Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)

1929-10-03 / 224. (2149.) szám

ltjj oteKtbw 8, ewtldrMiK. 9 *irai«ffl-.MAcÁARmrajai> BBHHBBHBHWBBBBBMMMflBWBWBWBWHBBBHMBHMBHBBWWff: KBBB3 Beismerő vallomást tett az udvarnaki gyilkos A gyilkost és segítőtársait vizsgálati fogságba vetették — A Gölnicbányai Társaskör vasárnap ün­nepelte meg fennállásának negyvenedik év­fordulóját. Délután négy órakor díszközgyű­lést tartottak, amelyet Antony Lajos gyáros, az egyesület elnöke nyitott meg, szép beszéd­del üdvözölve a társaság jelenlévő alapitóját, Mtiok Sándor nyugalmazott áll. isk. igazgatót, Mares járási főnököt és Stróbl késmárki al­polgármestert, aki Nitsch Andor nemzetgyű­lési képviselőnek és a Késmárki Iparoskör­nek üdvözletét tolmácsolta. Wolff Károly dr. ügyvéd a társasákör negyvenéves történetét ismertette. Mares járási főnök üdvözlése után lehullott a lepel a sikerült csoportarcképről, majd a szepesi himhusz eléneklésével a köz­gyűlés véget ért. Este társasvacsora, utána táncmulatság volt. HA PRAGABA JÖN KERESSE FEL EMMI WEIL HÍMZŐ ÉS BA- a TIKMÜTERMÉT. PRÁGA I., VELKÁ-KARLO- a VÁ 5, II. UDVAR, III EM. ÜZLETEK ÉS DI­VATSZALONOK RÉSZÉRE MEGFELELŐ ARAK f xx Prágának a legkedvesebb és legvidámabb szórakozó helye a Grand Restaurant, (Celetná 13.). ahol este héttől reggel háromig Berkv Lajos zene­kara. gyönyörködteti a közönséget. Nagyszerűen berendezett kávéház és elsőrangú étterem i® áll a finom Ízlésű közönség rendelkezésére. — A részeg ember tragikus halála. Párkányból írja tudósítónk: Hétfőn reggel Szőgyén község közelében az országút menti árokban egy ember holttestére bukkantak. Megállapították, hogy a halott Kovác-s Mihály 48 éves kürti cigánymuzsi­kussal azonos. A zenész előző este * berúgott, kó­szálni indult a falu határába s eközben belezu­hant az árokba és az abban felgyülemlett porban és szemétben megfulladt. — Betörök jártak a nyitraludányi községi .hivatalban. Nyitrai tudósítónk jelenti: Hétfő­ről keddre virradó éjjel ismeretlen tettesek betörtek a nyitraludányi községi hivatalba, ahonnan elemelték a nehéz vaskasszát, mely­ben nagyobb összegű hivatalos pénz volt. A betörők fel feszítették a hivatalba vezető ajtót és igy jutottak a helyiségbe. Feltörték az iró- asztaifiókokat is, melyekből kisebb pénzösz- szeget zsákmányoltak. Az ellopott kassza sú­lya meghaladja a százötven kilót. A jelek sze­rint a betörést ugyanaz a cigánybanda követ­te el, mely napokkal ezelőtt egy Galgóc mel­letti faluban követett el hasonló kasszalopást. A csendőrség a telefonértesítés vétele után azonnal kiszállt és rendőrkutya segítségével megkezdte a nyomozást. HALTENBERQER Gyártelepek: Budapest - KoSíce PleStany FEST - TISZTIT - MOS Központ! özem elme: Haltenberger Fe9tögydr, Kőéire 2 — Újabb panama-város a Regálban. Bukarest­ből jelentik: Nagyszabású panamáról rántották le a napokban a leplet, amely miatt a regálbeli Túl-' cea város egész városi tanácsa a vádlottak pad­jára kerül. A tanács ugyanis elhatározta, hogy a város főbb uccáit csatornáztatja és vízvezetékkel is ellátja. A többmilliós munkát Flóré József pol­gármester egyik barátja kapta meg. A munka csakhamar elkészült e a milliókat kifizették. Nem­sokára névtelen feljelentés érkezett a belügymi­nisztériumba, amelyben közölték, hogy az elvég­zett munka körül súlyos panama történt. A vizs­gálat megállapította, hogy a vízvezeték ólomcsö­vei helyett vascsöveket raktak le, ami nemcsak sokkal olcsóbb, hanem hosszabb használat után az oxidálás- következtében megrontja az ivóvizet és könnyen megrmérgezlheti az egész város lakos­ságát. A vizsgálat lefolytatása után a vizsgáló­bíró elrendelte' a tanács tagjainak letartóztatását, mert bebizonyosodott, hogy a panamában része­sek voltak. A tanácstagok letartóztatása után a feljelentések özöne érkezett ellenük, amelyek a legkülönbözőbb panamákkal vádolják a város volt vezetőségét. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfolto­kat. Ezen arcot csufitó foltocskák sokszor ellepik az egész arcot A fol- tosarcuak eddig hiába serestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot pattanást, kiütést. használat után gyorsan, nagyon gyorsan ét biztosan. As arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri Qdeségét frisseségét Kapható gyógy­szertárban. drogériában és parfümériában Készí­ti: Dr. PoWák gyógyszertára, PieSfany. Naponta póstai szétküldés. Garnitúra 22.50 Kí., nappali krém 10 Kí.. éjjel! (szeplőlrtó) 10 K5 Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! — Tífuszjárvány Komárom környékén. Ko­máromi tudósítónk jelenti: A komáromi kös&- kórházban több tifuszos betegei ápolnak, aki­ket a vidékről, főleg az udvardi járásból szál­lítottak be. A város területén nem fordul elő ilyen megbetegedés. A legtöbb a Duna-viz ivásától ered. A betegek állapota kielégítő, mert a betegség enyhe lefolyása. Ny Ura, október 2. (Saját tudásitónktól.)' Mintegy két héttel ezelőtt beszámoltunk ar­ról, hogy a Galgóc melletti Udvarnak község­iben borzalmas gyilkosság történt. A gyilkos­ság áldozata Kollár Ferenc simtavai gazda- ember volt, akit a korcsma közeliében terített le a gyilkos, aki a jelek szerint rálesett áldo­zatára. A csendőrség az alapos gycmuokok alapján őrizetbe veti három legényt, akik első kihallgatásuk során tagadták, hogy bármi részük is lenne a gyilkosság elköveté- ! séiben. A nyomozás adatai egyre terbelőbbek j voltak a letartóztatottakra, akiket tagadásuk dacára a nyitrai ügyészségnek adtak át. A boncolás során megállapították, hogy Kollárt egyetlen jól irányzott fej lövés érte meglehetős közelről, mely azonnali halált okozott. A vdzs­Huszt, október 2. (Saját tudósítónktól.) A ruszinszkói rablóvilág legutóbbi fellángolása után heteken át ismét csend honolt Ruszin- szkó falvaiban. Most azonban egy páratlanul j vakmerőén végrehajtott rablótámadás újbólj a Ruszinszkó hegyeiben bujkáló és bandába; verődő szegénylegényekre tereli a figyelmet.! Tegnap hajnalban Kosztról több jómódú marhalkereskedő és mészáros autón indult az ökörmezői vásárra. Erszényeik duzzadtak - a bankjegyektől, mindegyikük nagyobb össze­gű pénzt vitt magával, liogy marhákat vá­sároljon. Amint az autó a Huszttól pár kilo­méternyi távolságra levő Horintsov község határába ért, a sofíör észrevette, hogy a patak felett át­ívelő hidrn egy farönk van keresztbe fek­tetve. Megállította a kocsit, leszállott, hogy eltávo­lítsa az akadályt Ebben a pillanatban három álarcos rabló ugrott elő a hid alól, fegyvereiket a kocsi meglepett utasaira szegezték, ruszin nyelven felszólították őket, hogy szálljanak ki az autóból és en­gedelmeskedj cnek parancs ai knak. Bécs, október. A „Friderike" kétszázadik előadása a Johann Strauss Theaterben, a „Luxemburg grófja" díszelőadása Jexit-zával a Theater an dér Wienben, — a zeneszerzői, általában: a mű­vészi pálya két olyan állomása, amely mellett a sajtó expresszvonatának is meg kell állania. A bosszú ut, amely a két állomás között van, nem kilométerekkel mérhető föl, hanem idővel, eseményekkel: a zenei alkotások lényének és karakterének megváltozásával, a művészi íz­lés átalakulásával, az idegenrendszernek — a zenei ítélet egyéni mérlegének — teljesen uj mértékekre való berendeződésével. Ez a két, véletlen&égből egymás mellé ke­rült két ünnepi este, melyen Lehár Ferenc húsz év előtti legnagyobb sikere, a „Luxem­burg grófja" és legújabb müve, a „Friderike" került egymásután színre, a legékesebben bi­zonyítja, hogy a művész fölött ez a húsz év nyomtalanul múlt el, — nyomtalanul abbau az értelemben^ hogy ez a nagy zeneszerző nem vett tudomást kora ízlésének kifioamodásairól, ferdeségeiről, tévedéseiről, ellenben mindab­ban, ami húsz évvel ezelőtt is érdeme, előnye, kiválósága volt: ma csak még jobban elmé­lyed, kivirult, megnemesedett. Nem törekszik egyébre, csak a legfinomabb művészi hatások­ra, melódiáinak szépségénél csak azoknak mű­vésziessége, hangszerelésének előkelőségénél csak ötletessége és gazdagsága nagyobb s egész ouvre-jét beragyogja az az ambíció, hogy minél tisztábbat, minél nemesebbet, mi­nél légiesebbet, minél finomabbat alkosson. El lehet-e képzelni merészebb, sőt vakme­rőbb vállalkozást, mint a fiatal Goethét és bol­dogtalan szerelmét a mai operettszinpadra ál­lítani? Lehár megpróbálkozott vele, a színházi irodák, a színházi ügynökségek, a színházi ká- véházak gunykacaja között és „Friderike“-je gálát során a három gyanúsítottat újólag ki­hallgatták. A pár napos vizsgálati fogság mindhármu­kat megtörte és beismerő vallomást teltek. Závodszky József beismerte, hogy ö adta le a halálos lövést, ámbár azzal védekezett, hogy nem volt szándékában meggyilkolni Kollárt. Két társa, Gyárfás István és Baj- nomzky Lajos beismerték, hogy jelen voltak a (fyilkosság elkövetésénél, azonban abban alctiv részt nem vettek. Závodszky vallomásával szemben nyilvánva­ló, hogy a korcsmáiból kijövő Kollárra lesel­kedett s igy előre készült a gyilkosság elkö­vetésére. A három letartóztatott, ellen gyilkosság és bünrészesség címen indul meg az eljárás és mindhármuk felett az esiküdtiblróság fog ítéletet mondani. A kereskedők egyenként kászálódtak le a kocsiból, először Meohlovics Hermáim Iiuszti marhakereskedő lépett a földre. Az egyik rabló hozzáugrott, kirántotta pénztárcáját és a benne talált tizenkétezer korona készpénzt zsebeibe süllyesztette. Utána Hiibel Győző és Herskovics Lipót mészárosokat, maid Braun Izsák marha- ügynököt fosztották ki hasonló módon. Egyedül Hadát-ei-n Salamon mészárosnak volt szerencséje, akinek a nála levő negyvenezer koronát sikerült elrejtenie a kocsiban. A vakmerő rablótámadás lezajlása után az utasokat visszaparancsolták az autóba s a soffőrt revolverrel kéuyszeritették, hogy gyors tempóban tovarobogjon. A kirabolt vásárosok Husztra tértek vissza és az esetet nyomban jelentették a csend­őrségnek, amely azonban ahelyett, hogy halogatás nél­kül a banditák üldözésére indult volna, elő­ször jegyzőkönyvbe foglalta a vallomásokat. A rablói; két óra előnyüket ügyesen kihasz­nálták s mire a csendőrök a hely színére ér­keztek, már nem ta’álták nyomukat. egy hatalmas ország hetvenmilliónyi lakossá­gának szerez múlhatatlan gyönyörűséget, az utolsó évek legnagyobb színpadi sikere is lett. De hagyjuk ezt a kommüniké-nyelvet, ez nem méltó Lehárhoz. A „Friderike" az igazi német daljáték, ez a nagy zeneszerző, akinek müveiben oly ideális mértékben vegyül a leg­finomabb három zenei elem: a magyar, a szláv és a bécsi, ebben a kis daljátékban annyira beleélte magát a germán szellembe, annyira áthasonította művészi alkotó képességét, hogy a „Friderike" a német dalköltészet legnagyobb kincsei közé sorolható. Van benn© három dal, amelynek előkelő érzelmes&ége. édesség nélkül való érzésteljessége, szentimentalizmus nélkül való szomorú mélabuja semmivel sém marad Schubert, vagy Schumann alkotásai mögött és van benne nyolc taktus („Warum hast du mioh wadigeküsst?"), amely — ezt felelősségünk tudatában írjuk le — heethoveni mélységeket érint. Nem hiába játsza, énekli, dúdolja, böm­böli, zokogja ezeket a melódiákat ötnegyed év óta egy igazán művészi érzékű, nehezen meg­közelíthető zenei izlósü nép: a német. Hogy ez a művész nem igy, teljes fegyver­zetben ugrott ki 1929-ben Zeus fejéből, az ter­mészetes. Fejlődnie, mélyülnie, nemesednie kellett, — de szükség volt a magra, amely igy kivirágozhaesék. Ennek a teljes érésnek, illa- tossá-válásnak gyönyörű virágai voltak. A mag, amelyből ennek a művészetnek egész Virága kifejlődött és illatossá vált: az ő első színpadi alkotásai, elsősorban a „Luxemburg grófja". Hallani kellett ezt a szép zenét fris­sen, leporolva és földiszitve, Jeritza ajkairól, Rátka-i fanyar művésziességében, a legjobb bécsi operettszineszek áhitatos interpretálásá­ban. Ezt a húszéves muzsikát, — micsoda idő egy művészi alkotás életében! — csak elbü- völten lehetett hallgatni, a művészi gyönyörű­ség varázslatában. Micsoda gazdagsága a me­lódiáknak, micsoda drámai erő az összeütkö­zésekben, mennyi édes, megható lira. és a har­móniák. a hangszerek, — az egész métier fö­lött való micsoda szuverén uralom! A hallgató egy másik világban érzi magát, mint magas, nagyon magas hegyek között, vagy az óceán fantasztikus, langyos hullámaiban! És e két mű: a „Luxemburg grófja" és a „Friderike" között ott áll hívsz év, a vérnek, a szenvedésnek, a művészi ízlés teljes átfor­málódásának, az ítélet és a megbecsülés teljes fölfordulásának két évtizede. Ezt az időt. azt a rettenetes szakadékot, amely a húsz év előtti Szép és a között tátong, ami ma tetszik, dia­dalmasan hidalja át Lehár Ferenc művészete. Húsz év nagy idő egy művészi oeuvre meg­ítélésében, — de. ez a húsz év, ami most telt el, fölér egy kis halhatatlansággal. (*) Bruekner, a nagy ismeretlen. Ferdíti and Brucloier körül egyre inkább sűrűsödik a ho­mály. Néhány hónappal ezelőtt már pozitív for­mában terjedt el a hír, hogy Bruekner előlép az ismeretlenség homályából és megnevezi magát. Ferdinand Bruekner azonban nem jelent meg a nyilvánosság előtt és még ma is a legkétségbe- ejtőbb eszközökkel védekezik az ellen, hogy felis­merhessék. Színdarabjai a legnagyobb sikerrel járják be Európát, megbízottjához rengeteg tan­tiéin folyik be, ő maga azonban eltitkolja, hogy kicsoda. Legújabban az optimisták azt hitték, hogy a Berlinben megindult Hartung-pör során ki fog derülni, hogy kicsoda Bruekner. A pert Hartung intendáns indítóit0 "eg a Die Schmiede berlini kiadóöég ellen, amiatt az opció miatt, amelyet a Renaissance-szinház Bruekner ujalbb müveire szerzett meg. Ezek az újabb müvek: Herr von Rami, Solttal és Kreátorén. A Renaissance-szin- háznak volt ezekre a darabokra opciója, a dara­bok előadási jogát azonban Reinhardt szerezte meg. A szerzők bíróságának tárgyalását a legna­gyobb érdeklődés előzte meg. A tárgyaláson azon­ban Ferdinand Bruekner nem jelent meg, sőt Tagger, Bruekner megbízottja szintén orvosi bizo­nyítvánnyal mentette ki magát. Megjelent azon­ban Tagger felesége, aki a legnagyobb precizitás­sal sorolt fel minden adatot, amelyek Bruekner és a Die Schmiede kiadócég között létrejött meg­állapodásra vonatkozik. A bíróság elrendelte, hogy a cég és Bruekner között lefolytatott levelezést a felek azonnal mutassák be, ami meg is tör­tént. Tagger kijelentette, hogy Bruckuer annyira el van keseredve Hartung intendáns magatartása miatt, hogy a Renaissance-szinháznak a jövőben nem adja oda egyetlen darabját sem. A tárgyalá­son egyébként a felek többször nagyon erősen összecsaptak. Végre is megegyezés jött létre és Hartung intendáns kijelentette, hogy a daraboló közül egyet átenged a Söhmiede-cégnek. Tagger- né kijelentette, hogy minden befolyását latba vett, hogy ehhez a megegyezéshez Ferdinand Bruck- ner is hozzájáruljon. (*) A komáromi színi szezon. Komáromi tudó­sítónk jelenti: Földes Dezső színtársulata Komá­romban működik. Mig a prózai darabokat igen csekély érdeklődés kíséri, ami a közönség gazda­sági helyzetének kifejezése, addig az operettelő­adásokat látogatják (*) Kálmán Imre megvált bécsi színházától. Bécsből jelentik: Kálmán Tmre, a Theater nn dér Wien házi komponistája a színház igazgatójával történt nézeteltérése miatt búcsút mondott régi színházának és legújabb darabját, a Montmartr* ibolyája című operettet a Johann Strauss Tkeater- ben adatja elő. Az ösezekülömbözésre az adott okot, hogy Kálmánnak a Montmartre ibolyája cimü uj operettje nem kerülhet idejében bemutatásra Strauss „Marietta" és Grabi-ohstetten ,Reklame" cimü operettjének sorozatos előadásai miatt. Az uj Kálmán-operett újból Kálmán első sikereinek színhelyén, a Johann Strauss Theaterben kerül bemutatásra, az eddigi terv szerint január folya ■ mán. (*) Beregi Oszkár fellép Budapesten. Budapest­ről jelentik: Színházi körökben minden cáfolat el­lenére befejezett dolognak tartják, hogy Beregi Oszkár a szezon második felében fellép Budapes­ten. A hírek szerint két színházban, a Vígszínház• bán és az Uj Színházban a Népbiztos cimü orosit anlibolsevista darabban. (*) Kis művészi hírek. A római Nemzetközi Ok­tatófilm Intézet végrehajtóbizottságábau negye­dik tagnak Hankint nevezték ki, aki az angol filméletben előkelő szerepet játszik. — Cári Laemle, aki jelenleg Londonban tartózkodik, aján­latot tett Remarquenak, hogy az Universal gyár­nál a dramaturg tisztséget vállalja el. Remarque öt évre már le is szerződött a filmgyárnál. — Molnár Ferenc Hattyújából, mint ahogy megírtuk, hangosfilmet készítenek. A főszerepet, mint most inár biztos, Lildan Gish fogja játszani. — A First- National most szerződtette, ujra Korda Sándort. — Conrad Nagel most lép fel először hangosfilm­ben, amelynek Szent tűz a cinre. Conrad Nagel ebben a filmben énekelni fog. A KASSAI SZÍNHÁZ MŰSORA: Csütörtök: A sánta kutya. Péntek: A sánta kutya. Szombat d. u.: Zenebohócok. Szombat este: Szibill. Vasárnap délután: Az ember tragédiája. Vasárnap este: Szibill. Hétfő: Szikül. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Október 1—3. Redoute: Quartior latin. Átlón: A csempészmeEyasseo"y. Tátra: A weekend varázsa. Elité: Gróf Monté Chrieto IT. A KASSAI FÓRUM-MOZGÓ HETI MŰSORA Szerda: A szépasszony vétke. — A moszkvai nd. Csütörtök: A szópasszony vétke. — A moszkvai ni. Álarcos rablók Huszt közeiében kifosztottak egy vásáros autót — Isméi megélénkült a ruszmszkói rablóvUág SmHÁzKönW-KObTÖRA. A „Luxemburg gróffá"-!©! a „Frideriké** — Lehár Ferenc húsz évvel ezelőtt és ma —

Next

/
Thumbnails
Contents