Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)

1929-10-05 / 226. (2151.) szám

1923 október 5, ggombat 7 A legszegényebb emberek pénzét sikkasz- tották el, hogy versenyistállójuk legyen Szenzációs berlini bűnügy, amely egyben a legnagyobb lélektani probléma is Berlin, október 4. Gentlemasn-csaló-contra- dictio in adiecto? Két szó, amely egymással nem fór össze? Igen, valamikor igy volt s eti- mologice ma is igy van. De hol van ma már a valóságos élet az etimológiától! Páris meg­teremtette a gentleman-betörő fogalmát s most Berliné az érdem, hogy kitermelte a gentleman-csaló egy laboratóriumi tiszta­ságú példányát. Nem is egyet, hanem hár­mat egyszerre a napokban letartóztatott Sklarek-testvérek személyében. A nyájas olvasónak eláll szeme-sziája s nem hisz a füleinek: hát ez is lehetséges? Nem technikailag, tudniillik csalás-technika ilag: hiszen ebben a szakmában ma már a tökéle­tesség olyan fokát értük el, igen, éppen olyat, amilyen tökéletes gazdasági gépeze­tünk. Hanem: lélektanilag. A jó nyárspolgár, akiből hiányzik a kalandorság hajlama, lé­lektanilag bámul elsősorban a Sklarek-test- véreken. Az eset tényleg roppantul érdekes. Nem hiába nagyobb szenzációja ma Berlinnek, mint a vele egyszerre kipattant másik nagy meglepetés: a Deutsche Bank és a Disconto- Gesellschaft fúziója, amely a banktökekoncentráoiónak eddig még Né­metországban páratlan méretű előrelépését jelenti, sok milliárdnyi pénzhatalom egyesítését né­hány kézben; inig Sklarek testvérek mind­össze 10—12 milliót csaltak ki a Stadtbank- tól, mégis ... Tessék elképzelni három nagyon elegáns urat. akiket a közönséges halandó csak mesz- sziről autóban elrobogni lát, akinek nevét na­ponta olvassa újságja lóversenyrovatában, akinek villái az Ahornallee főúri csendjében csak sejteni engedik a ritkán nyíló ablako­kon keresztül a pazar mügyüjteményt, ame­lyet a „finomlelkü" s nagy „müérzékkel ren­del kezei “ üzletember sok passzióval összehor­dott.. Ez a három nagyon elegáns úriember, vil­lákkal. lóversenyistállókkal és mügyiijte- ménnyel négy óv óta állandóan csal. Csal milliókban s e milliókat lóverseny­istállóra költi. A nyárspolgár lélektana rrem ér fel idáig. Azt meg tudja érteni, hogy valaki lop, ha éhes. Még azt is megérti, ha valaki biztosra megy. De hogv valaki, egyékbént már gazdag em­ber a rajtavesztés biztos tudatával csaljon még nagyobb luxuskifejtés kedvéért, ebhez már a kalandor lélektana szükséges. Kellett, hogy tudják, hogy előbb-utóbb rajtaveszte­nek. Hogy tudták elviselni ezt az „ideiglenes­ségét* főúri életüknek, amelyre kikerülhetet­lenül kellett egy nap következnie a fegyház­nak? Megértené az ember, ha eredetileg már mindjárt igy kezdték volna. De a Sklarek- testvérek szépen felvitték már, mint becsüle­tes, azaz a törvény paragrafusain belül moz­gó üzletemberek. Pályájuk felfelé ívelni a háború és az infláció alatt kezdett. Hadi milliomosok a legigazibb fajtá jából, de a formákat, amiket a törvény a vagyonszer­zésre előir, eddig betartották. S ilyen legális alapon is tudtak néhány mil­liót szerezni s versenyistállóra akkor is tel­lett. gényei „drágább" ruhában és cipőben jár­tak, mint a jól kereső középosztály. Persze a drágaság nem a minőségben, hanem csak a város által kifizetett árban nyilvánult meg, amelyet azonban a szegények segélyé­ből levonásba hoztak. Úgy hogy végered­ményben Sklarekék nagy nyereségét éppen Berlin legszegényebbjei fizették meg, mert segélyükből sokkal kevesebb áruhoz jü1 toltak, mint kellett volna, így lett a háború előtti szerény kis ruhás­boltból a Hausvogtciplatzon három nagy üzlet a Kommandantenstrassen, egy textil- nagykereskedés, egy ruhaüzem és egy uri- szabóság, több minit száz alkalmazottal. Ha Sklarekék megmaradnak e törvényes keretek között, sohase kerülnek a fegyházba s mint boldog milliomosok zárják le egykor fáradt szemeiket. Tragikumuk, hogy fényűző életmódjuk következtében az em­berek gazdagabbaknak tartották őket, mint amilyenek tényleg voltak s ők túl hiuak voltak ahhoz, hogy ezt a hiedelmet táplálni ne igyekezzenek. így sodródtak be egy a csalások történetében ritka méretű távcsalásba, az állandó csalás egy egész rendszerébe, amely a lóverseny­istái] ótulajdonos urakat most a börtönbe jut­tatta. A csalás módja olyan egyszerű, hogy a laikus nem tudja elhinni, hogy ezt négy éven keresztül lehessen folytatni anélkül, hogy rá­jönnének. A cég városi szállításait a Városi Bank fizette ki a bemutatott s az egész hiva­talok által aláirt szállítási jegyzékek alapján. Nos, e Sklarekék egy titkár bevonásával egysze­rűen .hamisítottak ilyen jegyzékeket s az aláírásokért se fáradtak el a városházára, egyszerűen a titkár ur lemásolta azokat az igazi jegyzékekről. Ily módon 10—12 millió márkát vettek fel jogtalanul, nem szállított áruk ellenében. Hogy erre csak most jöttek rá s most is csak egy véletlen utján, az külön érdekes eset s jellemző a hivatalos apparátusok nehézkessé­gére még Németországban is. Sklarekék ugyanis arra építettek s mint látszik, jogosan, hogy tudták, hogy mig a kerületek elszámolnak, abba bele­telik három-négy esztendő is. Viszont lélektanilag itt áll meg a becsületes nvárspolgár esze, aki csak olyan csalásokat képes megérteni, amelyeknél legalább a le­hetőség megvan arra, hogy soha se lesznek felfedezve. De itt ki volt zárva ez a lehetőség. Sklarekéknek feltétlen bizonyossággal kel­lett számolni azzal, hogy legkésőbb négy-öt év alatt felfedezik a csalást. Fokozza még a lélektani talányt, hogy a ki­csalt pénzt legnagyobb részben állandó jel­legű befektetésekre fordították: gyárukat bő­vítették, villákat építettek, házakat vettek s még a lóversenyistálló sem olyan befektetés, amely rövid időre szól. Szóval egy hosszú jö­vőre dolgoztak s egyáltalában nem igyekeztek azon, hogy a jogtalan utón szerzett pénzt el­dugják. Minek következménye, hogy a város kára legnagyobb részben megtérül. Tíz házuk van, mindegviknek pazarul beren­dezet villája Berlin legelőkelőbb negyedében, mint mondják, elsőrangú mii,gyűjteménnyel, s az árukészletük is megér hárommillió már­kát. Az ingatlanaikat hatmillióra, a lóversenyistál- lót legalább egymillióra becsülik, ügy, hogy a Sklarek testvérek a lopott pénzből a leg­szolidabb üzleti gazdálkodást folytatták. Mintha soha egy percig se gondoltak volna arra, hogy egyszer ütni fog a leszámolás órája az ellopott milliókról. Ló verseny istállójuk egyike volt Németország legjobbhirü s a legtöbb dijat nyert istállói­nak. Nem csak ők maguk vonultak mindig fel főúri staffázzsal, az istállót is valóban nagy­vonalúan építették ki. A leghíresebb tréne­reket szerződtették, egyszer a würtembergi nagyhercegtől csábították el trénerjét, majd III. Lajos bajor király ménesét vásárolták meg s hasonló óriási pénzösszegeket igénylő eszközökkel dolgoztak. Mikor már a rendőr­ségen voltak, lovuk még dijat nyert Grune- waldban. Dánia filoszlatia hadseregét Kopenhága, október 4. A nemzetvédelmi miniszter a Folketing mai ülésén törvény- javaslatot nyújtott be, amely a hadsereg és a flotta teljes feloszlatását tervezi és csu­pán jelentéktelen őrhadtestet és állami se­gédflottát hagy meg. Az uj haderő Dánia semlegességére fog őrködni és teljesíteni fogja azokat a kötelességeket, amelyeket a népszövetség ró rá. A hadügyminisztériu­mot feloszlatják. A haderő ezentúl a mi­niszterelnök hatáskörébe tartozik. A meg­levő erődöket lebontják és az általános hadkötelezettséget megszüntetik. Évente mindössze 1600 katonát képeznek ki. A flotta tonnatartalma alig 18 000 és 18—20 kisebb egységből áll. £ szoulet készül „a londoni iewíuisra" ét — többszáz millió arassfrulelet szántát készít ingiiának Volt Berlin városának egy úgynevezett Ru- haértékesitő Vállalata, egy háborús alapí­tás még, amely a nagy nyersanyag és áru­hiány idején keletkezett főleg ócska ruhák és papirruhák adminisztrálására s fő dolga volt a szolgálati öltözetekkel való ellátás és a jótékonysági intézmények ruhaszüikség- letének fedezése. A normális viszonyok bekövetkezésével a vállalat ruhaállománya teljesen értéktelen lett s a vállalat nagy pénzügyi válságba ju­tott. Itt kezdődik a Sklarek-testvérek pamutcsa­lásának története. Mint régi jő textilsiberek átvették a várostól a megbukott vállalatot, összes adósságával s azzal a feltétellel, hogy hosszú évekre nagy összegű rendeléseket kapnak a várostól. Átkeresztelték a vállalatot Kleider-Betriebs- Gese 11 sebafInak s évek óta ők látják el a szükséges textiláruval a városi jótékonysági hivatalokat. Ez egy sokmilliókra menő üzlet s a .Sklarek-testvérek értettek hozzá, hogy már a paragrafusok keretein belül, de a tisztesség határán túl, még jobb üzletet csi­náljanak belőle. A városi jótékonysági hivatalok a szerződés szerint Sklarek-testvéreknél utaltak ki a se­gélyezett szegényeknek mindenféle textil­árut. A segélyezett szegény tehát nem me­hetett má-hová \ ósárolni. Igv ►Sklarekék no Tehették mi. hogy kétszeres áron > . .i>íraínif a város szc­Kowno, október 4. Moszkvából jelentik: A 1 szovjetunió külügyi népbiztosi hivatala meg­tette az előkészületeket az Angliával való diplomáciai viszony felvételére. A szovjetkor­mány a legközelebbi napokban bizottságot küld Londonba, hogy vegye át a szovjetorosz nagykövetség épületét, amely a diplomáciai vi­szony megszakítása után a német, birodalom diplomáciai képviseletének védelme alatt ál­lott. A német birodalmi kormányhoz a szov­jet külügyi népbiztossága köszönő levelet fog intézni azért a védelemért, amelyben a diplo­máciai viszony megszűnése óta Szovjet-Orosz- ország érdekeit Nagybritánnia területén része- sitette. Moszkvában úgy számítják, hogy a tárgyalások a gazdasági kérdésekről már no­vember közepén megkezdődhetnek. Akkor az­Prolongálják a lakástörvényt Prága, október 4. A tegnapi miniszter- tanács elhatározta, hogy az alkotmánytör­vény 54. paragrafusa alapján az október 31-én lejáró lakóvédelmi törvényt a nemzet- gyűlés állandó bizottsága által megho«szab- bíItatja. Eszerint a jelenleg érvényben lévő törvényt nem fogják méd-ositani és igy sem a felmondási okokat nem fogják kibővíteni, sem pedig a lakbérek felemelésének föltéte­leit nem változtatják meg, igy a legközelebbi negyedkor hó?.itéremelés nem lesz. tán a szovjetkormány érvényesíteni kívánja kártérítési igényeit, amelyek több százmillió aranyrubelre rúg­nak, minthogy Szovjet-Oroszország azoknak a költ­ségeknek megtérítését is igényli, amelyeket Archangelskben és Bakuban a háborús előké­születekre költött. London, október 4. Henderson külügyminisz­ter szerdán este kijelentette, hogy nem felel meg a valóságnak az a híresztelés, mintha a brit kormány már kiszemelte és kinevezte volna az angol nagykövetet Moszkva számára. Még nem érkezett el a kinevezés ideje és a kormány még csak nem is foglalkozott a leendő nagykövet kinevezésének kérdésével. viszony Törökország és Albánia között Paris, október 4. A Petit Párisién római jele intése szerint Törökország és Albánia kö­zött megszakadt a diplomáciai viszony. A szalu lásnak oka az, hogy Törökország mind­eddig nem ismerte el Ahmed Zogut Albánia királyának és nem volt hajlandó akceptálni az albániai monarchikus állam tor mát. felszakadt a diblomáóas Székrekedést (Obstipation) i* kiroi követkerméoyeíl megszünteti a karlsbadi természetes ásványvíz Kapható minden ásványvizkereskedéa- AÍÍM ben, drogériában és ^ő^yuertárbaa. Ügyeljen a védjeg^ra. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Noé bárkája. (Beszélőfilm.) 6-ik hé*. BERÁNEK: A» álmok kikötője. (Mary Philbia.) FENIX: A koronázatlan királynő. (Beszélőidül.) FLÓRA: Egy nő a 13. páholyban. (2-ik hét). HVEZDA: Huragan. (Lenből történelmi film.) LUCERNA: A négy ördög. (Hangosfilm.) MACESKA: A határvadászok. (Tiroli film.) RÁDIÓ: Asszony a kereszten. (M. Albaui.) — Holnap lesz itéletkihirdeté. & Tuka-perben. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A pozsonyi törvényszék Terebessy-lanácsa holnap délelőtt 9 órakor fogja kihirdetni az Ítéletet a Tuka-pör- ben. A rendőrség nagyarányú előkészületeket tesz a holnapi itéletkihirdetéssel kapcsolatban, mert hire terjedt annak, hogy nagyobbszámu rodobranec fog bejönni Pozsonyba. Munkatársunk értesülése szerint azonban ez a hír nem felel meg a valóságnak. — Megbetegedett a kassai színház prima­donnája. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Elek Ica, a kassai színtársulat primadonnája, megbetegedett, ezért a szombati és a vasárnap esti előadáson a Sybill főszerepét Karácsonyi Ily, a kolozsvári színház primadonnája, fogja játszani. — Nyolc stretavai suhanc vérrel mosta le a barátjukon esett sérelmet. Kassai szerkesztősé­günk jelenti: Múlt év december 6-án a Nagyka- po6 melletti Stretava községben Ieka György ot­tani lakos ablakán bezörgettek és kihívták a fia­talembert. Az ajtóban nyolc kapákkal, kaszákkal és kövekkel felfegyverkezett suhanc várta Iskát e amint az kilépett az ajtón, rárohantak és agy- ba-főbe verték. A fiatalember hónapokig nyomta az ágyat. Merénylői ellen a csendőrség bűnvádi eljárást indított, amelynek során kiderült, hogy a nyolc suhanc bosszúból követte el a támadást, egyik társukat akarták megbosszulni, akit Ieka György pár nappal azelőtt alaposan helybenha­gyott. A biróság tegnap tárgyalta a bünpert és a vádlottak között két-három havi fogházbüntetést osztott ki. — ötévi fegyházra Ítélték Pihodna Józsefet, a notórius pozsonyi betörőt. Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonjelentése: A pozsonyi törvényszék szigorú Ítéletet hozott Pihodna József, a hirhedt nagybiocsei bandita öcosének bünperében. Pi­hodna József, aki négyévi fegyházbüntetését nem­régiben töltötte le a lipótvári fegyházban, amit különböző betörései miatt kapott, kiszabadulása után újból egy ebtörő társaság élére állott és né­hány hónappal ezelőtt Pozsonyban egymásután törte fel a nagyobb vállalatok péazszekrényeit. A rendőrség elfogta Pihodnát, aki ma állott a pozso nyi törvényszék Pollák-tanácsa előtt. A biróság ötévi fegyházbüntetésre ítélte Pihodnát, akit n fegyházbüntetés kitöltése után kényszermunkára fognak internálni. Betörőlársai közül Zsidek Já­nos vasesztergályossegédet négyévi fegyházzal, Szilárd Ferencet pedig másfélévi börtönnel súj­totta a biróság. — Egy falusi szélhámos autós kalandja a kassai taxiállomástól a kassai rendőrségig. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Ferkó József alsóhrabusicei napszámos némely múltbeli ügyéért kétévi börtönbüntetést kapott, ame­lyet a lipótvári fegyházban tölt. Büntetése na­gyobb részét már leülte és e napokban rövi- debb szabadságot kapott a fegvház igazgató­ságától családi ügyeinek intézésére. Szabadsá­gát arra használta föl, hogy szélhámosságokat kövessen el. A kassai törvényszék előtt össze­találkozott egy falubeli ismerősével, akinek fiával együtt tilt a lipótvári fegyintézetben’. Elhitette a hiszékeny gazdával, hogy 1500 ko­rona ellenében ki tudja szabadítani a fiát. A pénzt fölvette és megugrott. A főuccai taxi­állomáson kibérelte Jarusovsky István autó­ját, amelyen Varannóra indult, majd útközben Alsóhrabusice felé irányította a kocsit. A köz­ségbe érve, átadta feleségének az 1500 koro­nát, tovább ment Nagyzavackára. ahol egy Grajeár nevű földműves portája előtt állíttatta meg a kocsit. Ennek a gazdának a fia is Li- pótváron ül és a szélhámos nyolcezer koro­nát kért, mondván, hogy ennyi pénzzel ki le­hetne hozni a fiút. A gazdának — szerencsé­jére — nem volt odahaza pénze s a szélhámos üres kézzel állott odább. Nagymihályra hajta­tott. ahol egy kőművesmestert, egy nemrég •történt rablótámadás áldozatát próbálta meg­vágni kétezer korona erejéig. A kőművesmes­ter nem állt kötélnek, hanem gyanút fogott és elszaladt, hogy értesítse a csendörséget. A szabadságolt rab megneszelte a veszedelmet, autóba vágta magát és Kassára hajtatott. Ta­lán meg se gyűlt volna a baja a hatóságok- gal, ha a taxiszámlát kifizette volna. A soffőr, midőn látta, hogy nem tud pénzt kapni utasá­tól, karonfogta és a rendőrségre vitte, ahol kiderültek a csalások. A szabadságolt rabot letartóztatták. — Szllvaszedés közben leesett a fáról egy kassai lakatos. Kassai szerkesztőségünk te'e- fonálja: Súlyos baleset történt tegnap este Vö­rösmarty Sándor lakatos kassai házának kert­| jében. Vörösmarty Sándor szilvát szedett' s eközben négy méter magasságból lezuhant. Súlyos belső sérülésekkel szállították az álla­mi kórházba, ahol a halállal vivődik.

Next

/
Thumbnails
Contents