Prágai Magyar Hirlap, 1929. október (8. évfolyam, 222-248 / 2147-2173. szám)
1929-10-09 / 229. (2154.) szám
10--------------------X----------------------MI LYENIDŐ VÁRHATÓ A magaslégnyoiuásii terület észak felé Tomiit és igy nálunk már érvényesültek az óceáni légáramlat nvnlványai. A hőmérséklet csökkent, Délsslo- venszkón azonban maximuma 25 fok volt. — Időprognózis: Változékony, a köztársaság keleti részén esőre hajló, enyhe, délnyugati széllel. — Svéd misszionáriusból Mongólia hercege. Londonból jelentik: Érdekes múltú lelkész érkezett a minap Londonba: Larsson svéd misszionárius, aki negyven esztendeig tartőzokdott Mongóliában, mint a mongoliai svéd. keresztény misz- ezió vezetője. Fiatal ember volt még, mikor Bantumba küldötte a svéd missziótársaeág, hogy ott miseziőtelepet létesítsen. Mongólia hercege nagyon szívesen fogadta és udvarába fogadta. Addig még nem látott a herceg európai, embert és mint ritka érdekességet mutogatta barátainak Larssont, aki — mint tréfásan mondotta egy londoni újságírónak — úgy múzeumi tárgy lett volna. A boxer- lázadás idején a Góbi-sivatag mellett levő Urgá- ba menekült á misszionárius, majd 1913-ham, amikor a mongolok fellázadtak a kínai uralom ellen, sikeresen közvetítette a békét a mongolok és kínaiak közt. A békekötés után nagy kitüntetésijén részesült: az urgai „Elő Buddha'* kinevezte Mongólia hercegévé. Mongoliában fejedelmi tekintélye volt és nagy segítségére lehetett az ott utazó európaiaknak. Sven Hédin is meglátogatta Urga- ban. Most végleg hazatért és nyugalomba vonult. M. IJ. Dr. NEUMANN MIKSA fog-orvos, Praha 11.,'Václavské n. 12. Rendel 9-1, 3-6. Telefon: 30,600 — Kérjen mindenütt Margit-gyógyvizet. xx Rádiókészülékek, alkatrészek legelőnyösebben Blődynél, Kassa, Fő-u. 61. Telefon 887. — Húszezer pengőt sikkasztott egy budapesti vállalat pénztárosa. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A Butortermelő és értékesítő részvény- társaság feljelentést tett Filip Miklós 22 éves pénztárosa ellen, aki 20.000 pengőt elsikkasztott. A fiatalember elfogták, aki bevallotta, hogy az el- sikaksztott pénzt egy színésznőre költötte, akinek drága bundát vásárolt és autót tartott a részére A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplöket és a májfoltokat Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik pjs egész arcot A fol- tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a világhírű MARY CRÉM eltávolit minden Használat előtt —- foltot pattanást, kiütést használat ntán gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét frisseségói. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. Pollák gyógyszertára, PieSfany* Naponta pőstai szétküldés. Garnitúra 22.50 KŐ., nappali krém 10 KŐ., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kő. Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! I Minden Demosthenesnél szebben beszél a. j tény! Mindenfelé grasszál a spanyol nátha, I de Cigelka községből, a Cigelka jódos t gyógyvíz lelhelyéröl egyetlen esetet sem 5 \ jelentettek. Kell ehhez kommentár? Meg- í rendelhető: ,,Cigelka“ forrásvállalat, Bar- s dejov. (5.) t .. _____ xx Az idén is kitűzik a Mikszáth Kálmán-dijat. A francia irodalom főképpen azoknak az irodalmi dijaknak köszönheti magas színvonalát, amelyek az év terméséből kiemelik a legjelentékenyebb munkákat és fémjelzéssel látják el az uj regények legkiválóbbjait. A Prix Goncourt, az Akadémia nagydija és a Prix Femina kihirdetése évről-évre Páris legnagyobb művészi eseménye. Hasonló célt szolgál nálunk a Mikszáth Kálmán- regénypályázat, amely az utolsó években egész sor kiváló uj tehetségre hívta fel a közönség figyelmét. Andai Ernő (Soha ilyen tavaszt), larnó József (A börtön), Molnár Ákos (Végre egy jő házasság) a Mikszáth Kálmán-dij révén jutottak a kritika és a nagyközönség érdeklődésének középpontjába. A Panthon Irodalmi Intézet az idén is kitűzi a Mikszáth Kálmán-dijat a következő feltételek mellett: 1. Pályázhat minden eddig rr.ég meg nem jelent eredeti magyar regény, tekintet nélkül arra, hogy Írója ismert, vagy ismeretlen. 2. A regény tárgya szabadon választható. 3. A regény terjedelme, a rendes regényalakot számítva 290— 320 oldal legyen. 4. A pályamű gépírásban, névtelenül, jeligével ellátva a Pantheon Irodalmi Intézet r.-t.-hoz, Budapest V., Vilmos császárait 28. I. küldendő be. A szerző neve és cime zárt borítékban melléklendő. A boríték külsejében csak a regény címlapján szereplő jelige tüntetendő fel. 5. A pályaművek elolvasását, elbírálását és a díj megítélését kiváló kritikusokból alakítandó bíráló-bizottság intézi. 6. A pályadij '500 pengő. Ezen díjjal a regény első kiadásának tiszteletdija is kielégítést nyer. 7. A pályadij csak abszolút értékű •egénynek ítélhető oda. 8. A Pantheon Irodalmi intézet r.-t. fentartja magának a jogot arra, hogy i pályanyertes regényen kívül n pályázaton észtve vő más elsőrendű regények kiadását is elvállalja a szerzővel való megegyezés alapján. 9. A pályázat határideje 1930. február 1. Ezen határidőn túl beérkező kéziratok nem vételnek figyelembe. 10. A bíráló-bizottság határozatát a Pánibbon 1930. május 1-ón hirdeti ki. Í wmumMm/.KruMmzi ruva*mnvHmPf4r*vrv' *■ j \ ».i ■MiwHMMHMMHMgw; í£$ LEGJOBB A | TOKI® fiUMNI] VeaéricépxUelet Naponta diszkre! <■ Sana, Nitra postai szétküldés jj Wilaon-utca 37. incalonktat 30 koron*. * SzniHÁZ'KönWKabTURA.. .............................................. Él etem legszebb születésnapját értem meg Komáromban — mondta Rózsahegyi Kálmán, akit zugó tapssal és virágesővel ünnepeltek Komárom, október 7-éai. (Saját munkatársunktól.) Sohase/n fogjuk egészen elfelejteni az öreg cigány ünneplését: reveLLáció volt mindenki részére, akik ott voltak, mint a nagyszerű művész részére is az a néhány perc, amikor vasárnap este a második felvonás után foltozott-!oldozott ruhában, íorzon- borz ősz baja alatt barna arcának barázdáival ott állt Rózsahegyi Kálmán, a budapesti Nemzeti Színház örökös tagja a színpadon, virágú- esőben, a zsúfolásnál is zsúfoltabb színházterem közönségének folytonos tapsviharában: és eszembejutott valami, amit a közönség alig tudott, egyáltalában nem tudott. Mikor vasárnap délután Rózsahegyi Kálmánnal ültem a kávéházban, könnyes szemekkel mutatott meg egy táviratot, hogy nézd csak fiacskám: „Drága apu, Isten éltessen sokáig, egészséget, boldogságot, sok sikert kíván nagyon szerető kis családod." A közönség nem tudta, hogy v-asárnap, amikor este legnagyszerűbb szerepét játszotta el, egyúttal születésnapja is volt Rózsahegyi Kálmánnak. Hányadik születésnapja? — Negyvanhat elmúltam — felelt jóiaü humorával — most már én csak mindig negyvenhat elmúltam, hát nem igaz? Az előadás után megint a kávéházban ültünk és Rózsahegyi meghatottan beszélte: — Nagyon szép szülei és napom volt ma, talán életemben a. legszebb is — és maga elé nézett, gondolataiban otthon volt már a kis családjánál. A kis család szere te tét mindig érzi maga körül Rózsahegyi Kálmán- Akik vasárnap este ünnepelték őt Komáromban, azok az ő nagy családjához tartoznak részben, ha egybeforrnak pár percig az ő szeretettben, mint ahogyan vasárnap este történt. Rózsahegyi Kálmán nagyon boldog volt vasárnap és egészen különös érzéseket érzett meg, hogy a nagy családnak egy részétől kapott virágokat hazavihette kis családjáuak Két darabban lépett fel Rózsahegyi Kálmán a Komáromban szereplő Földes-szín társulat keretében. Szombaton este Mikszáth Kálmán regényéből Harsányt Zsolt által színpadra feldolgozott A vén gazembert, Borly Gáspár kasznárt alakította,- vasárnap este Szigligeti népszínművében, A cigányban játszott. Ebben a két darabban olyan szerephez jut Rózsahegyi Kálmán, hogy egyéniségével lényegesen betölti a színpadot. Örök nagy szív- embert és mert szív embert, jókedélyü optimista lelkű embert alakított, úgy Borly Gáspár szerepében mint Zsiga cigány szerepében- A szív, a mely a vén gazember és a Zisiga cigány testében dobogott, az Rózsahegyi Kálmán szive volt, az életből vitte fel a színpadra. Közvetlen művészete pedig életének tartalma: még látta gyerekkorában a vén gazember alakját, valahol, még látta a cigányapának keserves emberi életét: és életé- nek ezek a figurái feloldódtak most kivételes művészetében. Élmény volt Rózsahegyi Kálmán vén gazembere és Zsiga cigánya. Egészen hiábavaló akaró okoskodás lenne Rózsahegyi művészetét jellemezni ebben a két szerepében. S ha egyszer Gérhart Pauptuunn azt irta Eleonóra Dúséról: Duse isi selbsí die Kunst, úgy most Rózsahegyé Kálmánról is csak azt inhatjuk: Rózsahegyi Kálmán maga a színművészet. * Rózsahegyi az előadásokról igy nyilatkozott: A két előadás gyönyörű volt, remek- A színészek egytől-egy lg kitűnőek voltak és ugyancsak a rendezés is jő volt. Kömyei Klek. (•) A Ssibill reprise a. kassai sainházban. Kassai szerkesztőségünk írja: Jacoby Viktor Szibill cimü operettjét elevenítette “fel Iván színtársulata néhány estére. A zsúfolásig megtöltött színház bebizonyította, hogy ennek a régi nagysikerű operettnek, még ma is hálás publikuma van, amit meg is érdemel. Karácsonyi Ilii, a kolozsvári Nemzeti Színház szubrethpr imadonnája szerepelt a Szi bili ben óriási sikerrel. Gyönyörű hangja van, nagyon kellemes jelenség, elegáns és rátermett primadonna, aki szívvel jálsza meg szerepét. Je- ney nagyhercegje imponáló kreáció, gyönyörűen énekelt. Benne erősen kifejlődött már az operett bonviván ama típusa, aki éieltel és tartalommal tudja megtölteni az operettek férfiszerepeit. Rei- ner Vera kellemes nagyhercegnő. Kálmán Manci kedvesen szórakoztató. Várady Pál kitűnő táncos és jóesően kacagtató poire. Szántó Jenő figurát szerepeltetett a hoteligazgató maszkjában. A rendezés is kitűnő volt. (•) Adám Gyula szobrászművész kiállítása Kassán. Kassai szerkesztőségünk Írja: Egy őstehetség indult el alig egy-két évvel ezelőtt művészi útjára és máris jelentős sikereket haevott maga után. Egy őstehetség, aki unalmának etűzésére fog hozzá a szobrászathoz vizsgálati fogháza cellájában. Adám Gyula rokkant munkácsi traíikos ez a művész, aki ma műterem helyett trafikja asztalán mintázza, azokat az élethü, őszinte ezohornrunká- kat, amelyekkel most kollektív kiállítás keretében lép a nagy közönség elé. A napokban nyitja meg a kassai Andrássy-kávéház szuterénjében meglévő szobormunkáiból rendezett kiállítását, amelyen mintegy 50—60 kisebb-nagyohíb szob- rá6zniuuka szerepel. Adám elindulásában annyi izmos tehetség és művészi kézség mutatkozik, hogy nevét bizonyosan rövid idő múlva, ha ehhez a megjavuló anyagi körülmények hozzásegítik, a kitűnő szobrászok között fogják emlegetni. Az érdekes kiállítást figyelmébe kell ajánlanuk mindazoknak, akik a komoly művészet iránt érdeklődést ' tanúsítanak. (•) Megnyílt Komáromban a Harmos-festőiskola kiállítása. Komáromi tudósítónk jelenti: Harmos Károly művészi neve nemcsak Szlovenszkőn ismeretes, de messze túl annak határain is. A felülmul- hatalna ötlet.ességű grafikus és festőművész azonban mint yreÖRgógus is kiválj, mert festőiskolájának két évtizedre szóló múltja sok tehetséget emelt ki az ismeretlenség homályából és több elismeri és beérkezett művész szeretettel, gondol vissza mesterére. A minden év őszén megrendezett növendék-kiállilás a fokmérője nemcsak a művészi haladásnak és munkának, hanem egyúttal a mester gondos vezetőkezének nyomait is láttatja. Harmos Károlynak számos érsekiig vári tanítványa is van, akik közül Ozorák Imre és Széklházy Tódor válnak ki rutinjukkal. Figyelemreméltó alkotásokkal lépett fel Staudt Mihály és Mayer Margit. A kisebb tanítványok között nem egy akad. akiben a határozott lehelség nyomait lehetetlen fel nem ismernünk. A Hármos-iskola kiállít*** művesei értékben is számottevő eredményeiül* nők*. (*) őnagysága hermelin bumGJf • Mellini, a bájos római színésznő nagyon szereti a régi műtárgyakat, a drágaköveket, a krokodihis cipőt. De mindég csak a „valódiakat*'. A minap ebédre hívta meg Bon-tempellit, a drámairőt és egy barátját. Az ebéd nagyon furcsa volt. Előételül aprólék formájában házinyulaí kaptak. Utána házi- nyul pörkölt következett. Az utolsó fogás szintén háziuyul volt, vadasan elkészítve. — Nem értem, mondotta Bontempelli barátja később az uccán — miért adott minden fogásul mázinyulat? — Nem érted? — belelt Bontempelli. — A legközelebb; darabban királynőt játszik. Annak készítteti el a hermelin-bundáját. (*) Mistinguett esete a hordárral. Angliai útjáról mostanában érkezett vissza a Care du Nord-on Mistinguett, a legnépszerűbb párisi sztár. Természetesen igen nagy néptömeg várta, újságírók és fotográfusok rohanták meg. FilmripöijJot k készítettek róla. Amikor a mozigóp peregni kezdett, egy öreg hordár lépett a Miss mellé. Az operatőr hiába kiabált, integetett, a hordár nem tágított Mistinguett mellől, sőt a karját Mistinguett vállára tette. Nem volt mit tenni, bejfejezték a mozifelvételt. Mistinguett maga sem tudta, mitévő legyen, mert a szituáció cseppet sem tetszett neki ugyan, de nem merte antidemokratikus érzelmeit a pályaudvar vegyes közönsége előtt, kimutatni. Amikor a hordár meglátta, milyen konsternációt keltett a rögtönzése, megszólalt: „Nem baj, nem szégyen velem egy képen lenni. Én is sztár vagyok itt a Gare du Nordon, a hordárok sztárja. Kérdezze meg osak akárki a kollégáimat, ki tudja félkézzel feldobni a kocsira a podgyászt.. .'* Ez aztán mindenkit megnyugtatott és Mistinguett érkezéséről szóló filmriport igy is fog szinreke- rölni a párisi mozikban. A KASSAI SZÍNHÁZ MŰSORA: Szerda: Ábris rózsája. Csütörtök: Vakablak. Péntek: Kikelet ucca 3. (Kemény Egon operettje.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Október 8-tól 10-ig: Redoute: Quartier latin. Átlón: Patrióta. Tátra: Patrióta. Elité: Az örömtclen ucca. A KASSAI FÓRUM MOZGÓ HÉTI MŰSORA: Szerda: A botrány (Brigiile Hóim). — A szerelem rapszódiája (Willy Fritsch, Dita Parió, Lil Dagover). Csütörtök: A farsangi hereeg (Harry Liedtke). — Gróf Monté Chri lo. I. rész. (Jean An-gelo, Lil Dagover, Bernhard Götzke.) Péntek: A farsangi herceg. — Gróf Monté Ohristo. I. rész. Szombat: A farsangi herceg. Gróf Monté Ohristo. T. rés*. Vasárnap: A farsangi herceg. — Gróf Monté CMéi, I. rte j929 október 9, szerda.-Sakkl^ UHUI l—l—MűB—tf Rovatvezető: VTiCSEY ZOLTÁN dr. A világbajnoki mérkőzés Bogoljubov nyerésre á!3 a 11. jáiszmában Heidelberg, október 8. Tegnap este kezdték meg a világbajnoksági mérkőzés 11-ik játszmáját, az utolsót, amelyet Heidelberg- ben váltanak. Aljechin vezette a világos bábokat és vezérgyaloggal nyitott. Hogy a cambridge-springsi változatot, amelyet Bo- goljubov igen jól kezel, elkerülje, a világbajnok a 6. lépésben újítást hozott s hogy támadáshoz jusson, a 10. lépésben gyalogost áldozott. A játszma erre igen élénk menetűvé változott s még viharosabb lett, amikor Aljechin egy második gyalogost is áldozatul .hozott. Az ötödik órában a helyzet igen kritikus volt, mind a két matador időzavarral küzdött. A 41. lépés után a játszmát félbeszakították. Bogoljubovnak nyerési kilátásai vannak. Rubiiutem első, Rohr második Robhsban Rohics-Sziatina, október 8. A budapesti sakkverseny után Rohics jugoszláv fürdőn is nemzetközi verseny vette kezdetét, amelyen 16 játékos vett részt. Különös érdekességet adott a versenynek, hogy a rendezőség helyes érzékkel két fiatal, húsz éves játékosnak is alkalmat adott a nemzetközi sakkarénán való megjelenésre. Úgy a prágai Flohr Salonak, mint a vajdasági Pircnek bemutatkozása abszolút sikerrel járt s nevükkel még gyakran fogunk találkozni. Jól játszott Maróczy is, aki csak egy játszmát vesztett honfitársa, Takács ellen, de túlsók remist csinált. Rubinstein imponáló stílusban, játszmavesztés nélkül lett első. A verseny végeredménye: Rubinstein 11 Jő, Flohr 1 öld, Maróczy, Pirc és Takács 10, Prze- piorka 9U, Canal és Grünfeld 9, Brinckmann 8, Sámisch 7 %, Höuiinger 6}A, König 6, Gei- ger dr. 5K, Singer dr. 3, JovanoYics és Ro- zsics 2. A FSSE velencei sakHversenye Velence, október 8. A világsakkszövetség (FIDE) idei kongresszusát Velencében rendezte s azop kisebb szabású versenyt is rendezett. A verseny újból a fiatalok sikerét hozta, amennyiben a brünni Pitschak lett első. A verseny végeredménye: Pitschak 8%, Ahues 8, Helmann, Naegelli dr., Rejfir 7 3^, Rosselli S%, Romick 5K, Szabados és báji Patay Gyula 5, Norcia 21^, Marotti 1K>, Pon- tini 1. c 197. számú feladvány Almay József, Budapest Világos: Kíö, Bdo, He5, Fe8, f8; gy. c4. d2. M, fo Sötét: Kd(>, Vdi, Be7, Fd8, gy.: c-5, c6, c7, f7. Matt 2 lépésben. Megfejtése 2 pont. A 196. sz. feladvány megfejtése: J. Kb3—b4. Megfejtési létraversenyünk állása: Pollák Katalin (Ajnácskő) 54, Laszke Lilly (Korpo- na), M. Licskó Valy, Margala I. (Handlova) 52—52, Herskovics Lajos (Munkács), . dr. Pongrácz Gézáné (Czabaj-Csapor). Bugár J. (Vágsellye) 48—48, Kossaczky Zoltán (Poni- ky) 47, Kossaczky Oszkár (Ipolyság), Gaál Magda (Zsitvagyarniat) 44—44, Stefunko lápót dr. (Ábrahám) 43, Ignotus (Feled) 42. Szénássy Bóláné (Murány) 40, Tóth Zoltán (Felsőszeli) 39, Skarniczel Klára (Galgóc) 32, dr. Skarniczel Tiborné (Oszlány) 30, Lőrincz Gábor (Főrév), Lelkes Kálmán dr. (Divin) 29—29, Léwald Jenő (Malacka) 23, ifj. Szőke Lőrinc'1-' (Kassa) 21, Csépe Alajos (Fülek), Fekete Miklós (Szentmihályfa) 18—18, Korbácsba Tibor (Fülek) 17. Rakajsza József (Ungvár) 16, M. G. 15, Hiller 'Tibor (Aranyos- marót), Bodó Gyula (Vásárut), Sántha Zsig- mond (Losonc), Schwartz Albert (Csap), Pi- tuk Sándor* (Selmecbánya) 14—11, Hartstein Sándor* (Huszt) 13, Molnár Géza (Pozsony), ifj. Kendelényi Ferenc (Ungvár), Farkas Károly (Vámosladány), Mnlinics Péter (Ungvár). Pálffy Péter” (Ipolyság) 10 10. Gázonyi IV (Eperjes) 8, Schwartz Benedek1 (Szered). Bruncvik Mór (Szentmihályfa), Sineringai Lajos (Ipolyság) 6—6, Kováts Árpád (Érsek- ojiváj) A Budai Kató* (Nagyszőllős) 1 pont.