Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)

1929-10-19 / 238. (2163.) szám

ig 'PRA:GAlA\\GfeRHIRl»Al> 1989 október 19, atomhai xx Rádiókészülékek, alkatrészek legelőnyöseb­ben Blődynél, Kassa, Fő-u. 61. Telefon 887 — Házasságtörő élettársát büntetlenül megölheti Mexikóban a sertett fél? Newyorkból érkezett az alábbi fantasztikus jelentés: Portez Gil elnök a kongresszustól kapott különleges felhatalmazás alapján oly büntetőtörvénykönyvet szerkesztett, amely többek között kimondja, hogy az apának joga van leányát és annak csábítóját megölni, ha a leány önként adta oda magát. Házasságtörés esetén a sértett fél a másikat büntetlenül meg­ölheti. Az uj büntetőtörvénykönyv, amely decem­ber 15-én lép életbe, megszünteti az esküdtbirósá- got és helyébe ehnegyógyászokból és más szakér­tőkből szervezett törvénvszékeket állít. A gyomrunkkal nincsen bajunk Ha „CIGELKA" vizet isznnk! (13) — Megjelent az angol koldusok és csavargók szövetségének első hivatalos lapja. Birminghamből írják: Megalakult a koldusok és csavargók szö­vetsége, amely Írógépeit szaklapot ad ki. Angol tolvajnyelven készül az újság és egész sereg hasz­nos utasítás van benne. Az első szám közli a be­törővilág utjeleit is. Egyetlen bajuk csupán, hogy az illetéktelen körök is olvassák a lapot és a rend­őrség is nagy figyelemmel tanulmányozza a leg- ujabb „szaksajtót". Faiak szárazzá tétele Schulz Göztéglagyárak r.-t. épitési osztálya Bratislava, Leinburggasse 22. — Rio de Janeiróban mérkőznek egymással 1930 szépségkirálynői. Párisból jelenti a Journal, hogy a szépségkirálynők versenyét a jövő évben Rio de Janeiróban rendezik. Az európai országok szépségkirálynői előbb Párisban mérkőznek egy­mással, majd Braziliában veszik fel a versenyt az amerikai szépségkirálynőkkel. A győztes 20.000 dollárt kap. A versenyt a várossal együtt a „A Noite“ cimü brazil lap rendezi. A napsugarak s a tavasa zrx __■_ sz ellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a ezeplőket és a májfolto- l ^9 kát. Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik m az egész arcot A föl- tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a lég- I njabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot pattanást, kiütést használat nfán gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér é® sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, friaseségét. Kapható gyógy­szertárban , drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollik gyógyszertára, PieSfany. Naponta póstai szétküldés. Garnitúra 22.50 KJS., nappali krém 10 K5., éjjeli (szeplőirtó) 10 KS. Vigyázat! Csak valódit fogadjon alt — Egy kilogramm hétszá* gramm súlyú jégda­rab esett le a felhőből. Párisból jelentik:A New- york Héráid johanensburgi jelentése szerint Lich- tenburg vidékén szokatlan méretű jégeső rettene­tes pusztítást idézett elő. Egy hatalmas jégdarab, amelynek súlya egy kiló hétszáz gramm volt, az országúton egy automobil tetejét betörte és az autóban ülő utast, egy tanítót, megölte. A vihar során egy villám hait embert, egy másik pedig öt embert ölt meg. (*) Heltai Jenő Budapestre hivta Tristan Ber- nard-t. Budapestről jelentik: A Belvárosi Színház még ebben az évben be akarja mutatni Tristan kát. Heltai Jenő telefonon beszélt Tristan Ber- Bemardnak „Jules Julién, Juliette" című vigjáté- nard-val és meghívta az illusztris írót Budapestre a premierre. Tristan Bemard hajlandónak mu­tatkozott eljönni a magyar fővárosba, ahol még so­ha sem járt. Arra kérte Heltait, hogy a premier pontos dátumáról értesítse őt. (*) A kakasülőn. Az előadás alatt az egész zártszéksor tereferél Egy komoly öregur, aki sze­retne a darabra figyelni, egy darabig tűri, végre udvariasan előrehajol és az egyik beszélgető vállát megérintve igy szól: Nem lenne kegyes, kérem, megmondani, mint mondott az előbb ez a színész? Nem hallottam, mert olyan éktelen lármái csaplak fönn a színpadon. (*) Műnk Artúr: A nagy káder. (Egy ,.plen"‘ feljegyzései a forradalmi Oroszországból.) Érde­kes tünet, hogy az irodalom és az olvasóközönség érdeklődése újabban milyen erős mértékben for­dul a háborús témák felé. Előbb a memoárok jelentek meg, miniszterek és generálisok sorra tisztázni akarták szerepüket a nagy eseményekben. Azután jött a szépirodalom, amely regények for­májában regisztrálta az egyesek élményeit. Ezek közé tartozik: Remarque, Renn, Markovics Rodion, Arnold Zweig és most egy uj név — Műnk Ar­túr. Műnk Artúr dr. szabadkai orvos egyfolytában három évig volt a fronton, ahol kettős szolgálatot teljesített: sebesülteket kötözött és szerkesztette a Ludwig Bakát, a 65-ös gyalogezred tábori lap­ját. 1917 nyarán fogságba esett, pleni lett, orosz hadifogoly. Jekaterinburgba vitték, ugyanabba a városba, ahol a cárt őrizték. Műnk dr. érintkezés­be jutott a fogoly cárral és tanúja volt az utolsó orosz uralkodó utolsó napjainak. Mint orvos, sza­badabban mozgott a többi hadifogolynál. Nem a lágeréletet írja le, hanem a városról-városra, fa- hiról-falura bujdosó foglyok küzdelmeit és kaland­jait. Akkoriban sűrűn követték egymást a politikai változások, fehér és vörös uralom változott. Műnk dr. Permben megnőeült és mire eljutott Péter vár­ra, már kisfia Y megszületek. Pétervárott átélte a nagy éhínséget, a kronstadti matrózok lázadását- és a visszatartott masryar túszok keserves kálvá­riáját. Jelen volt, amikor a Magyarországról mene­i kült Kun Béla bevonult Pétervárra. Ezt a vér- z szomjas kalandort lobogódiszben fogadja a Szovjet, a mint valami fejedelmet. Ugyanakkor Saljapin és s a cári udvari színház művészei egy kenyeret és ;, húsz kockacukrot kaptak egy-egy fellépésükért... i Műnk Artúr kalandjainak, izgalmas szökésének a a „nagy káderből", a hadifogságból való haza- s utazásának története nemcsak érdekfeszitő regény,- de históriai dokumentum is. Megjelent a Pan­- thecm kiadásában. A páratlanul szuggesztiv boríték- Beróny Róbert művészetét dicséri. (* *) Schmidthauer orgonahangversenye Vágsely- lyén. Vágsellyéről Írják: A kisvárosi hangverse­nyek köréből messze kimagaslik az a tünemé­nyes szépségű orgonahangverseny, amit Schmidt­hauer Lajos világhírű orgonamüvész adott október 13-án a vágsellyei róm. kát. templom remek uj orgonáján. A messze környékről egybesereglett : előkelő és szép számú hallgatóság áhitatos meg- 1 hatottsággal figyelte Schmidthauer Lajos utolérhe­tetlen technikájával és elbájoló színezéssel előadott ’ klasszikus orgonaszámait és bizony sokan voltak olyanok, akik alig akarták elhinni, hogy az orgona sipjain kívül más hangszer nem szerepelt, — az orchesterális hatás annyira tökéletes volt. Lehetet­len külön-külőn kiemelni és méltatni a műsor minden egyes számát, mert Bach örökbecsű Fugá­ja, Bossi melodikus Scherzoja és Canzoncinája, vagy Frank Cesár Pastorálja és Fináléja az isteni talentummal felruházott művész- előadásában a leg­tökéletesebb volt. A hangverseny végén a templom­téren megnyilvánult diszkrét és szeretetteljes há­laelismerés Schmidthauemak, a nagyvárosok' ová­cióihoz szokott mesternek láthatóan nagyon jól­esett. Az elhangzott orgonaszámok motívumai még sokáig fognak szunnyadni a hallgatók lelké­ben, mint egy gyönyörű szép álom édes emlékei. (*) Miikedvelőelőadás angol vidéken. Valahol lenn az angol vidéken, egy kis faluban mükedve- lőelőadást rendeztek, amelyre hónapokig készü­lődtek. Rengeteg próbát tartottak, végre szinreke- rült a történelmi darab. A függöny felgördült és a színen borúsan ült tróntermében a király. „Piiheg- ve" jött a futár és jelentette: — Sire, megöltük Buckingham herceget! — A király komoran hall­gatta, majt kitört: — Ezt fölöttébb helytelenül tet­tétek, mert ezzel vége a játéknak. Buckingham herceget tudniillik csak a harmadik felvonásban lett volna szabad megölnötök. A függöny legör­dült. (•) Shakespeare magyar szinpadon ma már tra­díció. Londonból jelentik: Hevesi Sándor dr., a Nemzeti Színház igazgatója második londoni elő­adását az angol Shakespeare-társaságban tartotta „Shakespeare Magyarországon" elmen. Hevesi Sándor a Shakespeare-kultusz elterjedéséről be­szélt: Az utolsó két évtizedben magyar darabok világsikere meglehetősen a magyarokra irányította a külföld figyelmét. A külföldiek meglepetésén kellett elcsodálkoznunk, hogy nálunk állandóan játszák Shakespearet. Shakespeare a legrégibb és legnépszerűbb klasszikus drámaírónk. — A ma­gyar szinpad úgy született meg, mint egy csoda- gyermek abból a hazafias rettegésből, hogy a ma­gyarországi német színpadokkal szemben fellegvá­rakat kell emelni a magyar nyelvnek. A magyar színjátszásnak a német volt a mestere és mivel a német színpadokon a tizennyolcadik század -'égén Shakespeare a legnépszerűbb színpadi szerzők közé tartozott, a magyar színészek átvették őt a németektől és Shakespeare lett az" 5 színpadi bib­liájuk. Hazafias cselekedet volt Shakespearet ma­gyarra fordítani. Vörösmarty, Arany és Petőfi for­dították Shakespearet és Arany János a világ legkülönbb Shakespeare-forditőja. Shakespeare irodalmi hatása az összes romantikus magyar költőkön mutatkozik. Ebből a hatásból született a Csongor és tünde. A nagy angol költő hatott Arany balladáira és Petőfi sok versére. A műit század hatvanas éveiben a teljes prőzaiságba sülyedt magyar 6ziniirodalmat Rákosi Jenő rázta fel, aki shakespearei vígjátékokat irt. Rajta kí­vül Dóczy Lajos működött Shakespeare szellemé­ben. Shakespeare irodalmi hatása ma természete­sen csak nyelvi hatás a drámában, viszont szinpadi hatása és sikere még ma is töretlen.A budapesti ( Nemzeti Színház harmincegy darabját hozta szín­re, amelyek kétszáz előadást értek meg. A ma­gyarok annyira magukénak érzik az angol költőt, hogy a magyar szinpadon Shakespeare már tradí­ció. C Hevesi előadását nagy érdeklődés fogadta. (*) Leonardo da Vinci emlékezete. Az olasz ki­rályi pár és Mussolini miniszterelnök jelenlétében folyt le Firenzében az a hatalmas ünnepség, ame­lyet Leonardo da Vinci születésnapjának négy- száztiz éves fordulója alkalmából rendeztek. A most élő festők és szobrászok leghíresebbjei ee- reglettek össze Firenzében, hogy részt vegyenek Leonardo da Vinci ünneplésén. Eljött László Fii- j löp is, akinek önarcképe közvetlen Leonardo da f Vinci híres önarcképe közelében van felfüggeszt- < ve. László Fülöpöt a király megszólítással tüntette 1 ki és gratulált neki a portréhoz. L A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Október 18—21-íg: Redoute: Nílus királynője. Átlón: MÁRIA NŐVÉR. (Werner Pittsohau. Iris Árion, Báthory Gizella, Zátony Károly). — Magyar filmgyártmány! Elité: Ma megint Fridánál voltam. Tátra: őfensége hadnagya. Vasárnap 72-szer találkozik a Hungária és Ferencváros Budapest, október 18. (Budapesti szerkesztő­ségünktől.) A vasárnapi Ferencváros—Hungária mérkőzés a több mint húsz éve rivalizáló zöld­fehérek és kék-fehérek 72-ik összecsapása lesz. A professzionizmus előtt az MTK 30-szor, az FTC 16^zor győzött és 14-szer eldöntetlen volt az eredmény. A gólarány 117:77 volt az MTK javára. Hat profibajnoki meccs' volt eddig, ezek ered­ménye: Ferencváros—Hungária 2:2, 4:1, 3:2, 1:2, 1:3, 2:2. Két-két győzelem és két eldöntetlen mel­lett a Ferencváros egy góllal többet lőtt eddig a profi bajnokságban, mint a Hungária. A bajnoki meccseken kívül még öt profimeccs volt a két csapat között. Ezekből is két-két győzelem jutott mindegyik csapatnak, a gólarány pedig 8:7 a Hungária javára. A 71 mérkőzés összes eredmé­nye szerint a kék-fehérek 34-szer, a zöld-fehérek 20-szor győztek. 17 meccs volt eldöntetlen, a gól­arány pedig 137:97 a kék-fehérek javára. Az utolsó három esztendő találkozásai azt bi­zonyítják, hogy a Ferencváros—Hungária meccs között minden körülmények között teljesen nyílt, egyik csapat győzelme sem lehet meglepetés. így vagyunk a vasárnapi mérkőzéssel is, amelynek nincs kimondott favoritja. Megdöntölték Japánban a 100 méteres sikfutás férfi- és női világrekordját Tokió, október 17. Az United Press táviratozza: Soeulből, Korea tartomány székvárosából szen­zációs világrekordok híre érkezett a japán fő­városba. A Mukden felé útban lévő német atlé­ták Soelben versenyeztek, ahol a frankfurti Eld- racher 10.3 mp. alatt megjavította Padocknak évek hosszú sora óta fennálló világrekordját, a már be- gyökeredzett 10.4-et. Ugyancsak világrekordot ja­vított a 100 méteres női futásban is a japán Hito- mi 12 mp-el, amelyet eddig csak az amerikai Miss Robinson futott meg. Eldracher teljesítményét azonban nem fogják hi­telesíteni, miután hivatalosan csak egy-ötöd má­sodpercet fogadnak el rekordjavitásnak. Azonban a német atléta teljesitménye, amennyiben a mé­rések pontosak voltak, igy is világraszóló. )( Kozseluh Károly is ranglistát állított fel az amatőr- és prolrtenniszezökről. Az érdekes össze- hansonlitást az alábbiakban adjuk: Amatőrök: 1. Cochet 2. Lacoste 3. Tildén 4. Borotra 5. Hunter 6. Lőtt 7. Doeg 8. Morpurgó 9. Boussus 10. Austin Profik: Kari Kozseluh Richards A. Bürke Najuoh Ramillon Snodgrass (USA) Plaa (francia) K. Kinsey Jós. Kozseluh Riohter. )( A csehszlovák kormány védnöksége alatt fognak lefolyni a Csorbatón 1930 január 18—20-áig az Európa-mükorcsolyázóbajnokságok. A verseny­zsűri elnöke a svéd Salchow, a nemzetközi szövet­ség vezetője lesz. )( Kada vérmérgezésben megbetegedett és igy nem vehet részt a vasárnapi Sparta—Viktória meccsen. Pateket tegnap operálták meg Bécsben, a pozsonyi Uher is sebesült, úgyhogy a Sparta fontos ligameccsén három legjobb játékosát lesz kénytelen nélkülözni. )( A kassai paritásos bizottság megalakítása. Kassai sporttudósitónk jelenti: Szerdán este tar­totta a CsAF—MLSz kassai birótestületének bi­zottsága ülését, mellyel a birőtestület újból fel­vette az aktivitás ismeretes okokból félbenmaradt munkáját s miután a pozsonyi központ teljes mér­tékben azonosította magát a kerületi biróte6tűlet állásfoglalásával és a paritásos bizottság szabá­lyok előírta s összetétele iránti megkeresésével, megalakittatott a közös bizottság, ügy a biróküldő, mint a szövetség és birótesl"let között felmerült vitás ügyek intézésére hivatott paritásos bizott­ságnak elnöke: Várnay Ernő a Birőtestület elnöke, illetőleg távollétében Czink Dezső előadó lett. Két birótestületi tag pedig; Árva László és Englánder Jenő, mig 2 tagot a szövetségi kerület delegál Heidecker Lajos és Klein Lajos személyé­ben. A paritásos bizottság azonnal megkezdte mű­ködését és a biróbizottság az összes függő agea- dákat teljes egyöntetűséggel elintézte. A biró­küldő és paritásos bizottság minden hét szerdáján este órakor összehívás nélkül ülésezik az Astoria kávéházban. )( Boxhirek. Londonban az olasz Carnera az első menetben legyőzte az angol Stanleyt. — Párisban a francia Till az olasz Pegazzót verte meg ponto­zással. Az előbbi meccs a nehéz-, az utóbbi a kö- zépsulyban folyt le. RÁDIÓMŰSOR )( Selmeczy kapitány súlyos balesete. Selmeczy kapitány, a Prágában is jól ismert, magyar ur- lovas, a tegnapi budapesti versenyen oly szeren­csétlenül bukott, hogy súlyos sérülésekkel szállí­tották a kórházba. )( 14 napi játéktilalommal és 1000 korona bír­sággal sújtotta a CsAF a Teplitzer FK-ot, mert igazolatlan játékost szerepeltetett. )( Olaszország sem vesz részt ai uruguayi fut­ballvilágbajnokságokon, igy nyilatkozott Arpinatti, az olasz futballszövetség elnöke. Spanyolország és Olaszország távolléte a világbajnokságokról máris alapos hendikepet jelent. )( ötvenéves a PTE. Pozsonyi tudósitőnk jelenti: A Polgári Torna Egylet a jövő esztendőben éri el fennállásának félszázados évfordulóját. A nép­szerű magyar egyesület ezt a jubileumot nagy­szabású ünnepségekkel üli meg. )( A Polgári (Pozsonyi) Torna Egyesület tornaszakosztálya ezúton kéri fel mindazokat a szlovenszkói magyar sporlegyesiileteket, amelyek rendszeres tornát űző tornaszakosz­tállyal rendelkeznek, szíveskedjenek pontos cí­müket vele, kapcsolat létesítése céljából kö­zölni. Leveleket a Prágai Magyar Hírlap po­zsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Grössling 36. továbbit „PTE“ jelige alatt. )( Cochet kikapott Japánban. Tokióból jelentik: A világkörutra indult francia tenniezezők első stációja a japán főváros volt, ahol kettős vereség érte őket. Cochet a japán Hatad'.ól 3:6, 2:6 arány­ban kapott ki, mig Sato Brugnont verte meg 9:7, 4:6, 11:9 score-ral. )( Az országos anmtőrbajnokság döntőmérkőze­sei október 27-én és november 1-én kerülnek el­döntésre, valószínűleg Prágában. A KASSAI FÓRUM-MOZGÓ HETI MŰSORA Szombat: Abris rózsája. — Zoro és Huni, a film­hősök. Vasárnap: Abris rózsája. — Zoro és Huru, a film­hősök. A KASSAI KORZÓ-MOZGÓ MŰSORA: Szombat: Kod la Roque Bucharon kapitány. Szen­zációs és mindvégig lobilínosólően érdekes drá­ma 7 felv. ~~ 3. Burleszk. Mulattató, érdekes, öl letes, kémikus! És P. D. C. Journal. r^\ *74 Biztos védelmet nyújt Önnek a TALiSMAN selyemfinom különlegesség Diszkréten szállítja postával a vezérképviselet: IIERAL Luőenee Tucatja 30 korona — Mintadarabok küldhetők Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képes hetilap'zi a Képes Hét 1 az l(i > tartidoinmal clenik meg minden csütörtökön VASÁRNAP PRÁGA: 8.40 Sakkelőadás. 9.00 Templomi zene . Kassáról. 11.00 Zenei matiné. 12.00 és 16.00 Hang- 5 verseny. 18.05 Német előadás: Dalok és sanzonok. 19.00 Futballhirek. 20.00 Kabaré. 21.00 Szólista . hangverseny. 22.15 Kávéházi zene Brünnből. — . POZSONY: Ugyanaz mint Prága. — KASSA: 9.00 , Istentisztelet a Dómból. 18.00 Juhász Árpád hir- . lapiró magyarnyelvű előadása. 22.56 Szlovenszkói hirek. Hangversenyek, mint Prága. — BRÜNN: 19.00 Zenekari hangverseny. 20.00 Kabaré. 21.20 Orosz hangverseny. 22.15 Kávéházi zene. Egyéb, . mint Prága. — BUDAPEST: 9.00 Újsághírek, koz­metika. 10.00 Egyházi zene, szent beszéd az egye­temi templomból. 11.15 Unitárius istentisztelet. 12.05 Pontos időjelzés, időjárás, majd az Opera­ház tagjaiból alakult zenekar hangversenye. 15.10 A földművelésügyi minisztérium rádiósorozal a. 16.00 Rádió szabadegyetem. 17.15 A ezékesfóváro ú zenekar hangversenye. 19.00 Gramofonhangvei- seny. 19.45 Sport és lóverseny eredmények. 19.50 Előadás a stúdióból, három egyfelvonásoe, amely után. 21.50 Magyari Imre cigányzenék arának hang­versenye a Hungáriából. — BÉCS: 10.30 Templo­mi zene. 11.20 Szimfónikus hangverseny. 18.35 Kamarazene, majd áriák és dalok.. 20.00 Az anyák gondja, színjáték. — ZÜRICH: 20.00 Vidám dalok. — LONDON: 22.05 Zenekari est. -- BERLIN: 20.00 Victor Hollánder szerzői estje. 22.30 Tánczene. — STUTTGART és FRANKFURT: 16.00 Opera rész­letek. 19.30 Strauss Richárd-est. 23.00 Tánczene. — LEIPZIG: 19.30 Strauss Richárd saját müveibő1 vezényel. 21.00 A fehér legyező, Hofmannstahl szinjátéka. 22.30 Szórakoztató zene. — HAMBURG: 21.00 Három bécsi zeneszerző: Lanner, Strauss, Lehár. 23.00 Tánczene. — LANGENBERG: 20.(X) A bagdadi borbély, komikus opera. — ZÁGRÁB: 20.00 Operaelőadás. — KATTOWITZ és KRAKÓ: 16.00 Népszerű zene. 20.30 Hangverseny Varsóból. 23.00 Tánczene. HÉTFŐ PRÁGA: 11.30 és 22.15 Gramofon. 12.30, 16.30 Hangversenyek. 17.30 Német előadás. 19.05 Szlo­venszkói óra Pozsonyból. — POZSONY: 11.30 Gramofon. 14.00 Terménytőzsde. 19.05 Szlovenszkói hangverseny. 20.00 Szórakoztató zene. 21.00 Tánc­zene. 22.15 Cigányzene Brünnből. — KASSA: 12.30 Gramofon. 17.10, 20.10 Hangverseny. 21.00 Tánczene. 22.15 Cigányzene Brünnből. 22.55 Ma­gyarnyelvű sajtóhírek. — BRÜNN: 20.10 Vígjáték. 22.15 Lévay cigányzenekarának hangversenye. Egyéb, mint Prága. — MAHR.-OSTRÁU: 12.30. 16.30 Hangverseny. — BUDAPEST: 9.15 Gramo- fonliangverseny. 9.30 Hirek. 9.45 A hangverseny folytatása. 12.05 Sovánka Nándor cigányzene­karának hangversenye. 12.25 Hirek. 14.30 Hirek, élelmiszer árak. 15.45 Fulton rendsezrü képátvitel. 16.30 Asszonyok tanácsadója. 16.45 Hirek. 17.00 Szlovák-magyar nyelvoktatás. 18.45 Német nyelv- oktatás. 19.15. Sebők Stefi a Városi Szinház opera­énekesnőjének hangversenye. 19.50 Zenetörténeli előadás. 20.30 Hirek, majd a Bachmann-trió hang verseny a Duna palota nagyszállóból. — BÉCS: 11.00, 16.00 és 22.00 Hangverseny. 20.00 Steiner György hegedühangversenye. — ZÜRICH: 17.55 Bécsi népzene. 20.40 Schubert dal és kamarazene est. — RÓMA: 21.02 Könnyű zene. — MILÁNÓ: 20.30 Operett-zene. — TURIN: 21.00 Szimfónikus hangverseny. — LONDON: 22.50 Kamarazénc 24.00 Tánczene. — BERLIN: 16-30, 20.00 és 22.30 Szórakoztató zene. — STUTTGART: 16.15 Fúvós- zene. 21.30 NOpere^ előadás Frankfurtból. LEIPZIG: 16.30 Keleti zene. 1930 Az arany ke­reszt, opera. 22.30 Tánczene. — BRESLAU: 21.20 A mai kor zenéje. — MÜNCHEN. 20 (X) Hangvor senv Sopronból. — HAMBURG: 20.10 Orgona­hangverseny a reformáció 400-ik évfordulójára. ZÁGRÁB: 20.30 Hangverseny. — KATTOW1T és KRAKÓ: 16.45 Gramofon. 17.45 Hangversem Varsóból. 20.30 A „kék ma zűr", Lehár opeiettjo Varsóból. 23.00 Tánczene.

Next

/
Thumbnails
Contents