Prágai Magyar Hirlap, 1929. november (8. évfolyam, 249-273 / 2174-2198. szám)
1929-11-17 / 262. (2187.) szám
2 11 inkább devalválódott, sőt profanizált minden hüségfogadalmat meghaladó — súlyos és sorsszerű kijelentést tette, hogy ,.meg akarjuk vetni lábunkat a csehszlovák köztársaság területén/4 Szüllő Géza pedig éppen a közelmúlt napokban nem is egy szükebb, de a széles középeurópai nyilvánosság előtt nyilatkoztatta ki, hogy sohasem volt elvi negati- vista és hajlandó tárgyalni mindenkivel, aki becsületesen akar tárgyalni — a kormányba való lépés kérdésében is, bizonyos garanciák ellenében. A Slováknak, ha elfogulatlanul ítél, el kell ösmernie, hogy ez a két nyilatkozat többet mond annál, mint amit ő kívánt tőlünk, mert az állampolgári kötelei ségtelíjesi- tés maximumát foglalja magában. És nagyon helyes Szüllő Gézának az a megállapítása, hogy a magyarság — a priori — államalkotó elem, aminthogy most is, messze az állampolgári jogok élvezésének teljességétől, minden kötelessége teljesítését vállalja. De ha a szavakon és nyilatkozatokon túl, a magyarság politikai törekvéseit és mozgalmait vetjük a legrigorózusabb vizsgálat alá, úgy minden ponton megtaláljuk az abszolút jogi alapot és az abszolút törvényes formát s még legelfogultabb ellenfeleinknek is meg kell látniuk a tetteket, amelyek a katonaszolgáltatásban, az adómorálban és az egyéb polgári kötelességek teljesítésében egyenesen példaadóan jelentkeznek. A magyarság sohasem sodródott fantaszta politikai kalandókba, tiszteletben tartotta és megtartotta a törvényeket, pártjai pedig a reális adottságokon építették föl politikájukat. Hogy ez a politika tizenegy év óta az ellenzékiség keserű kenyerére kényszerült, annak nem mi voltunk az okai és ezért utolsósorban Hlinka pártja vethet ránk követ, < amely bár nem kisebbségi nemzetet képvi- ] sel, mégis a legszélsőbb politikai intranzigen- cia útját kellett választania nemzete érdekeinek parancsoló védelmében. A szlovák nép- ] pártnak kell a legjobban tudnia és a íegauten- ] tikus&bban igazolnia, hogy az ellenzéki politi- | ka nem egyenlő a negáció politikájával, sőt ] vannak esetek, amikor az ellenzékiség lég- , élesebb formája sokkalta inkább as állam j érdekében való, mint egy elhibázott és kata- , khmxA felidézéséire alkalmas korasénypoM- tika. A magyarságnak lehet hontalanja százezer, aminthogy — éppen volt kormányaink jóvol- 5 iából és a demokrácia nagyobb dicsőségére —... I van is, de ezzel a nagy igazságtalansággal I szemben, amely ©gyedeket sújt, ki merné 1 megtagadni a nemzet egyetemétől tizennégy > munkás esztendő után az állampolgársági bizonyítványt? i Mi fölfokozott megpróbáltatásokban szén- » védjük a kisebbségi sorsot A sebeinket nem 1 takargatjuk, hanem nyíltan hordozzuk és meg- i mutatjuk bent is, kint is, ahol arra megvan e a törvényadta szent jogunk. Mi elégedetlenek ' vagyunk, mert sorsunkban nem érezzük sem | az igazságot, sem a gondviselést. De a mi bü- 1 mink-e az, hogy lelkűnkben fájdalmasan kell t nélkülöznünk a békét és a megelégedettsé- £ get? I 2 És bün-e az, hogy as élet parancsát követve- jobb soréra, sebeink meggyógyitására törek- í szünk? Mindig a jog tiszta fegyverével és a- törvény sáncain belül. És nem természetes-e,- hogy arra az útra lépünk, amely testvéri szi- vekhez vezet, hasonlóan parázsló szenvedé- sekhez, ezeresztendős sorsközösségben velünk ■ egyfélékké vált osztályostársa inkhoz? i * Egyenesen válaszoltunk a Síovák egyenes kérdéseire. Amilyen egyenesek és becsülete■ sok szándékaink és amilyen egyenes a közösen követendő ut: a szlovenszkói őslakosok 1 útja. Erős lélekre van szükség és áldozatok • hozatalára is, ha ezt az utat végig akarjuk járni. Első lépéseinktől gyors sorsjavulást semmiesetre sem várhatunk, mert ez a küzdelem nem lehet rövid, mire gyümölcsöket érlelhet, de annál több gáncs és gyanúsítás ellen kell magunkat mindkét részen fölvértezni. Az ék verők máris jelentkeznek és szomorú, hogy a szintén autonomista Turócszent- márton tisztes orgánuma még az 1918-as forradalmi pszichózis útvesztőiben botorkál s „a históriai igazsággal és a szlovák nemzeti koncepcióval ellentétben állónak*' tartja, hogy Hlinka a szlovenszkói magyarokat és németeket — horribile dictu! — Szlovenszkó őslakosainak nevezi. Ez a mentalitás, amelyre érdemben kár lenne szót vesztegetnünk, teljes fogalomzavart árul el s egyenes folytatása a turócszentmártoni forradalmi szép napoknak, amikor a mindenható legionisták bennszülött turócszentmártoniakat brevi manu kiutasítottak szülőhelyükről. Hogy Ivánka lapja megállapítja: tak to nopojd©, az csak természe- tes, mert bármennyire hűen és sokszor radikalizmusig hatóan igyekszik is hangot adni Szlovenszkó elhanyagolt érdekeinek, paradox helyzeténél fogva a nemzeti és őslakos törekvéseket mindig a centralista Prága nevezőjére erőszakolja. Már pedig itt Ivánka alapjában elvéti a sorrendet s halálosan téved, amikor azt hiszi, hogy serénykedő apró egyéni törvényhozói munkával tudja Szlovenszkó helyzetét megjavítani, mert erre csak egy generális és erőteljes összefogás, egy kivédhetetlen erővel jelentkező szlovenszkói autonomista blokk lehet képes. Ináé to nepojde. # A Skrvláik oftyan kérdést is feltesz száíDKxm- ra, amely —• keresetlenül —- személyemet is belevonja a vitába, amikor azt tudakolja tőlem, hogy kinek a nevében írok. Cikkeim a magam szubjektív véleményét tolmácsolják-e, vagy pedig födik pártjaink álláspontját Csak közkatona vagyok, de az az érzésem és a hitem, hogy hü tolmácsa a mi mozgalmunknak és az ügynek, amelyet szolgálok. Az az érzésem és a hitem, hogy fölül minden formai fölhatalmazáson, gyarló szavam nemcsak a magyar lelkiismeretnek, hanem a szlovenszkói lelkiismeretnek adott hangot A té- pelódő lelkiismeretnek, az uj tettek útját kereső akaratnak ős a reménytelenség fojtoga- tásáből az utolsó hit szárnyain szabadulni vágyó léleknek. Amit írtam és tettem, benső parancsra tettem. A szlovenszkói autonomista. testvér-front gondolatának nyomán fölzengő erőteljes visszhangban a mi oldalunkon nem hallottam a tagadás egyetlen szavát: csak igenlést. És ez az igenlés nem csupán a magyar sorokban hangzott föl, hanem főlmoraj- zott Szlovenszkó egész őslakos közvéleményében. Nem érdemem. Ahogyan a ministráns gyereknek nem érdeme, hogy odanyujtja az áldozati kehelyhez a bort, amely a szent misztériumban Krisztus vérévé lényegiedül át De ha mégis van valami örömöm, akkor az az, hogy a szlovenszkói föld szlovák fial nem fogadták hitetlenül és bizalmatlanul őszinte és becsületes testvéri szándékomat És ez a legnagyobb érték, mert csak a három szlovenszkói nemzet kölcsönös bizalmára építhetjük az uj SzlovenszkóL Á gondolat elsőségéhez sem ragaszkodom, ahogyan beteljesülés esetén sem kívánok más jutalmat annál, amit a nyugodt lelkiismeret fog nyújtani számomra a szent ügy személytelen, önmagában való nagy értékének tudatában. # A Slovák azt írja, hogy minden nagy eszme nehezen születik, lassan fogan és terjed. Előítéleteket kell letörnie, makacs balhiedelmeket abszorbeálnia s ezért a szlovenszkói blokk sokatigérő és nagyreményű gondolatának is érnie keiL Mi úgy hisszük, hogy ennek az eszmének nem kellett megszületnie, hanem csupán uj életre támadnia, mert hiszen lelki és erkölcsi elöföltételeit mór a mi generációnk is örökölte és korszerűen módosult uj szükségét tizenegy esztendő érlelte meg a lelkekben. Ez a belső érlelődés már végbement és ezer jel szól mellette, hogy immár lezárt folyamat s nem szavakban és programokban, hanem cselekedetekben kell folytatódnia. Az árva és szegényedő Szlovenszkó kívánva kívánja már a lelki megújhodást, az uj sorakozót, a jobb és több életet. Az ígéretek után végre az ígéret Földjét is. Az eszme megérett, ahogy Szlovenszkó és Ruszinszkó népei is megértek már az autonómiára. Elkövetkezett az idő, hogy Szlovenszkó autonóm istái leüljenek végre a zöld asztalhoz. Jóhiszeműséggel, bizalommal és hittel, de ©Zt a bizalmat és a szent kenyérbe vetett hkel ne engedjük megingatni azoktól, akiknek Szlovenszkó megváltása helyett az egyéni bata- lomszerzés a céljuk és Mammon a bálványuk. Ezeket Szlovenszkó lelkiismeretének erejével parancsoljuk félre az útból, ahogyan le kell számolni mindenkinek a fölburjánzott kártékony jelszavakkal, a csak megosztásra alkalmas elfogultságokkal és kicsinyes megkötöttségekkel. Mert Szlovenszkó számára elérkezett a nagykorú férficselekedetek ideje, amikor tisztult és emelkedett lélekkel, a jövő generációkkal szemben felelősséget érző testvéri akarattal kell megkezdeni egy uj históriai époszt: a testvériesült Szlovenszkó uj építését Borzalmas bányakatasztrófa Ujzélandban 22 sonkást betemettek a leomiá bányafalak South Isfand (Ujzéland), november 16. A* itteni hányában tegnap katasztrofális bányalégrobbanás történt, amelynek követkéz lében két tárna beomlott és a bánya mélyé* ben dolgozd munkások egy részét elzárta i külvilágtól. Az eddigi jelentések szerint • robbanás huszonhét munkást élve elteme* tett. Sorsuk bizonytalan és megmentésükre nagyon kevés a remény. A mentési akció tüstént megindult, de eddig még nem tudtak a külvilágtól elzárt munkások közelébe férkőzni. Egy német tudói az ősi perzsa kultúra nyomában Teherán, november 16. Herzfeld német kutató renkivül fontos felfedezésre jutott, ami esetleg az ősi perzsa búi tűm teljes felderítésére vezethet Ekbatana romjai alatt kutatgo- tott a német tudós. Ez a város a régi perzsa birodalom fővárosa volt, ahonnan a hatalmas perzsa királyok Indiától a Földközi tengerig terjedő birodalmukat kormányozták- Herzfeld egy írásjegyekkel telerótt táULár® bukkant, amely a tudós megállapítása szériái a Krisztus előtti 1000-ik eszrendőböi származik, tehát Dárius uralkodása előtt 500 ess* tendővet róhatták rá az ősrégi írásjegyeket, Herzfeld kérvényt intézett a perzsa kormányhoz, hogy engedjék meg neki, hogy a lelőhely környékén nagobbszabásu ásatási munkálatokat indiíhaseon. Szakértő körökben úgy ‘hiszik, hogy a tábla révén az ősi perzsa nyelvről tökéletes ismeretet szerezhet a régészeti tudomány és megismerheti ennek a kornak őstörténetét is, amit idáig teljes homály borított. Csikágő város egyeteme, Pennsylvania amerikai állam és a newyorki Metropoli- tam-muzeum hatalmas anyagi segítséggel támogatja a német tudós kutató munkálatait Zichy Nándor gróf emlékezetére 1929. november 17 irta: Szüllő Géza dr. Ma száz eszendeje született Pozsonyban Zichy Nándor gróf. A politikától ezelőtt 20 esztendővel vonult vissza ás Í8 éve annak, hogy meghalt. .Az idő apró porszeme behinti ennyi idő alatt azoknak a nyomát, akik elmentek ős kicsinyek voltak, az idő megnöveli azoknak * kontúrját, akik. nagyok voltak. Az egyének megméréséhez a históriai távlat kell, mert ahogy a nagy hegyeket a hegy lábánál nem tudjuk megmérni, mert nem látszanak nagynak, csak az eltávolodás által nő folyton nagyobbra és nagyobbra kontúrjuk, igy vagyunk Zichy Nándor emlékévéi is. Zichy Nándort az idő megmérte, m idő nagynak találta és ma 3. magyar nemzeti lélekben, de áss egész katolikus népnek a lelkében Zichy Nándor legendás hőssé alakult. A nagyság mértéke az, hogy az általa hirdetett ige a lélek teljes meggyőződéséből fakad-e, az, aki hirdeti átérzi-e azt, amit hirdet és élete tanubizonysága-e annak, hogy az, amit mond, az nem különbözik attól, amit cselekszik, összeesik az egyénnél a cselekedot az általa hirdetett igazsággal. Ha alaki máskép él, mint ahogy azt. hirdeti, az prófétává nem lesz, csak az lőhet próféta, akiinek szavai, tettei egészben fedik egymást és a«iur«ulék nélkül oszthatók él azzal az elvvel. amit hirdet. Ebibe© vcHt Zidhy Nándor nagysága. Zichy Nándor megméréséhez annak az időszaknak ismerete kell, amelyben élt. Mint feudális Nagyur kezdte az életet, mint a. nép szabadságát mindenek felé helyező Nagyur fejezte be az életét. Gyerekkorától kezdve a katoMjkuis egyház tanítása szemű. önzetlen sze retetet hirdette és tartotta be és ez az önzetlen szeretet sugaraZta be életének alkonyát is. Zichy Nándor Nagyur volt Hogy mi a Nagyur, annak a meghatározása nehéz, mert ritka példánya ez az embert társadalomnak. Szükséges hozzá tradíció, az anyagi nagy függetlenség, a lelki nagy függetlenség, as önmagában való bizás és az as öntudat, hogy ő csak a lelkiismeretétöl függ s aki tőle függ, azt csak lel ki ismerete szerint ítéli meg. Kell hozzá as áldozatkészség, melyet neim korlátoz ezatócssaerü kis szerűség, kell hozzá önbizalom s az, hogy as elvekben ne alkudjék meg a körülmény ék miatt. A Nagyur nem alkuszik, nem csinál kompromi&saumo- kat sem másokkal, sem önmagával! . Kim életlen, de könyörületes; jó, mert bátor ás nem mert gyenge. Közismert tény* hogy Schmidthauer neierfflvíie, Európa legtartalmasabb keserüviz-forrása s mint Ilyen ejpésláiSi a masa nemében. Gyomor- és b é 1 i i s z t i t ó hatása páratlan. Rendszeres adag éhgyomorra fél ivó pohárral, sok esetben elegendő már néhány evő kanállal is Forrás-ismertető és gyógylavaSat minden palackhoz mellékelve. Amikor Zichy Nándor a* abszolutizmus alatt be volt zárva, mert magyar volt a Habsburgokhoz ragaszkodó minden dinasztikus érzések dacára, akkor megmutatta, hogy Nagyur. Semmi tekintet nem befolyásolta. Magyar volt, ha kellett a dinasztiával szemben. Amikor a Tisza-éra után Magyarországban a kormányhatalom mindenhatósága idejébe© az egyházpolitikai kérdéseknél a maga nagy kától i ©izmusának érdekében ellenzéket szervezett, akkor is a meg nem alkuvó Nagyur volt. Tudta, hogy mát jelentett anyagilag akkor az államhatalom, mit jelentett a népszerűség, ezeket a melléktekinteteket nem vette számba, mert úgy hozta magával kátóliku* meggyőződése. Szembeszállóit mindenkivel, nem alkudott, mert Nagyúi- volt És ez a nagy ember amellett szerény volt alázatos volt, szivében a néppel együtt érző volt és nem tett különbséget ember és ember között soha, mert hivő volt őe áthatotta a* a gondolat hogy a mi porhüvelyünk különböző, de a porhüvelyben levő lélek az Istennek lehellete. Ez mindenkinél ugyanaz, emberi azért, mert isteni. Nekünk, a Szlovenszkón Levő katolikusoknak Zichy Nándor emléke előtt mély kegyelettel kell meghajolni és példájából erőt meríteni. Zichy Nándor emléke megtanít erre: Per napéra ad astm. Szlovénekéi katolikusok lelkűnkben igazi bittel áldozzunk ma az adonyi sírban |x>rló nagy magyar katolikus prófétának omlóké előtt. rendszeres személy és áruforgalma TriesttfSl, Dalmácia, Leesnie, a Fekete tenger, India, és távoli Kelet kikőUif. Független körutak as Adrián és Földközi tengeren mérsékelt éren. Kérjen prospektust és felvilágosítást P 39291. Lleyd Trlestlne, Png II., | TjKky é «r.