Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)
1929-10-05 / 226. (2151.) szám
1923 október 5, ggombat 7 A legszegényebb emberek pénzét sikkasz- tották el, hogy versenyistállójuk legyen Szenzációs berlini bűnügy, amely egyben a legnagyobb lélektani probléma is Berlin, október 4. Gentlemasn-csaló-contra- dictio in adiecto? Két szó, amely egymással nem fór össze? Igen, valamikor igy volt s eti- mologice ma is igy van. De hol van ma már a valóságos élet az etimológiától! Páris megteremtette a gentleman-betörő fogalmát s most Berliné az érdem, hogy kitermelte a gentleman-csaló egy laboratóriumi tisztaságú példányát. Nem is egyet, hanem hármat egyszerre a napokban letartóztatott Sklarek-testvérek személyében. A nyájas olvasónak eláll szeme-sziája s nem hisz a füleinek: hát ez is lehetséges? Nem technikailag, tudniillik csalás-technika ilag: hiszen ebben a szakmában ma már a tökéletesség olyan fokát értük el, igen, éppen olyat, amilyen tökéletes gazdasági gépezetünk. Hanem: lélektanilag. A jó nyárspolgár, akiből hiányzik a kalandorság hajlama, lélektanilag bámul elsősorban a Sklarek-test- véreken. Az eset tényleg roppantul érdekes. Nem hiába nagyobb szenzációja ma Berlinnek, mint a vele egyszerre kipattant másik nagy meglepetés: a Deutsche Bank és a Disconto- Gesellschaft fúziója, amely a banktökekoncentráoiónak eddig még Németországban páratlan méretű előrelépését jelenti, sok milliárdnyi pénzhatalom egyesítését néhány kézben; inig Sklarek testvérek mindössze 10—12 milliót csaltak ki a Stadtbank- tól, mégis ... Tessék elképzelni három nagyon elegáns urat. akiket a közönséges halandó csak mesz- sziről autóban elrobogni lát, akinek nevét naponta olvassa újságja lóversenyrovatában, akinek villái az Ahornallee főúri csendjében csak sejteni engedik a ritkán nyíló ablakokon keresztül a pazar mügyüjteményt, amelyet a „finomlelkü" s nagy „müérzékkel rendel kezei “ üzletember sok passzióval összehordott.. Ez a három nagyon elegáns úriember, villákkal. lóversenyistállókkal és mügyiijte- ménnyel négy óv óta állandóan csal. Csal milliókban s e milliókat lóversenyistállóra költi. A nyárspolgár lélektana rrem ér fel idáig. Azt meg tudja érteni, hogy valaki lop, ha éhes. Még azt is megérti, ha valaki biztosra megy. De hogv valaki, egyékbént már gazdag ember a rajtavesztés biztos tudatával csaljon még nagyobb luxuskifejtés kedvéért, ebhez már a kalandor lélektana szükséges. Kellett, hogy tudják, hogy előbb-utóbb rajtavesztenek. Hogy tudták elviselni ezt az „ideiglenességét* főúri életüknek, amelyre kikerülhetetlenül kellett egy nap következnie a fegyháznak? Megértené az ember, ha eredetileg már mindjárt igy kezdték volna. De a Sklarek- testvérek szépen felvitték már, mint becsületes, azaz a törvény paragrafusain belül mozgó üzletemberek. Pályájuk felfelé ívelni a háború és az infláció alatt kezdett. Hadi milliomosok a legigazibb fajtá jából, de a formákat, amiket a törvény a vagyonszerzésre előir, eddig betartották. S ilyen legális alapon is tudtak néhány milliót szerezni s versenyistállóra akkor is tellett. gényei „drágább" ruhában és cipőben jártak, mint a jól kereső középosztály. Persze a drágaság nem a minőségben, hanem csak a város által kifizetett árban nyilvánult meg, amelyet azonban a szegények segélyéből levonásba hoztak. Úgy hogy végeredményben Sklarekék nagy nyereségét éppen Berlin legszegényebbjei fizették meg, mert segélyükből sokkal kevesebb áruhoz jü1 toltak, mint kellett volna, így lett a háború előtti szerény kis ruhásboltból a Hausvogtciplatzon három nagy üzlet a Kommandantenstrassen, egy textil- nagykereskedés, egy ruhaüzem és egy uri- szabóság, több minit száz alkalmazottal. Ha Sklarekék megmaradnak e törvényes keretek között, sohase kerülnek a fegyházba s mint boldog milliomosok zárják le egykor fáradt szemeiket. Tragikumuk, hogy fényűző életmódjuk következtében az emberek gazdagabbaknak tartották őket, mint amilyenek tényleg voltak s ők túl hiuak voltak ahhoz, hogy ezt a hiedelmet táplálni ne igyekezzenek. így sodródtak be egy a csalások történetében ritka méretű távcsalásba, az állandó csalás egy egész rendszerébe, amely a lóversenyistái] ótulajdonos urakat most a börtönbe juttatta. A csalás módja olyan egyszerű, hogy a laikus nem tudja elhinni, hogy ezt négy éven keresztül lehessen folytatni anélkül, hogy rájönnének. A cég városi szállításait a Városi Bank fizette ki a bemutatott s az egész hivatalok által aláirt szállítási jegyzékek alapján. Nos, e Sklarekék egy titkár bevonásával egyszerűen .hamisítottak ilyen jegyzékeket s az aláírásokért se fáradtak el a városházára, egyszerűen a titkár ur lemásolta azokat az igazi jegyzékekről. Ily módon 10—12 millió márkát vettek fel jogtalanul, nem szállított áruk ellenében. Hogy erre csak most jöttek rá s most is csak egy véletlen utján, az külön érdekes eset s jellemző a hivatalos apparátusok nehézkességére még Németországban is. Sklarekék ugyanis arra építettek s mint látszik, jogosan, hogy tudták, hogy mig a kerületek elszámolnak, abba beletelik három-négy esztendő is. Viszont lélektanilag itt áll meg a becsületes nvárspolgár esze, aki csak olyan csalásokat képes megérteni, amelyeknél legalább a lehetőség megvan arra, hogy soha se lesznek felfedezve. De itt ki volt zárva ez a lehetőség. Sklarekéknek feltétlen bizonyossággal kellett számolni azzal, hogy legkésőbb négy-öt év alatt felfedezik a csalást. Fokozza még a lélektani talányt, hogy a kicsalt pénzt legnagyobb részben állandó jellegű befektetésekre fordították: gyárukat bővítették, villákat építettek, házakat vettek s még a lóversenyistálló sem olyan befektetés, amely rövid időre szól. Szóval egy hosszú jövőre dolgoztak s egyáltalában nem igyekeztek azon, hogy a jogtalan utón szerzett pénzt eldugják. Minek következménye, hogy a város kára legnagyobb részben megtérül. Tíz házuk van, mindegviknek pazarul berendezet villája Berlin legelőkelőbb negyedében, mint mondják, elsőrangú mii,gyűjteménnyel, s az árukészletük is megér hárommillió márkát. Az ingatlanaikat hatmillióra, a lóversenyistál- lót legalább egymillióra becsülik, ügy, hogy a Sklarek testvérek a lopott pénzből a legszolidabb üzleti gazdálkodást folytatták. Mintha soha egy percig se gondoltak volna arra, hogy egyszer ütni fog a leszámolás órája az ellopott milliókról. Ló verseny istállójuk egyike volt Németország legjobbhirü s a legtöbb dijat nyert istállóinak. Nem csak ők maguk vonultak mindig fel főúri staffázzsal, az istállót is valóban nagyvonalúan építették ki. A leghíresebb trénereket szerződtették, egyszer a würtembergi nagyhercegtől csábították el trénerjét, majd III. Lajos bajor király ménesét vásárolták meg s hasonló óriási pénzösszegeket igénylő eszközökkel dolgoztak. Mikor már a rendőrségen voltak, lovuk még dijat nyert Grune- waldban. Dánia filoszlatia hadseregét Kopenhága, október 4. A nemzetvédelmi miniszter a Folketing mai ülésén törvény- javaslatot nyújtott be, amely a hadsereg és a flotta teljes feloszlatását tervezi és csupán jelentéktelen őrhadtestet és állami segédflottát hagy meg. Az uj haderő Dánia semlegességére fog őrködni és teljesíteni fogja azokat a kötelességeket, amelyeket a népszövetség ró rá. A hadügyminisztériumot feloszlatják. A haderő ezentúl a miniszterelnök hatáskörébe tartozik. A meglevő erődöket lebontják és az általános hadkötelezettséget megszüntetik. Évente mindössze 1600 katonát képeznek ki. A flotta tonnatartalma alig 18 000 és 18—20 kisebb egységből áll. £ szoulet készül „a londoni iewíuisra" ét — többszáz millió arassfrulelet szántát készít ingiiának Volt Berlin városának egy úgynevezett Ru- haértékesitő Vállalata, egy háborús alapítás még, amely a nagy nyersanyag és áruhiány idején keletkezett főleg ócska ruhák és papirruhák adminisztrálására s fő dolga volt a szolgálati öltözetekkel való ellátás és a jótékonysági intézmények ruhaszüikség- letének fedezése. A normális viszonyok bekövetkezésével a vállalat ruhaállománya teljesen értéktelen lett s a vállalat nagy pénzügyi válságba jutott. Itt kezdődik a Sklarek-testvérek pamutcsalásának története. Mint régi jő textilsiberek átvették a várostól a megbukott vállalatot, összes adósságával s azzal a feltétellel, hogy hosszú évekre nagy összegű rendeléseket kapnak a várostól. Átkeresztelték a vállalatot Kleider-Betriebs- Gese 11 sebafInak s évek óta ők látják el a szükséges textiláruval a városi jótékonysági hivatalokat. Ez egy sokmilliókra menő üzlet s a .Sklarek-testvérek értettek hozzá, hogy már a paragrafusok keretein belül, de a tisztesség határán túl, még jobb üzletet csináljanak belőle. A városi jótékonysági hivatalok a szerződés szerint Sklarek-testvéreknél utaltak ki a segélyezett szegényeknek mindenféle textilárut. A segélyezett szegény tehát nem mehetett má-hová \ ósárolni. Igv ►Sklarekék no Tehették mi. hogy kétszeres áron > . .i>íraínif a város szcKowno, október 4. Moszkvából jelentik: A 1 szovjetunió külügyi népbiztosi hivatala megtette az előkészületeket az Angliával való diplomáciai viszony felvételére. A szovjetkormány a legközelebbi napokban bizottságot küld Londonba, hogy vegye át a szovjetorosz nagykövetség épületét, amely a diplomáciai viszony megszakítása után a német, birodalom diplomáciai képviseletének védelme alatt állott. A német birodalmi kormányhoz a szovjet külügyi népbiztossága köszönő levelet fog intézni azért a védelemért, amelyben a diplomáciai viszony megszűnése óta Szovjet-Orosz- ország érdekeit Nagybritánnia területén része- sitette. Moszkvában úgy számítják, hogy a tárgyalások a gazdasági kérdésekről már november közepén megkezdődhetnek. Akkor azProlongálják a lakástörvényt Prága, október 4. A tegnapi miniszter- tanács elhatározta, hogy az alkotmánytörvény 54. paragrafusa alapján az október 31-én lejáró lakóvédelmi törvényt a nemzet- gyűlés állandó bizottsága által megho«szab- bíItatja. Eszerint a jelenleg érvényben lévő törvényt nem fogják méd-ositani és igy sem a felmondási okokat nem fogják kibővíteni, sem pedig a lakbérek felemelésének föltételeit nem változtatják meg, igy a legközelebbi negyedkor hó?.itéremelés nem lesz. tán a szovjetkormány érvényesíteni kívánja kártérítési igényeit, amelyek több százmillió aranyrubelre rúgnak, minthogy Szovjet-Oroszország azoknak a költségeknek megtérítését is igényli, amelyeket Archangelskben és Bakuban a háborús előkészületekre költött. London, október 4. Henderson külügyminiszter szerdán este kijelentette, hogy nem felel meg a valóságnak az a híresztelés, mintha a brit kormány már kiszemelte és kinevezte volna az angol nagykövetet Moszkva számára. Még nem érkezett el a kinevezés ideje és a kormány még csak nem is foglalkozott a leendő nagykövet kinevezésének kérdésével. viszony Törökország és Albánia között Paris, október 4. A Petit Párisién római jele intése szerint Törökország és Albánia között megszakadt a diplomáciai viszony. A szalu lásnak oka az, hogy Törökország mindeddig nem ismerte el Ahmed Zogut Albánia királyának és nem volt hajlandó akceptálni az albániai monarchikus állam tor mát. felszakadt a diblomáóas Székrekedést (Obstipation) i* kiroi követkerméoyeíl megszünteti a karlsbadi természetes ásványvíz Kapható minden ásványvizkereskedéa- AÍÍM ben, drogériában és ^ő^yuertárbaa. Ügyeljen a védjeg^ra. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Noé bárkája. (Beszélőfilm.) 6-ik hé*. BERÁNEK: A» álmok kikötője. (Mary Philbia.) FENIX: A koronázatlan királynő. (Beszélőidül.) FLÓRA: Egy nő a 13. páholyban. (2-ik hét). HVEZDA: Huragan. (Lenből történelmi film.) LUCERNA: A négy ördög. (Hangosfilm.) MACESKA: A határvadászok. (Tiroli film.) RÁDIÓ: Asszony a kereszten. (M. Albaui.) — Holnap lesz itéletkihirdeté. & Tuka-perben. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A pozsonyi törvényszék Terebessy-lanácsa holnap délelőtt 9 órakor fogja kihirdetni az Ítéletet a Tuka-pör- ben. A rendőrség nagyarányú előkészületeket tesz a holnapi itéletkihirdetéssel kapcsolatban, mert hire terjedt annak, hogy nagyobbszámu rodobranec fog bejönni Pozsonyba. Munkatársunk értesülése szerint azonban ez a hír nem felel meg a valóságnak. — Megbetegedett a kassai színház primadonnája. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Elek Ica, a kassai színtársulat primadonnája, megbetegedett, ezért a szombati és a vasárnap esti előadáson a Sybill főszerepét Karácsonyi Ily, a kolozsvári színház primadonnája, fogja játszani. — Nyolc stretavai suhanc vérrel mosta le a barátjukon esett sérelmet. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Múlt év december 6-án a Nagyka- po6 melletti Stretava községben Ieka György ottani lakos ablakán bezörgettek és kihívták a fiatalembert. Az ajtóban nyolc kapákkal, kaszákkal és kövekkel felfegyverkezett suhanc várta Iskát e amint az kilépett az ajtón, rárohantak és agy- ba-főbe verték. A fiatalember hónapokig nyomta az ágyat. Merénylői ellen a csendőrség bűnvádi eljárást indított, amelynek során kiderült, hogy a nyolc suhanc bosszúból követte el a támadást, egyik társukat akarták megbosszulni, akit Ieka György pár nappal azelőtt alaposan helybenhagyott. A biróság tegnap tárgyalta a bünpert és a vádlottak között két-három havi fogházbüntetést osztott ki. — ötévi fegyházra Ítélték Pihodna Józsefet, a notórius pozsonyi betörőt. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése: A pozsonyi törvényszék szigorú Ítéletet hozott Pihodna József, a hirhedt nagybiocsei bandita öcosének bünperében. Pihodna József, aki négyévi fegyházbüntetését nemrégiben töltötte le a lipótvári fegyházban, amit különböző betörései miatt kapott, kiszabadulása után újból egy ebtörő társaság élére állott és néhány hónappal ezelőtt Pozsonyban egymásután törte fel a nagyobb vállalatok péazszekrényeit. A rendőrség elfogta Pihodnát, aki ma állott a pozso nyi törvényszék Pollák-tanácsa előtt. A biróság ötévi fegyházbüntetésre ítélte Pihodnát, akit n fegyházbüntetés kitöltése után kényszermunkára fognak internálni. Betörőlársai közül Zsidek János vasesztergályossegédet négyévi fegyházzal, Szilárd Ferencet pedig másfélévi börtönnel sújtotta a biróság. — Egy falusi szélhámos autós kalandja a kassai taxiállomástól a kassai rendőrségig. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Ferkó József alsóhrabusicei napszámos némely múltbeli ügyéért kétévi börtönbüntetést kapott, amelyet a lipótvári fegyházban tölt. Büntetése nagyobb részét már leülte és e napokban rövi- debb szabadságot kapott a fegvház igazgatóságától családi ügyeinek intézésére. Szabadságát arra használta föl, hogy szélhámosságokat kövessen el. A kassai törvényszék előtt összetalálkozott egy falubeli ismerősével, akinek fiával együtt tilt a lipótvári fegyintézetben’. Elhitette a hiszékeny gazdával, hogy 1500 korona ellenében ki tudja szabadítani a fiát. A pénzt fölvette és megugrott. A főuccai taxiállomáson kibérelte Jarusovsky István autóját, amelyen Varannóra indult, majd útközben Alsóhrabusice felé irányította a kocsit. A községbe érve, átadta feleségének az 1500 koronát, tovább ment Nagyzavackára. ahol egy Grajeár nevű földműves portája előtt állíttatta meg a kocsit. Ennek a gazdának a fia is Li- pótváron ül és a szélhámos nyolcezer koronát kért, mondván, hogy ennyi pénzzel ki lehetne hozni a fiút. A gazdának — szerencséjére — nem volt odahaza pénze s a szélhámos üres kézzel állott odább. Nagymihályra hajtatott. ahol egy kőművesmestert, egy nemrég •történt rablótámadás áldozatát próbálta megvágni kétezer korona erejéig. A kőművesmester nem állt kötélnek, hanem gyanút fogott és elszaladt, hogy értesítse a csendörséget. A szabadságolt rab megneszelte a veszedelmet, autóba vágta magát és Kassára hajtatott. Talán meg se gyűlt volna a baja a hatóságok- gal, ha a taxiszámlát kifizette volna. A soffőr, midőn látta, hogy nem tud pénzt kapni utasától, karonfogta és a rendőrségre vitte, ahol kiderültek a csalások. A szabadságolt rabot letartóztatták. — Szllvaszedés közben leesett a fáról egy kassai lakatos. Kassai szerkesztőségünk te'e- fonálja: Súlyos baleset történt tegnap este Vörösmarty Sándor lakatos kassai házának kert| jében. Vörösmarty Sándor szilvát szedett' s eközben négy méter magasságból lezuhant. Súlyos belső sérülésekkel szállították az állami kórházba, ahol a halállal vivődik.