Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)

1929-10-25 / 243. (2168.) szám

'PRXGMtMAGÍ^'HIIUifiP 1929 október 25, péntek. Szíovenszkól és ruszlnszkói őslakosok: magyarok, szlovákok, németek, ruszinok, iparosok, gazdák, földművesek, szellemi és fizikai munkások a 2>es listára szavaznak! hírek terjesztése miatt. A sorozatos lapel­kobzások Schoöer erélyes rendszabályainak kezdetét jelentik. A katasztrofális passzívum Bécs, október 24. Ausztria behozatala szeptember hónapban 291.6 millió schilling értékű volt. Ezzel szemben a kivitel 209.4 millió. A behozatali többlet 82.2 millió, ami augusztussal szemben 28.9 milliós emelke­dést jelent. 1929 első kilenc hónapjában a behozatal 2-365.1 millió schiílingre rúgott (1928-ban 2.369.9 millió), a kivitel 1.608 mil­lióra (1624.9). Az eddigi kereskedelmi pasz- szivuma tehát 757 millió schilling a tavalyi 745 millió schillinggel szemben. Zseniális trükk l— mondja Amerika az uj nagyszerű dollárhamisitásra, amely »eddig lehetetlen lel a oldott meg „Kutya magyar, büdös zsidó“ I Beregszász, október 24. I A Ruszinszkói Magyar Gazda legutóbbi száma- í lan jelent meg az alábbi nyilatkozat: „Alulírottak bizonyítjuk az alábbiak valódiságát: 1929 szeptember bő 17-én megje’ent özv. Kálli Györgyné munkácsi Lakos Arpád-ucea 24. sz. alatti lakásán egy adóhivatali, vagy pénzügyigazgatósági kézbesítő. Valami iratot akart neki kézbesíteni. Káli iné azonban nem volt otthon. Édesanyja Kosztrub Jánosáé azt mondta a kézbesítőnek, hogy | jöjjön másnap, de legkésőbb délelőtt tizenegy óráig, mert leányának azián megint el kell men­nie. Másnap el is jött, de már déliájban, amikor Kálimét megint osak nem találta otthon. Dulva- fulva elment Harmadnap aztán odahaza találta Kállinót, aki az irat kikézbesiteni akarásakor megkérdezte: „No mi az?" — „Porció", — felélte a kézbesítő. Kálimé kezébe vette az iratot, hogy elolvassa. A kézbesítő rámordult, hogy írja alá gyorsan a vétivet, mert neki nincs ideje várni. „Csak meg lehet tán néznem, hogy mi van az írás­ban és hogy nekem ezól-e?" — felelte Kálimé s megtoldotta ezt azzaL, hogy ha a kézbesítőnek nincs ideje várni, akkor nem veszi át az iratot Erre a kézbesítő csehül ordítozni kezdett, ezt'kia­bálva többek közölt: „Kutya magyar, büdös magyar", majd, mintán nem tudta biztosan, hogy kereszté­nyek, vagy zsidók laknak-e a házban, hozzá- toldotta: „Kutya isidé, büdös isidé, adob én neked!" Ezután a stelázsira dobta az írást és odakiáltotta: „Ne, akaszd fel magad!“ — A házbeüek szó nélkül hallgatták a szidalmazást, egy szóval sem ingerel­ték a kézbesítőt, aki valósággal dühöngött. A kéz­besítő állítólag legionista, mintegy 45 éves, pipás, magas növésű, szökés, kopottas mháju ember. őzt. Kálli Györgyné, Kosztrub Janosné, Kosztrub János." Newyork, október 34. Mesteri tökéletest'ég­gel hamisított szá/dolláros bankjegyek kerül­tek forgalomba a newyorki „döwntown" ban­kok pénztáraiban. A hamisítványok technika­ilag óJy ügyesek, hogy veterán bankpénztáro­sok még nagyit.óüveggel sem tudják megkü­lönböztetni a hamisat a valóditól. Az amerikai bankjegyek hamisításéi eddig le­hetetlennek tartották. A papírpénz anyagába ugyanis még az előállí­tás előtt titkos eljárással apró selyemszálakat fonnak az állami papírgyárban és az így im­pregnált papirost egy hamisító sem tudta még megközelítően sem utánozni... Ha a bankjegy gyanúsnak tűnt fel. egyszerűen a, világosság felé kellett tartani és a papírban levő apró se­lyemszálak minden kétséget kizárólag eldöntöt­ték, hogy a pénz valódi-e vagy som? Az újon­nan hamisított bankjegyekben azonban benne van a selyemszál. A Wall st-reeti National City Bank egy cso­mag százdoíláros bankjegyet gyanúsnak minő­sített- és szakértőknek adta ki vizsgálat íróijá­ból. A szakértők a pénzt valódinak jelentették ki és megjegyezték, hogy a papírpénz a hasz­nálat miatt iátszik halványabbnak a szokottnál. A bank azonban nem elégedett meg a vizsgá­lattal, hanem felküldte a gyanús szár/d óllá,ro­mokat Washingtonba az Állampénztári Hivatal­hoz. Mikroszkópiái vizsgálat alá vette a bank­jegyeket, az Állampénztári hivatal kijelentette, hogy ezek a százdollárosok a legtökéletesebb hami­sítványok az amerikai bankjegyek történeté­ben. A hamis százdollárosok szabályos selyemszálas bankjegvpapiron készültek ... A hamisítók egy­szerűen elővettek a valódi egv- és tizdolláxos bankjegyeket és azokat kémiai utón megszin- t-elenitették ... Ezen eljárás révén ..valódi" bamkjegypapirra tettek szert, amelyet azután százdolláros bankjegyek készítésére hrsznáitak fel... A bankjegyek nyomása oly tökéletes, hogy a hamis százdollárost csak a szinte! eni- tési eljárás következtében beállott kémiai pro­cesszus révén lehet megfelelő reagensek alkál­in a zárni v a 1 feli sin e rni. s A közönség érdekeinek megvédésére az Ál­lampénztár rendeletet adott ki, hogy a bankok bán benyújtott minden egyes százdollárost tu lajdonosa köteles aláírásával ellátni. Az aláirt bankjegyeket a pénzintézetek Washingtonba küldik vizsgálat céljából és csak valódiságuk bebizonyítása után írják az üzletfél szármájá­nak javára, A kormány a Secret Service révén a legna- ; gyo’rvb eréllyel nyomoz a hamisítók kézrekeri- tésén. A hamisítások ügyét a legnagyobb ti­tokban tartják, hogy pánik ne törjön ki. A nyomozás eddigi megállapítása szerint a hami­sítványok valószínűleg Kanadából vagy Euró­pából jönnek és gyártójuk a bankjegy-készítés technikájának páratlanul álló zseniális művé­szei. lirrfirrYirrniii II — iiimpi mini n ■un i n n mihimii—ni iiniMmwi wi—b ■immiMii Beniczky, az utolsó turóci alispán, a szlovák nép atyja volt Shuttéty József visszaemlékezése a nyolcvan éves Beniczky Kálmán működésére — Legendás közeli múlt, rideg jelen Ezen a képen azt latjuk, hogy a magyar alis­pán még a hajdani magyarországi szláv moz­galmak kellős középpontjában is élt-halt, az igazgatására bízott népért s a szlovák nem­zetnek valóságos atyja volt. Amit Skultéty a Pazurik-eset kapcsán mond Beniczkyről, az ma. ebben a,z ázsán-provoka- tőrös világban, amely már a baráti, sőt vérro­koni kötelékeket is szétszaggatja, valóságos I egendaszámba na egy. A magyar alispán az egykori szláv mozgal­mak főfészkébeu elfogatja az ázsán-provo- katőrmunkára induló s a szlovákoknak ár­tani akaró, eltévelyedett fiatalembert, csak azért, mert a spícliinesterséget talpig úri, gavallér jelenre nem képes elviselni én azzal sem törődik, hogy háromévtizedes feddhetetlen munkássága végén ezért a jelle- mes, gavailéros cselekedetéért állásától fölfüg­gesztik. Milyen groteszkül hat már csak a puszta gondolat is, hogy ma egy járási ná- cselnik oda dobná az állását csak azért, hogy egy, a magyar kisebbséghez tartozó polgáron elkövetendő jogsérelmet megakadályozzon. Ma nincs már ilyen tisztviselő, ma az ilyen hivatalnok emléke már csak a múlt idők legendáiban él. Beniczky Kálmánnak, Turócvármegye utolsó alispánjának alakja alkalmas lesz egykoron arra. hogy köréje ilyen, ma hihetetlennek lát­szó. azonban megtörtént regék fonódjanak. Skultéty Józsefnek pedig hálásak vagyunk nemcsak azért, hogy egy magyar közigaz­gatási tisztviselőnek emléket emel, hanem főképpen azért, hogy az ily megtörtént re­gék megörökítésével cselekvőleg hozzájárul ama másik, az ezeréves elnyomásról szóló otromba, koholt mese elfelejttetéséhez s ez­zel a magyar—szlovák viszony gyógyítá­sához. Déva sziléit ősrégi romjaira bukkanlak Déva, október 24. Alig néhány kilométerre fekszik Dévától Marosnémet.i község, román néven Miutia. A tudósok és köztük elsősorban Maliász József dévai múzeumi igazgató, már régen megállapították, hogy a község alatt egy ősrégi római város fekszik eltemetve, amely egyike volt a római birodalom leggazdagabb városainak. A város feltárására csak most ke­rült a Eor, araikor is az ásatásokat a Maros partján kezdették meg mintegy negyven mun­kással. Az első lelet egy lakóház volt, melynek nemcsak az alapzata van meg épeégben, hanem egyes helyeken egész falrészek is megmarad­tak. úgy, hogy a ház teljesen rekonstuálható. Érdekes, hogy az egyik szobában teljes hatá­rozottsággal megállapítható a kalorifer, azaz a római házakban akkor használatban volt köz­ponti fűtés, amely abból állott, hogy a tégla- é$ agyaglapokból épült padjai aíá forró levegőt engedtek. Az első ház után mindjárt egy na^- gyobb, hétszobás épületre bukkantak mely még inkább hivatva van a tudományom világ érdek­lődését felkelteni Ennek az épületnek a felszín­re került romjaiból ugyanis határozottan meg lehet állapítani azt a körülményt, hogy a római birodalom megszűnése után valamilyen ba-bár néptörzs foglalta el ezt a területet. A házat primitív módon ismét lakhatóvá tették s ott tanyáztak mindaddig, amíg egy újabb in­vázió elkergette őket. Az ásatások folyamán a munkások csákányai alól Maliász igazgató érdekesebbnél érdekesebb leleteket szed öwsze. A különböző közhasználati tárgyak kések, sar­lók, edényok és domborművű csereprészek kö­rött különösen nagy figyelemre tarthatnak szá­mot azok a szivárvány minden színében játszó íjvegdarabok, amelyek a kétezerévé* földalatti álom után is oly csodálatosan megtartották ép­ségüket, hogy a,z üveggyártásnak ezt a fokát a TegmoderneVé) technika, nem tudta utolérni,, Prága, október 24. A szlovák nemzetnek a magyar uralom alatt szenvedett ezeréves jármáról és elnyomásáról szóló mese a történelmet kutató tudós, a ko­moly politikus szemében mindig mese volt, a népek kölcsönös gyűlölködését hirdető hecc- politikusok azonban újból és újból előveszik ezt a mesét, különösen most, a választásokat megelőző korteshetekben, amikor az eszmék­ből kifogyott agitátoroknak hangzatos frázi­sokra van szükségük. Hogy az elnyomatás regéje a megérdem- lett feledés homályába merüljön s ezáltal a magyar és szlovák nemzetnek a határokon belül s azokon túl is kiterjedő barátságos közeledése előmozdittassék, ezt elsősorban a szlovák sajtónak kellene munkálnia. Az ilyenfajta őszinte megnyilatkozások azon­ban a fehér hollónál is ritkábbak, éppen azért nem hagyhatjuk említés nélkül Skultéty Jó­zsefnek a Národnie Novinv 112. számában megjelent ama cikkét, amelyet annak illusztris írója a hajdani Turócvármegye utolsó magyar alispánja, Beniczky Kálmán méltatásának szentel ennek nyolcvanadik születésnapja al­kalmából. A „Múlt és jelen" című cikk szószerint a kö­vetkezőket tartalmazza: Beniczky Kálmán volt turóci alispán 1918 novemberében azt mondta, hogy ő nem lesz a csehszlovák köztársaság polgára s Pestre ment. Néhány hét múlva azonban már panaszko­dott amiatt, hogy hát ott még hegyet sem lát s január elején már ismét otthon volt a turóci Rakovbau. Az országos viszonyok s az iskola adtak irányt az ő szellemének is. A megyei közigazgatás élére kerülve, a magyar ügy szolgálatában a saját pénzét és vagyonát Is költötte; a lelke mélyén azon­ban egy érzés maradt, amely különleges em­bernek, gavallérnak tartotta meg őt. Amikor a világháború megkezdőilött, nemso­kára az után összeírták a szlovák nemzet ve­zéralakjait, akikot internálni kollett. Alispá­nunk írásban és telefonon igyekezett meggyőz­ni a minisztériumot arról, hogy az nem volna jó politika s mikor az nem segített, vonatra (llt, Pestre ment — s bennünket nem internál­tak. Majd amikor a háború harmadik évében a rnárt.orii nyomdákból már az idősebb tanon- eokat is katonának vitték s attól tartottunk, hogy a lapjaink sem jelenhetnék meg, Beniczky alispán a Mártonban dolgozó orosz foglyokból adott a nyomdának kato­na-betűszedőt. Múzeumunk ellen — ugyancsak a háború alatt — az volt a panasz, hogy egy csomó, a nec- pali Justb-kastélyból elidegenített okmány van a birtokában. Az alispánnak kellett a dolgot megvizsgálnia a Múzeumban. Ott megmondták neki, hogy milyen (tisztességes) uton-módon kaptuk a necpali okmánytárat; az alispán az eléje tett okmányok közül egy levelet vett a kezébe s mikor látta, hogy az éppen egy Be- niczky-irat, azonnal így szólt: „Hiszen ennek sehol sem fogják jobb gondját viselni, mint itt.." És már diktálta is a megyei jegyzőnek a jegyzőkönyvet, hogy a muzeum tisztességes módon szerezte meg az okmányokat. Vagy egy másik eset: Egy raegtévedt szlo­vák fiatalembert, Pazurik dr.-t, jogászt, a ha- tárréndőrség 1917-ben Romániába akarta kül­deni (Bukarestbe s más városokba), hogy ott a szlovák kereskedők után kémleljen. A gavallér alispán undorodott az Ilyen dol­goktól: a fiatalembert már a tepllc—stub- nyai állomáson lefogatta s Mártonba kisér­tette. igaz, hogy ezután fölfüggesztették állásától. S bárha Beniczky Kálmán Túróéban harminc­éves működése alatt, igen nagy munkát végzett a magyar ügynek, eme „vétsége" miatt többé riém helyezték vissza állásába. A oikiriró ezután a negyvennyolcas szabad­ságharcból ismert Beniczky Lajos és az alispán Beniczky között von párhuzamot, majd ezzel fejezi be cikkét: „Beniczky Kálmán ur, 1919-tőí csöndben élve az ő Rakovjában, már sok szép dolgot müveit. Az ev. egyházban jótékonyságával tű­nik ki. Nyolcvanadik évében tisztelettel és bzí- vélyesen üdvözöljük őt." Beniczky Kálmánt, Turócvármegye utolsó alispánját ezek után igazán fölösloges volna bemutatnunk, szebb, nemesebb képet aligha adhatnánk róla, mint amilyet Skultétytől ka.p- tunk. Olvasóink előtt azonban a Národnie No- viny s a cikkíró Skultéty Józsof sem ismeret­lenek s ezt a lapot és Skultétyt senki sem fogja magyarónnak tartani még csak tréfából som. És ez, az államfordulat előtt is magát szlo­váknak valló férfiú vállalkozott arra, hogy a kigunyolt, másoktól elátkozott magyar közigazgatási rendszer egy vezető emberé­nek, a vármegye első tisztviselőjének a fo­tográfiáját adja. Hoover: „A kardokat ekékké változtatom1* Louisville, október 24. Az Ohio-csatorna megnyitásának ünnepén Hoover elnök szen­zációs hatású beszédet mondott. Hoover be­jelentette, hogy „a kardokat ekékké fogja átváltoztatni" és azt a pénzt, amelyet az ál­lam a londoni lefegyverzési konferencia után megtakarít, az amerikai csatornaháló­zat kiépítésére fordítja. Ez az összeg véle­ménye szerint évi húsz millió dollár lesz, amellyel az amerikai csatornázás elhanya­golt rendszerét modernizálni lehet. Az Ohio-csatorna az amerikai csatorna­rendszer egyik legfontosabb része és Pitts- burgot, a pennsylvániai acélipar központját, köti össze a mexikói öböllel. A hatszáz kilo­méter hosszú és 2.7 méter mély csatorna az Illinois államban fekvő Kairóig nyúlik, ahol betorkol a Mississippi folyamba. A brünni MAKK tanévnyitó közgyűlése Brünn, október 2-1. (Saját tudósitónktól.) A pozi­tív és lelkes munkakészség jegyében tartotta meg e napokban a brünni MAKK tanévnyitó közgyűlé­sét. A közgyűlést a nagy számban megjelent tagok nagy érdeklődése mellett Takáts elnök nyitotta meg. Megnyitóbeszédében rámutatott a Kisebbségi sors nehéz harcát vivő magyar diákság súlyos helyzetére és komoly kötelességeire. Ennek az egyeiem'es kisebbségi küzdelemnek bátoí harcosa a brünni MAKK is, amely nem exponált képvise­lője egy szellemi irányzatnak sem. nem követi azt, ami szétválaszt, hanem csakis azt, ami össze­tart és egységbe foglalja a magyar erőket. Egy­formán dolgozunk — úgymond — mindenért, ami magyar és mindenkivel, aki küzd az ifjúság szent jövőjéért és a benne fejlődő értékeknek fajunk ja­vára való fordításáért Az alapszabályok felolvasása után Kavasch Jenő kuMurreferens ismertette az egyesület ezévi kul- turprogramját, amelynek főrésze a három szakosz­tályból álló szeminárium munkaanyagát öleli föl magába, továbbá szabad egyetemi előadásokat, oknyomozó történelmi felolvasásokat, kultures- tólye-ket, egy egyetemes kuli líránkét tervezetét, nyelvkurzusokat, gépkocsivezető tanfolyamot stb. A közgyűlés az értékes programot részletes vita után egyhangúan elfogadta. Majd Takáts elnök Ismertette afc érsekül vári diákkongresszus eredményeit, örömét fejezte ki afölött, hogy a diákság egymásra talált és tolmá­csolta a kongresszus kérdését, hogy a brünni MAKK a közelmúltban kizárt tagokat jelentkezé­sük esetén vegye vissza, amit a közgyűlés hatá- rozatilag ki is mondott. A közgyűlés a leglelkesebb hangulatban rrt véget. 4

Next

/
Thumbnails
Contents