Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)

1929-10-27 / 245. (2170.) szám

19S9 rittfflw 27, vasárnap. rPRXGS!-7V\AG^AR-mWi®­Sztovecsszkő és üiiszinszkő öntudatos őslakossága az autiiiésfsta választási szövetség zászlaja alatt Distialtnas akkorddal zárult pártjaink választási agltáciőja — Véres választás! harc Ruszinszkótan — Prága, október 26. A választási agitáció az egész vonalon befejeződött. Százával érkeznek boraink levelek, melyek a legnagyobb lelkese­déi hangján számobiak be a szJovenazkói és ruszánszkói őslakosság egységes autonómista listájának, a 2-ea listának óriási erkölcsi sike­reiről és győzelmi kilátásairól. A választási kampány utolsó napjaiban az országos keresz­tényszocialista párt, a magyar nemzeti párt és a zipszerek német pártja a községek százaiban tartott gyűlést, melyek egytől-egyig a legcse­kélyebb incidens nélkül a leglelkesebb hangulat­ban folytak le és a legszebb győzelmi kilátá­sokat ígérik az autonómista választási szövet­séginek nemcsak a magyar és német, hanem a szlovák vidékeken is. A sok tudósítás közül csak néhányat omli- tünk. Füleken pénteken este tartott, az autonó­mista pártok választási szövetsége népgyülést, melyen Kristóff Sándor magyar nemzeti párti országos pártigazgató és Mauks Sándor, a ma­gyar nemzeti munkáspárt titkára beszélt. A gyűlés sikere megsemmisítő csapásként ha­tott az agrárokra 8 a füleki munkásság egy­hangúlag az autonómista pártok listája mellé csatlakozott Léva környékén számos községben volt népgyü- lés, igy Felsőszeosén, ahol Kersék János dr. és Boros Béla, Kistkoszmályon, ahol Halló Géza és Rév József dr. beszélt Ujlbárson nagy tömeg előtt Kersék János dr., Boros Béla és Budai Imire, Horliiban Bándy Endre és az előbbiek fejezték ki az autonómista pártok szövetségé­nek célkitűzéseit Pénteken Vansányban és Kis­béren volt népgvülés. A nagysikerű gyűlések eredményekép a marsi magyar-szlovák nyelv­határon a 2-es lista tábora- szemlátomást meg­növekedett. A Szepességen Richter János szenátor, Fedor Mikló® nemzetgyűlési képviselő és Teschler An­tal dr., az országos keresztényszocialista párt szepeoségi körzetének elnöke Koromipát, Sze- p esel asz it és Szepesvár alját látogatta meg s az itt dívó három nyelven, németül, szlovákul és magyarul beszélték a választókhoz, akik min­denütt nagy szeretettel és ünnepléssel fogadták a vezéreket. Szepesvár alján Rolny Frigyes dr. apátkanonok, Szontágh Sándor ev, esperes és Kossik Károly pártelnök üdvözölték őket-. Fe­dor Miklós beszéde közben a terembe teljes szolgálati felszereléssel csendőrök vonultak be. A szónok fölszólította & csendőröket, hogy az értekezlet szinJhelyéül szolgáló termet hagyják ed és a szomszéd helyiségben foglaljanak helyet, mert jelenlétüket a szólásszabadság és a köz- gyülekezési jog korlátozásának tekinti. A je­lenlévő jegyző erre a gyűlés föloszlatásával fe­nyegetőzött, ám Fedor Miklós fönntartotta a törvényekre hivatkozva, álláspontját. A gyűlés ezután rendben folyt le. Az országos keresztény-szocialista párt azon­kívül népes tagértekezletet tartott a nyitrame- gyei Chinorány községben, melyen Merrel Ist­ván, a Vola Ludu szerkesztője beszélt nagy si­kerrel. fi választás! erssfuiSnyeSt első SsiiSésa Az a híradás, hogy a belügyminisztérium ren­deletileg megtiltotta a hivatalos közegeknek, hogy a kerületekben és a járásokban a válasz­tás eredményéről a sajtónak fölvilágositást ad­janak, valónak bizonyult. A Národni Osvobo- zeni közli a marienbádi járási hivatal október 22-én kelt egyik köriratát, melyben Lehrmann járási főnök a belügyminisztérium rendeletére való hivatkozással értesíti a járás valamennyi lapszerkesztőségét, hogy a járási hivatal a hi­vatali titkot képező választási adatokról fölvi- lágositásokat nem fog adni. A belügyminiszteri rendelet a cseh és német újságíró körökben nagy feltűnést keltett s értesülésünk szerint az uj- ságirószervezetek interveniáltak a kormánynál a sérelmes rendelet visszavonása érdekében. A miniszteri rendelet következtében a választási eredményekre vonatkozó első hivatalos közlések csak Prágából fognak ki­futni a csehszlovák távirati iroda utján. A csehszlovák távirati iroda a prágai rádióban teszi meg első jelentéseit vasárnap este tíztől éjfélután egyig. A Prágai Magyar Hírlap hétfőn az állam- önnep dacára a szokott esti órákban jelenik meg külön kiadásban, s ebben a számban sa­ját távirati és telefonértesüléseink, illetve a csehszlovák távirati iroda hivatalos közlései alapján részletesen beszámolunk a választá­sok eredményéről. A lap Szlovenszikón és Ruszinszkón kedden a szokott időben lesz kapható valamennyi eláru­sítónknál. Tudósítóin kát és lapuink barátait fölkérjük, hogy a választási kerületek, városok és nagyobb községek választási eredményeit táviratilag vagy telefonon közöljék velünk. Pártjaink vá­lasztási megbízottai mindenütt pontosan'jegyez­zék föl a választási jegyzőkönyvben megállapí­tott végső eredményeket éspedig első helyen az összes érvényes szavazatok számát közöljék, utána pedig listasorszám sorrendjében az egyes pártokra esett szavazatok számát, melléjegyez­ve az 1925-ös választási eredményt is. Köny- nyebbség kedvéért az egyes pártok nevét a lis­ták számával, vagy a. következő rövidítések­kel jelezhetik: ' 1. kommunista párt: k. 2. az országos keresz­tényszocialista párt, magyar nemzeti párt és Zipser Deutsche Partéi autonómista választási szövetsége: aut, 3. a Bund dér Landwirte és a Roscihe-Kaffka-féle német munka és gazdasági közösség listája: bdl, 4. német szociáldemokrata párt: nszd, 5. a lengyel és zsidó pártok válasz­tási szövetsége: lzs, 6. német nemzeti párt és a szudétanéimet Landbund: un, 7. országos kis­gazda, kisiparos és munkáspárt: kg, 8. cseh nemzeti szocialista párt: csnsz, 9. általános né­met néppárt: nnép, 10. csehszlovák szociálde­mokrata párt: csszd, 11. Juriga szlovák néppárt­ja: j, 12. a kötött listaszavazás elleni liga (Stribrny—Gajda): st, 13. a cseh nemzeti de­mokrata párt, szlovák nemzeti párt és a Kur- tyák-féli ruszin blokk: esnd, 14. csehszlovák néppárt (lidákok): lid, 15. csehszlovák agrár­párt: agr, 16. csehszlovák iparospárt: ip, 17. német keresztényszocialista néppárt és német iparospárt: nksz. 18. Hlinka szlovák néppártja: hl, 19. német nemzeti szocialista párt: nnsz. Véres összecsapások Rusztnszkőban Munkács, október 26. Miig Ruszinszkó ma­gyarlakta falvaiban imponáló nyugalommal, a magyar pártszövetség vezéreihez és jelölt­jeihez való legteljesebb ragaszkodás jegyében folytaik le a választási előkészületek, addig a ruszin községekben az agrár erőszakoskodás izzóvá, elkeseredetté, szenvedélyessé tette az egyébként jámbor nép hangulatát. Ez a szenvedői vess ég a legu t óbb Beregszentmikló- son és Szolyván tartott gyűléseken érte el te­tőpontját s olyan következményekre vezetett, melyek a büntetőbíróságot is foglalkoztatni fogják. Reregszent.miklós. ez a tiszta ruszin község, egyik legerősebb fészke volt a cseh agrár­pártnak. Az üres ígéreteket, a föld-, erdőosz­tást készpénznek vette á hiszékeny nép. Az agráraralom azonban végre is kijózanította a tömegeket Változott politikai meggyőződé­süknek félre nem magyarázható módon adtok kifejezést a cseh agrárpárt által összehívott gyűlésen, melyen a vezérszónok szerepét Scserecki, a képviselői lista vezetője akarta betölteni. Scserecki alig kezdett beszéde el­mondásához, a tömeg fülsiketítő lármában tört ki, melyből ilyen kifejezések hallatszot­tak: „Pénzt, korcsmát, trafikot kaptál már az ámításért. Még 'többet is akarsz?" Az elnök hiába próbált csendet, rendet te­remteni, a pokoli zaj nőttön-mőtt s a hangu­lat a gyűlésen megjelent cseh agrárokra egye­nesen veszedelmessé kezdett válni. A ható­sági kiküldött a teljes káosz láttán sietve fel­oszlatta a gyűlést, Scsereckiék pedig — amily gyorsan csak lehetett — elillantok a község­ből. A beregszemtmiklósi kudarc után Scserecki hazaszökött Alsóvereckére, ahol a korcsmá­ban keresett vigasztalást. Miután egy páran az orosz blokk hivei közül is jelen voltak, vita, majd veszekedés támadt, melynek he­vében egy Saskovsky nevű szegény, félkezü postást pofozni kezdtek. A tetteiegesség egyik okozója Klíma segédjegyző volt, akit a jelem levő postások felelősségre vontaik, majd a dulakodás közepette Chalus korcsmáros kést rántott és hasba szúrta Saskovskyt, a megpo­fozott félkezü postást. A sebesültnek volt még annyi ereje, hogy támadóját egy üveg­gel főbevágja. A vértől megirttasodott társaság ezután egy Gsubajrov nevű Kurtyiák-párti em­bert támadott meg, akit Scserecki képviselőjelölt az autóba cipelt és ott összeverte. Szolyván a koalíciós kormány több pártja próbált már választási gyűlést tartani, azon­ban egyik sem sikerült. Úgy a cseh agrárokat, mint a cseh nemzeti szocialistákat és Volosinékat szétverte a tö­meg, a csehszlovák szociáldemokrata párt által meghirdetett gyűlést pedig részvétlen­ség miatt nem lehetett megtartani. Annál na így óbb érdeklődés kísérte a Kurtyák- párt gyűlését, melyen hatalmas tömeg jelent meg nemcsak a ruszinok, hanem a zsidóság köréből is. A gyűlésen Demkó Mihály tarto­mány gyűlési képviselő beszélt. De amikor a kormánypolitikát kezdte élesen bírálat tár­gyává tenni, Mouder szolgabiró feloszlatta a gyűlést. A hatósági kiküldött eljárása annyira feliz­gatta a tömeget, hogy megrohanták g pillanatok alatt agyba-főbe verték. Mouder csak nagynehezem szabadult ki a tö­megből s egyenesen a csend őr ségi laktanyá­ra futott, h onnét csend őrjárat ment ki a hely­színére s három embert a gyanúsítottak kö­zül letartóztatott. A letartóztatottakat még ugyanaz nap szabadlábra helyezték. Myusatszlovenszkói gyűlések Pozsony, október 26. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) Az országos keresz­tényszocialista párt pozsonyi központjába na­ponta érkeznek jelentések vidéki népgyülések- ről, amelyek kivétel nélkül nagy látogatott­ságról és példás lelkesedésről számolnak be. Ipolyság vidékének törhetetlen magyarsága és kitartása az autonómista lista mellett nagysze­rűen sikerült népgyüléseken jut kifejezésre. Hidvégen október 23-án öt-százfőnyi tömeg előtt beszélt Salkovszky Jenő dr. képviselője­lölt, Beinrohr Dezső és Nagy Mihály titkárok. Október 24-én Csábon és Kőváron rendezett a párt sikeres népgyüléseket Füssy Kálmán, Jády Károly és Nagy Mihály szónokok > sze­replésével. Füssy Kálmánt a választók nagy ezeretettel fogadták. Meggyőző szavaiból az a hit csendült ki, hogy Szlovenszkó autonómiája megvalósítható lesz, ha Itt mindenki összefog és kiküszöböl­ve a nemzetiségi ellentéteket, a közös cél érdekében frontot alkot a centralizmus ellen. Október 25-én Haitzl Kálmán dr. képvise­lőjelölt, Hegedűs Balázs és Mészáros László az ■ipolyszalkai népgyülésen vettek részt. Haitzl beszédét lelkes taps és éljenzés fogadta. Utána Hegedűs Balázs, majd Mészáros László beszélt .nagy tetszést aratva. Október 24-én Holota János és Jarcss Andor képviselője­löltek, továbbá Néder János és Mészáros a régen bevált test és idegerősitő szer. Minden gyógyszertárban és drogériában Kö 14‘50-től felfelé kapható különböző csoma­golásban. Mintát és ismertetést díjmentesen küld INÍ. NEUMANN & SPOL., PRAHA II., VySehradská 25. László beszéltek Csuz községben, ahol csak egy héttel ezelőtt alakult meg a két párt szervezete és máris az egész község lakos­sága az autonómista lista mögé sorakozik föl. Október 26-án Bajta, Leléd, Bárt, Kiskeszi és Tótmegyer községek lakossága vett részt csaknem teljes számban az ellenzéki pártok népgyülésén. Lelkes ünneplésben részesítették Holota János dr. képviselőjelöltet, Szolnoky Gyula, Néder János, Mészáros László és Veladi szónokokat. A csallóközi Hidas és Csölle köz­ségek németajkú lakossága ugyancsak kéz a kézben halad magyar testvéreivel. Freisak Fe­renc a keresztény szeretet átfogó erejéről be­szélt lelkes elismerést keltve, majd Senger Alajos szólott az egybegyűltekhez. Szene és Galánta vidékén Németgurabot és Magyarbélt kereste föl Poór Ferenc, Balogh Péter és Mor- vay Jenő, Nyifcra. környékén Geszten. Kolon- ban és Menybén rendezett a két párt népgyü­léseket Cséfay Géza, Viola Antal, Macsó Imre és Letkó János részvételével. Az itteni lakos­ság, amely szlovákokból és magyarokból áll, példát mutatott a testvéri együttérzésből és kivétel nélkül a 2-es lista, támogatását ígérte meg. Dunaszerdahely környékén Diósförgepa- t-ony és Alistál derék magyarjai előtt Feren- czy Károly és Méhes Rudolf párttitkárok fej­tették ki a párt programját. A cseldészi választók előtt TThor Géza és Furbanies Aladár központi titkárok vázolták a politikai élet eseményeit. Uhor szlovák- nyelvű beszéde után Úrbanics emelkedett szólásra, de alig mondott néhány mondatot, a hatósági kiküldött az egyik résztvevő köz­beszólása miatt a gyűlést feloszlatta. WBiBTMimMamriMBWwwnwiiiiiiniiii i mi.uam romagy.-rMBarroaceiini.'ö* A vállalat teljes átszervezése A vállalat teljes átszervezése következtében mélyen leszállított árakon mindennemű férfi, női, gyermek és téli fehérnemű, valamint szvetter, mellény, pullover és harisnya kapható PRAGA föelárusitóhelyen Praha I., Revolucni 1, Palais Kotva. 100 Ke bevásárlásnál 10% engedmény. Magyar kisio'gálái. Házkutatás Kasparek János ny. pozsonyi reoáőiíőfeigyeiőnél, aki febnárbaa elvesztette beszélőképességét és emlé­kezőtehetségét Lefoglalt levelek, fényképek és játékok — A házkutatás a Tuka-üggyel van kapcsolatban Pozsony, október 26. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) A rendőrség po­litikai osztályának detektivjei ma délután két órákor megjelentek Kasparek János nyugalmazott rendőrfőfelügyelő Pray-uoca 43. szám alatti lakásában és a három detek­tív az államügyész hivatalos végzését felmu­tatva házkutatást tartott Kasparek lakásán. A házkutatás a Tuka-ügyből kifolyólag tör­tént. Az egy órán át tartó házkutatás ered­ménye az volt, hogy lefoglaltak egy játék­puskát, ikét üres patront, egy revolvergolyót, továbbá Kasparek fiának, Kasparek Pálnak levelezését, budapesti fényképeket, magyar színészek autogramjait. A detektívek lefoglaltak egy játékágyat is, amelyre azt mondották, hogy azzal lőni is lehet és osak hosszas rábeszélésre hagyták a lakásban. Kasparek Jánost ez év februárjában s»él­ütéfP érte, beszélő kép ességét, valamint emlékezőtehetségét is elvesztette. Ennek dacára a detektívek magukkal akar­Első Szlovák Leánykiházasitó Intézet m. sz. KoSice, Hlavná (Fö-u.) 7. Képviseletek Szlovenszkó és Podkarpatszka Rus minden nagyobb városában. Hozományról gondoskodunk, ha tagul belép. Kérjen prospektust* ták vinni a rendőrségre és csak a család energikus tiltakozására hagyták a lakásán a súlyosan beteg embert. Kasparek neve öt évvel ezelőtt sokat szerepelt. Vászaikó Já­nossal és három pozsonyi polgárral egye­temben őt ‘is elfogták és háromhónapi vizsgálati fogságban tartot­ták olyan gyanú óimén, hogy Benes és Hodzsa ellen merényletet akartak elkö­vetni. A vizsgálat akkoriban nem produkált sem­miféle terhelő bizonyítékokat ellenük és ez­ért a vizsgálati foglyokat, köztük Kasparek Jánost is annakidején szabadlábra helyez­ték. A Tuka-pör folyamán kétezer is jöttek Kasparekért detektívek, hogy a fő tárgyalás­ra elővezessék, míg végül a rendőrorvos bi­zonyítványa alapján, amely szerint Kasparek Járté- nem beszámítható, elálltak kihallga­tásától. MAGYAR EMBER NEM SZAVAZHAT A MA­GYAR FRONT ÁRULÓIRA! W A VÁLASZTÁS TITKOS. CSAK AZ ISTEN ÉS LELKÍISMERETED ELŐTT FELELSZ SZAVAZATODÉRT. HA MAGYAR VAGY, SZAVAZZ A 2-ES MAGYAR LISTÁRA! A SZOCIÁLDEMOKRATÁK ALDEMOKRA- TAK. AKI IGAZI DEMOKRÁCIÁT AKAR, AZ A 2-ES LISTA MELLÉ ÁLL. 3

Next

/
Thumbnails
Contents