Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)
1929-10-08 / 228. (2153.) szám
‘JWKMk'Uf /-<*.» *«' v fi ti. IJKJUtMÍ£ 1929 október 8, kedd. Hlinka ■ bejelenti, hogy betör a történelmi országokba és Rutzimzkóba s a választásoktól párttá megerősödését várja Rózsahegyi beszélgetés a szlovák néppárt vezérével a Tata-pórról, következményeiről • és a választási harcról szívből fakadó istenhozottat, melyek ugyancsak a magyarság választási egysége fölötti örömről tanúskodtak. Az üdvözlésekre mindkét képviselőjelölt meleg szavakkal válaszolt. Zseliz piacán mintegy 15 Garam- és Szil- lince-völgyi község választói gyűltek egybe a szónokok meghallgatására. Bárány János magyar nemzeti párti helyi elnök lelkes megnyitója után egy öreg," őszbe borult kisgazda, Rázga Károly (Nagypeszek) állott fel szólásra s megindult hangon fejtegette az együttérzés és összetartás szükségességét a magyar becsület és a magyar élet megmentésére. Az öreg ember előadása szemmellátható mély benyomást keltett Szfillő Géza zajos óvációk között ment fel az emelvényre s nagyhatású beszédét sűrűn szakították meg a helyeslés morajai. Szüllő Géza után Köezor Gyula beszélt ugyancsak lelkes hatás mellett. Majd Beinrohr Dezső és Budai Imre szólaltak föl, végül egy magyar leány intézett talpraesett szózatot a magyar nőkhöz. A népgvülést Váray Lajos, a keresztén vszocialista párt helyi elnöke zárta be buzdító beszéddel és a jelöltekhez intézett köszönő szavakkal. A magyarság pártjai növekvő erejének volt a beszélő tanuságtétele ez a nap itt, a kommunisták Garam-vidóki, egykori legerősebb fészkében. Cosie és Bellán! uj távolsági rekordot állított fői Páris. október 7. Az elmúlt napokban sok aggodalomra adott okot, hogy a Szibéria felett repülő „Kérdőjel" nevű francia gépről több napon át nem érkezett hír. Most végre a mii kdén i francia konzul táviratot kapott Coete és Reliant pilótától, amely hírül adja, hogy a „Kérdőjel" Tuliicsikar falu köztelében szeptember 29-én délután leezállt, miután előzőleg 50 óráig volt levegőben. A Páris—Tuliicsikar köztj távolság 7840 km, a ..Kérdőjel" tehát 600 km-rel megdöntötte az eddigi olasz távolsági rekordot. Súlyos vasúti szerencsétlenség a salzburgi pályaudvar közelében Wien,, október 7. Tegnap reggel a salzburgi központi pályaudvartól alig 1500 lépésnyire kisiklott a Góbiig—Salzburg közti elektromos helyivasut egyik vonata. A hajtókocsi kiugrott a sínekről s nekirohant a vezeték egyik oszlopának. A második kocsi rátolódott az előtte keresztben eldőlt hajtó- koesira s annak hátsó részét benyomta, úgy hogy az első kocsiban levő uta^bk mind megsebesültek. A mentők Ivét súlyosan sebesültet szállítottak kórházba, mig a köny- nyebb sebesültek száma 33. Szerencse a szerencsétlenségben, hogy az nem hétköznapon következett be, mert ekkor a vonat tele van iskolásgyerekekkel. Rózsahegy, október 7. (Kiküldött, munka- j társunk telefon jelent esc.) A Tuka-iiélét híre i már szombaton délben, tehát az Ítélet kihirdetése előtt elterjedt a városban és igen nagy nyugtalanságot keltett. Az embereket az ítélet híre úgy érte, mintha fejbe kólintották volna. Úgy birleft, hogy erős esendőn készültséget vontak össze a városiban, de sehol sem volt szükség esendőn beavatkozásra. Még ma is nagyon nyomott a hangulat. Ma délelőtt felkerestük Hlinka Andrást, a szlovák néppárt vezérét rózsahegyi parőohiáján s a Tuka-itélettel és a szlovák néppárt politikai magatartásával kapcsolatiban néhány kérdést intéztünk hozzá. Hlinka a kérdésekre nagyon rapszodikusan és az ítélet- kihirdetés hatása alatt látható izgatottsággal, ingerült lelki állapotban válaszolt. Első kérdésünk az volt, hogy igazak-e a néppárti miniszterek lemondásáról a lapokban megjelent hírek? & szlovák néppárti miniszterek lemondásának kérdése Hlinka kijelentette, hogy a néppárti miniszterek nem nyújtották be lemondásukat és konkrét formában lemondásról nincs is szó. Tiso miniszter a napokban Rózsahegyen járt és vele megbeszélte az aktuális helyzeíet. A miniszterek egyelőre megtartják tárcájukat. A niinisztérek dolga most amúgysem a hivataloskodás, hanem a kortesmunka. A párt mindkét minisztere kortesuton van. A demisszió függő kérdés marad egészen a választásig. Hlinka e kijelentéseihez hozzátette még, hogy ez a kérdés őt most nem is érdekli és higyjük él, hogy most más dolga van, mint hogy az unifikációval és az unifikációs miniszteri tárca ügyével foglalkozzék. Az eddig taposott utón... Második kérdésünk ez volt: A pozsonyi ítélet bizonyos miértékben pálcát tör a néppárt autó nőm ista harci metódxisa felett. Lesz-e tehát az ítéletnek hatása a párt belpolitikai J taktikájára és külföldi propagandájának i irányelveire és módjára? Hl inka röviden csali ennyit válaszolt: — Ez az ítélet: Tuka-itélet. Mi tovább dolgozunk és haladunk az eddig taposott utón. Sem belpolitikai taktikánkat, sem ..iiiőldi propagandánk módszereit nem változtatjuk meg. Harmadik kérdésünk a szloveoszkőí autonámista pártok kooperációja kérdésére vonatkozott. Hlinka erre vonatkozólag a következőket jelentette ki: — Az egyedüli guvemcmentálie autono- mista párt a szlovák néppárt és kormány- képes autonomistapártként a jövőben is csak a szlovák néppárt jöhet számításba. Ezt a magyar pártoknak tudniok is kell és eszerint kell cselekdni, amikor kisebbségi jogaikat védelmezni, megmenteni és megtartani akarják. Én az evangélium alapján állok, bosszút nem ismerek, küzdők minden jogtalanság ellen. Egyet azonban most is hangsúlyozok: Szlo- venszkó a szlovákoké! Következő kérdésünk a Tukára kiszabott fegyházbüntetésre vonatkozott. Hlinka szavait és jelzőit, amikkel az Ítéletet illette, nem lehet reprodukálni. Ezután emelt szavakkal, hangsúlyozottan ezeket mondotta: Addig nem nyugszunk meg, míg Tűkéi nem rehabilitálják Maga az ítélet meglepett, bár hozzá %ragyok szokva, hogy politikai perekben ilyen Ítéletek hangzanak el. Ezután a választásokra nézve kérdeztük Hlinkát és választási prognózist kértünk tőle. Hlinka kijelentette, hogy a néppárt győzelmes előretörésével számol. A pozsonyi Ítélet sok embert fölrázott álmábóL Figyelemreméltónak tartja, hogy az ítéletet éppen a zágrábi Friedjoung-féle hazaárulási pör ítéleté-1 nek 20. évfordulóján hozták meg, ennek a bíróságnak elnöke Tereboccia volt, mig a Tuka- pörben az ítéletet Terebessy hirdette ki és hogy a választásokat a csernovai vérfürdő napjának évfordulójára tűzték ki. Pártja a választási harcba a nép jogaiért és az igazság győzelméért száll síkra s az egyenes utón megy tovább. A kassai jelöltlistát, — folytatja Hlinka, — amelyen első helyen Tuka neve szerepel, ma küldtem be Kassára. Tartaléklistát is készítettünk, mert elkészültünk arra az eshetőségre, hogy formai okokból visszavetik ezt a listát. Az én kerületem jelöltlistáját már tegnap elküldtem Liptószentmiklósra. A szlovák néppárt Szlovcnszkón kívül Cseh- ós Morvaországban, azonkívül Ruszinszkó- ban is résztvesz a választási küzdelemben. A beszélgetés további során szó esett Ivánka Milán dr. kassai jelöléséről és Hlinka csodálkozva kérdezte: „Mit keres Ivánka Kassán? Minek jelölteti magát? Talán a magyarok fogják megválasztani?" Hlinka ezután kitért a választási küzdelemre. Hangsúlyozta, hogy a szocialisták és a kommunisták a környékbeli választási gyűléseken mindenütt kudarcot vallottak. A gyűlések legtöbbjén a néppárti választók voltak többségben, akik átvették a gyűlés vezetését és ők hoztak határozatot. Hlinka egyébként tegnap jött haza keletszlo- venszkói választási körútjáról és bizakodva nyilatkozott pártjának választási esélyeiről. Amerikai csendőrök Imim szigetén kiirtottak egy egész falut Manila, október 7. Eddig ellenőrizhetétien jelentések szerint Iba Zambales tartomány fővárosa (Luzzon szigetén) a csendőrökkel való harcban teljesen megsemmisült. A neg- ritókkal telt faluban számos megszökött fe- gyenc keresett menedéket és a falusiak nem voltak hajlandók a fegyenceket a csendőröknek kiadni. A csendőrök nem haboztak és fegyvertüz alá vették a körülkerített falut. A gépfegyverek és fegyverek zaja mindaddig nem csitult el, amíg a szerencsétlen községben az utolsó élő lényt ki nem irtották. A rozsnyói gimnázium uj tanára. Rozsnyói tudósi tónk jelenti: Az iskolaügyi miniszter Filó Ede rozsnyói premontrei reudfaázfőnö- kőt a rozsnyói állami reálgimnázium tanárává nevezte ki. Filó mint premontrei tanár a háború idején Nagyváradon működött. FORRÓ MEZÓK RISiNY (2) irtás mókicx isiómonb A leány szerette volna azt mondani, hogy kísérjen el, de nem akarta kitenni magát egy visszautasításnak s mosolyogva, kecses fobó- Iintáasal eleresztette, ő pedig bement a vájxxsháza mellett a posta felé. A leány még utánanézett, mintha valamit akart volna mondani neki, de látta, hogy mekkora léptekkel megy s nevetett. Kezelt csókolom Mariska, — szott egy fiatalember nagy kalapemeléssel. — Maga is úgy siet? Palikáin! — Hogy? ~ Baltazár Pista autót rendelt s elfutott. — Autót? Ne mondja? — Komolyan, — S hova futott? — Haza. Biztosan átöltözik- Nézze azt az autót, most. van a benzinkútnál. — Aha. Elegáns. Autóban legelegánsabb a vadgalambszurke, csak nagyon kényes. — Szeretném tudni, hova megy. — Majd megkérdem tőle s megmondom. — De ne felejtse el. — Mit képzel. S maga hova megy? — Csak ide megyék egy boltba. — Szabad megvárni? — Na. — ííazakísérhetem? Mert ingyen nem várok. — Jó. ~~ So-ká kell várni ? — Siet? — Perfczé, hogy sietek. Megyek a lörzs- aeztolboz, ott valaki biztosan tudja, hogy hova megy. — No, várjon. Evvel a leány bement a kézimunkaüzletbe ,s a fiatalúr ott maradt s mig várt, a Kossuth- szobrot erősen figyelmére méltatta. A törzsasztal a Hungária udvarán, a bal sarokban a hosszú asztal. Lugasszerü zöld kerítéssel vau kotüivéve Ez egy szent asztal, ahová mindenkinek tilos a belépés, aki' nem tartozik a megyéhez. A hotel udvara zöld asztalokkal van tele, abrosszal csuk a fal. körüli asztalok vamok le- takarva, mert kevés a vendég s akik bejönnek, azok mind irigykedve néznek a törzsasztal feíé, ahol mindig van társaság, de megközelíthetetlen társaság. A megye urai. Vidéki nagybirtokosok s csupa olyan ur, akiinek nek- szusa van hozzájuk. Most még kevesen ülnek az asztalnál, de mint az óra, pontosan érkeznek a törzsvendégek. Idősebb urak kevesen, inkább fiatalok a megyei aljegyzők s azolgabirák, ide köt ki a képviselő, ha itthon van, itt egy-két. nyugdíjas bácsi, a volt alispánok közül. E percben étkezik Ábrie bácsi, ahogy szokott, egyenesen, magasan, kiesé hajlottan, nyolcvankét évével, mint egy sastépte öreg harcos, rózsaszínűén a kedélyesen, ő ül az asztalién. Mindenkinek megvan a maga helye. így ülnek szórványosan a fiatalok e titv/v- téléltelijes kedélyességgel köszöntik az öreg urat. Mindig van egy-egy ifjú, aki elet a kabátot., kalapot elvenni, bár Abris bácsi ezt nem tűri, ő maga akasztja fel a hajiifőtt fogú fogasra. Nem olyan öreg <3 még, hogy neki segítség k Mijén'. — No gyerekek, mi újság? S erre megindulnak a friss hírek. Kük voltak a teniszplaocon s kik hiányoztak e aki hiányzott, mért hiányzott, hol volt ée mit csinált. — Mit parancsol nagyságos ur? — jön a pincér kis fehér vászonkabátbábán. — Egy kis htis szelet. — Tessék kiválasztani az étlapról. — Soma viccel — nevetnek az urak. — Gyerekek, Itt van Laci, — Milyen Laci? — kérdi Abris bácsi s a pohár sört vizsgálja. — Avary. — Avary? Hogy jött be? — Kocsim Ábris bácsi, kocsin— Ne beszéljetek már, kocsin? — Komolyam, — Ez egy úri ember. Negligálja a vonatot. — Okosan teszi. —• Hol van? — Szobát nyittatott, s felment mosdani, találkoztam vele az előcsarnokban, m ingyárt lejön. — Nem sajnálta a lovait? , — Laci?... Az nem sajnálja. Jó lovai vannak. — Jók. De d rága, is neki. — Egyedül jött.? „ Egyedül — Szóval Vilma otthon var — Biztosan. — Érdekes. •— Mi' az érdekes? Nevetnek. Minden szóra. — Hol van Baltazár Pista?--- Délután láttam a kávéhávba — Kávéházban? ... Fagylaltot evett. ■ - Fagylaltot? — Milyen fagylaltét? .. Valami rózsaszínül — Rózsaszínűnek látja v é! — Lehet r:' — Neki lehet — Vilma milyen fagylaltot szeret? t — Sárgát. — Mért sárgát? — Neki az a kedvenc színe. — Sárga? az az irigység színe! — Kedveli az irigyelt — Akkor so-kat kedvel- Nevettek. •— Szép asszonynak mindenki irigye. Felgyújtották a csillárokat — Min gyárt lesz lepke. — Éjjeli. — Nem, még csak esti lepkék. — Pillék? Kedvelem. Sörben zamatos, így csevegnek a fiatalemberek, osiklandozik a vérükből az egészség, a jókedv, a jő vér, a jól elhelyezettek — kis fizetés, nagy rang — boldog kedvessége — Nézd már jön is Laci. A hátsó ajtón jött be Avary. kedvesen le- zser mozdulataival. Csak leült Ábris bácsi mellett, alig köszönve. — Szervusz. Szervusz. — Bejöttél Lacikám? — Be. Hogy? — Kocsin, I — Kocsin ? — Mért? — Nem szeretem a vonatot. — Büdös is, nyáron nagyon büdös — Barátom, a vonat nyáron olyan, muri a jt, befüíött kemence. — Becillusraktár. — De kocsin se lehet kellemes ebien a porban. Ebben a percben nagy vidámsággal ion be 1 n fi fiatalember, aki hazakiférte a kislányt ! az uoeám s aztán sietve jött. j — Micsoda egy erkölcs-telep ember ez a 1 Pista — mondja, ahogy leül 4