­zsonyi törvényszékhez kerül, épp úgy, mint Gefferili János dr., a komáromi törvényszék tanácselnöke. seggel szállt, az összeütközés következtében teljesen elpusztult. A benzintank kigyulladt, úgyhogy a repülőgép teljesen elégett. A rendőrség, a tüzérség és a mentők azon­nal a helyszínen termettek, hogy az égő gép romjai közül kiszabadítsák a szerencsétlenül járt utasokat. Előbb azonban a lángokat kel­lett eloltani, úgyhogy mire a szerencsétlen­ség áldozatainak testét kihúzhatták, azok tel­jesen megszenesedett állapotban kerültek elő. Retten élték túl a katasztrófát. Gleukidsto- ne kapitány a borzalmas esemény részleteiről az angol sajtónak a következő leirást adta: — A D 903 repülőgép Croydonban jól star­tolt és a szokásos utovonalon haladtunk a Casterham-csatorna felett, 300 méter magas­ságban. Még csak néhány percig repültünk s a felhőtakaró máris nagyon mélyen került alánk. Nemsokára észrevettem, hogy alig 30 méter magasságban repülünk a föld felszíne felett. Ámbár a föld nagyon közel volt hoz­zánk, a köd következtében nem láttam sem­mit. A repülőgép vezetőjének kétszer igen erélyesen a magasba kellett szöktetnie a gé­pet és egyizben éppen hogy elkerültük egy fatörzsével való összeütközésünket. Hirtelen az az érzésem támadt, hogy forgunk és arra gondoltára jutottam, hogy a repülőgép veze­tője a kedvezőtlen időjárás miatt talán meg­kísérli a Croydonba való visszaszállást. Nyomban erre borzalmas recsegés-ropogás következett be. Egy domb csúcsának szalad-, tünk neki. Amikor a földre estem, észrevettem, hogy kabátom lángot kapott, a földre vetettem ma­gam és meghenteregtem a sárban, hogy cl tüzet eloltsam. Néhány pillaant múlva a repü­lőgép hatalmas lángokkal égett. A lángok egészen a fák tetejéig értek fel. — A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Uniója résztvesz az újságírók nyugdíjbiztosí­tási törvények végrehajtásában. A népjóléti miniszter 10.640—IV— 3-29. számú átirata bán értesítette a Csehszlovákiai Magyar Uj ságirók Unióját, hogy az 1929 február 21-ről kelt. 26. számú törvény 124. paragrafusának 10. fejezete alapján megengedi ennek a szer­vezetnek az újságírók nyugdijbiztositásar-rt szóló törvény végrehajtásánál való közremű­ködését. (Hivatalos.) A „Hlas Vychodu" sorozatos lelep­lezést közöl a ruszfnszkói választási visszaélésekről Ungvár, november 7. Az Ungvároc megjele­nő „Hlasy Vychodu14 cirnü cseh lap legutóbbi számában sorozatos közleményt kezdett meg, melyben a választási visszaéléseket leplezi le. Első közlemén^üen mindjárt az államügyész­ség figyelmét hivja fel a választási visszaélé­sekre, amikor igy ir: — További polémia helyett figyelmeztetjük az államügyészséget aapn túlkapásokra, me­lyeket bizonyos hivatalnokok követtek el a vá­lasztásoknál. Ezeket a túlkapásokat sorozato­san fogjuk közölni. Ma az alábbi esetet sorol­juk fel: — Nagyláz községben a választási bizottság Kuntyák-párti tagját megfenyegették, mivel nem tűrt visszaéléseket az urnánál. Revolverrel kellett magát védenie. — Csertész községben lehetetlenné tették 27 személynek a szavazást, bár volt választói jo­guk. Ki követte el ezt a visszaélést? — Gorond községben az agrárkortes politikai hivatalnok ötvenezer koronát ígért az egyházi edósságok kifizetésére az úrbéres vagyonból, ha a község 90 százalékban az agrárokra szavaz. — Ignécz községben meghamisították a választási jegyzőkönyvet, a számokat kivakarták, úgy hogy a választási bizottság kénytelen volt a skrutiniumot megvál­toztatni. Meg vagyunk győződve arról, hogy az állam- ügyészség ezeket a dolgokat kivizsgálja és a bűnösöket felelősségre vonja. Biztosak vagyunk abban, hogy az államügyészségnek is az a né­zete, hogy nemcsak a kis verchovinai gazembereket kell üldözni, hanem elérni mindenhová, ahol a tör­vényt megsértették. Hozzáfűzzük még, hogy ez a kijelentés nem irányul az államügyészség ellen, aki mellé oda- álltunk minden politikai és korrupciós harc köz­ben, hanem azon tettesek ellen, akik alacsony személyiségükkel keresztezni akarták az állam­ügyészség intencióit s akik nyilvánvalóan most is arra fognak törekedni, hogy a demokrácia megcsufolóit meg ne büntessék. A haladó és a többi pártok nem elégednek meg az állam- ügyészséghez intézett ezen felhívással. A hiva­talos hatalommal való visszaélés ezúttal oly nagy mérvű volt, hogy nem volna helyes csak. egyes vétkeseket felelősségre vonni. El kell Ítélni az egész rendszert és pedig a parlament szine előtt. Így ir a cseh lap élénk illusztrálásául annak, milyen kortézia folyt R-uszinszkóban. Mégy revolveriövéssei halira sebezte az apját Prága, november 7. A közeid Hodkovicsfcyben tegnap este hat óra tájban súlyos tragédia játszó­dott le. Plieskot József hatvanhét éves vendéglőst megtámadni barmi non égy éves Emil fia s kurta szó­váltás után négyszer rá'őtL Pleskot halálra seb­zetten terült el az országúton s az orvosok, akik ápolás alá vették, nem bíznak felépülésében. Fia, akit letartóztatták, egy régóta dúló családi viszály­ból kifolyólag követte el végzetes tettét Egy nemzetközi kasszafurű két örkatonával megszökött a prágai hadosztáiykórházisól Prága, november 7. A prágai első számú had- osztálykórházban n'vógykezJés alatt állott egy Macour nevű huszonnégyéves hirdeht nemzetközi kasszafurő betörő. Többek között egy harmincezer márkás németországi kassza fúrás is terheli a lel­két. Maoour nemrégiben a kezét törte s ezért be­szállították a hadosz'álykórházba, de mert veszedelmes gonosztevőről volt szó, nem a sebészeti, hanem az elkülönített elmegyógyá­szati osztályon helyezték el. A sebészeti osztályra csak szigorú felügyelet mel­lett járt át kötözésre. Macour egy Prooházka nevű katonával, akinek hétfőn őrszolgálata volt az elmegyógyászati osz­tály ajtajánál és egy Stöckl nevű másik örkatoná- val összeszürte a levet s megbeszélte velük, hogy megszöknek. A két katona polgári ruhát szerzett Maoournak és hétfőn délután két órakor jelentették Csejka kato­na ápol ónak. hogy Macourt a bírósághoz viszik. Azután mindhárman eltávoztak a kórházból. Ked­den délelőtt megérkezett a kórházba Stöckl apja, aki egy Prága melletti faluban állomási ön ók. Je­lentette, hegy hétfőn délután fia Prágából hazaér­kezett egy Procházka nevű katonával és még vala­mi polgári ruhás emberrel. Este mind a hárman tovább állottak és Stöckl nem is sejtette, hogy fia katonaszöke­vény s hozzá még meg is szöktetett egy vizsgálati fogoly! Ezt már csak a kórházban tudta meg. — Zubkovné, Vilmos excsászár nővére öngyil­kos kísérletet követett el? Kölnből jelentik: Ma délelőtt hire terjedt, hogy Viktória hercegnő, Zubkov orosz emigráns válófélben levő felesé­ge öngyilkosságot kísérelt meg és súlyos mér­gezés tüneteivel szállították villájából a bonni kórházba. Kezelő orvosai kereken megcáfol,, ük az öngyilkosság hírét és a sajtónak adott irten- tésben megállapítják, hogy a hercegasszony sú­lyos tüdőinfekcióban betegedett nie^. I Tuka-pör tanácselnökét a pozsoii i feSsöbirösághoz, vizsgálőbiáját a járásbírósághoz helyezték Érdekes személyi változások a pozsonyi törvényszék körletében A london-berlimrepülő egy domb csúcsának rohant neki Öten haltak meg, hárman megmenekültek — Kétségbeesett küzdelem a köddel —

Next

/
Thumbnails
Contents