Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)
1929-08-29 / 195. (2120.) szám
I 19S9 Angnagfas 89, egttt&rfljfc. Szüllő iéza nagyhatású beszédet mondott a genfi kisebbségi konferencián „Minden olyan törekvés, amely a lelkiismeretet akarta elnyomni, mindig megbukott" itelket tudta meg a hágai konferencián történ* megállta podásról: A tegnapi ülés első része Jaspar miniszterelnöknek az angol delegációhoz intézett meggyőző felhívásával végződött. A német delegátusok erre eltávoztak és a hitelező állaimok delegációi két csoportra oszlottak. Az * egyik csoportban az angolok, a másikban a francia, belga, olasz és japán delegátusok tárgyaltak. A két csoport között Jaspar közvetített. Snowden kancellár kijelentette, hogy kész mindent elkövetni, hogy Anglia követelései és a négy hatalom ajánlata között közeledés jöhessen létre. Fáradságos tárgyalások után sikerült egyezségre jutni, amely abban áll, hogy az Anglia által köreteit 48 millió aranymárka annuitás helyett Anglia 36 milliót kap, míg az augusztus 26-án tett ajánlat csupán 28.5 milliót kínált. Azonkívül Anglia megkapja az első öt Dawe9-hónapból fenmaradó 300 millió márka kéfcharmad- iv^a. A feltétel nélküli annuitásokra vonatkozó francia ajánlatot Anglia elfogadta. Ugyanígy megegyezés történt a tárgyi szállítmányokban. Közvetlen megegyezés jött létre Anglia és Itália között a német reparáeiós szén szállítására vonatkozólag. A reparáeiós bank székhelyének elhelyezésére vonatkozó tárgyalást elnapolták. A konferencia záróülését csütörtök estére tervezik, azonban valószínűbb, hogy pénteken tartják meg. Ui konferencia? A Matin jelentése szerint Hágában úgy számítanak, hogy a szakértők szeptember végére elkészülnek a Young-terv részleteinek feldolgozásával és ekkor a kormányok képviselői újabb tárgyalásra gyűlnek össze. Az Anglia és Olaszország között kötött megegyezésre vonatkozólag ugyanaz a lap megjegyzi, hogy Olaszország kötelezte magát, hogy az első három évben egymillió tonna angol szenet rendel meg az angol napi piac árfolyama alapján. ünnepük Snowdent London, augusztus 28. Amikor Snowden a kilenc órán át tartó ülés után a Binnenho- fot elhagyta, az angol sajtó munkatársai és más várakozók zajos ünneplésben részesítették a kancellárt, aki olyan szívós keménységgel védelmezte Anglia érdekeit. Henderson külügyminiszter a Reuter-iroda képviselőinek kijelentette, hogy a hitelező államok és Anglia között létrejött megegyezést rendkívül kielégítőnek tartja. Briand állítólag megígérte Stresemannak, hogy 1930 junius 30-án az utolsó francia katona is elhagyja a rajnai területet. A francia sajtó kommentárjai A hágai konferencia éjjeli üléséről szóló hírek olyan későn érkeztek Párisba, hogy Genf, augusztus 28. A kisebbségi konferencia megnyitó ülésén Szüllő Géza dr., a konferencia alelmöke, a csehszlovákiai magyarság képviselője, beszédet mondott, melyben a következőket fejtette ki: — Minden zsarnok a béke fen tartásával indokolta meg mindig a maga intézkedéseit. Minden szövetség, csak a Szent Szövetségre kell gondolnunk, a béke és a nyugalom konzerválása óimén nyomta el a szabadságot, de minden oly törekvés, amely a lelkiismeretet akarta elnyomni, mindig megbukott, mert embereket és népeket le lehet ugyan igázni, de a gondolatot nem. Ha a nemzetek szövetségének tanácsa az önmaga iránti bámulat folytán nem veszi észre. hogy valami nincs rendben,a világon, ez bennünket kisebbségeket ne szomoritson el, hanem ez ösztökéljen bennünket fokozottabb munkára, hogy a nemzetek szövetsége ébredjen tudatára annak, amit nem győzünk hangoztatni, hogy, amig a nemzeti egyenjogúság kérdései nincsenek megoldva, addig csak paci- fikáeiéról lehet beszélni, de nem paxról, békéről. Azok a propagandát űző kisebbségel lenes politikusok, akik látszólagosan a kisállamok szuverenitásáért küzdenek, voltaképpen azért harcolnak, hogy- elodázzák a teljesítését annak a feltételnek, t. i. a kisebbségvédealig egy-két lap foglalkozihatik a megegyezés jelentőségével. Csupán a radikális Quotidien foglal el állást, amikoT ezeket írja: — Nemcsak Franciaország tartozik hálával Briandnak türelméért, hanem Németország is, mert a Young-terv bukása borzalmas politikai zavart okozott volna Németországban. De hálával tartozik Briandnak Anglia is, mert Briand mentette meg Angliát az utolsó pillanatban az egész világ jogos ellenszenvétől. Nem szabad elfelejtenünk, milyen tövises utón jutottunk a Snowdennel való megegyezéshez. Az ő magatartásáról ez alkalommal nem akarunk beszélni. Ettől a pillanattól kezdve a béke igaz hívei előtt nyitva áll az ut, hogy végrehajtsák azokat a terveket, amelyeknek a Young-terv csupán első lépése. Az Avenir röviden ennyit ir: A komprolemnek, amelynek elfogadását konstruktív feltétellel megteremtették a háború utáni békekon ferencián. A békekonferencián resztvettek a nagy államok, amelyek már megvoltak és ők teremtették meg az úgynevezett utódállamokat, amelyek ezelőtt nem léteztek. Ezek létezését bizonyos feltételektől tették függővé, amelyeket ez uj államok elfogadtak, már pedig a régi jó elv: volenti non fit injuria. Az utódállamok elfogadták a kisebbségek védelméről szóló kötelezettséget, tehát ha ezt követeljük tőlük, jogosan járunk el. Ha az államok egyik része kötelezett, a másik része nem kötelezett, ennek nem az, a következménye, hogy a kötelezettek szabaduljanak a kötelemtől, hanem az, hogy azok elsősorban teljesítsék a kötelmeket ée ezalatt követelhetik a kötelmek kiterjesztését másra is, de e céljuk nem lehet felfüggesztő hatályú a nemzetiségek életében. Nem győzöm eléggé kifejezni örömömet afelett, hogy a kisebbségi kérdésben létrejött tárgyalásoknak egy eredménye mégis volt, az t. i., hogy Chamberlain volt angol külügyminiszter nagy múltjához képest a legkorrektebben kifejtette azt, hogy igenis megtagad minden közösséget azzal a felfogással, amelynek Mello Franco volt a hirdetője és elismerte Anglia nevében is, hogy a kisebbségi szerződéseknek nem a kimisszumot megtalálták, a Young-tervet megmentették. A mai tárgyalások Hága, augusztus 28. A német delegátusok ma délelőtt félti® órakor egyesültek, hogy a tegnapi megegyezés által teremtett helyzetet megbeszéljék. Tizenegy órakor folytatódtak a meghívó hatalmak tanácskozásai. Amint beavatott körökből hírlik, a német delegáció valószínűleg még nem foglalt el végleges álláspontot, mert egyes politikai kérdések tisztázására szorulnak. Délután négy órakor a megszálló hatalmak Németországai együtt ülést tartanak, öt órakor pedig a politikai bizottság ülésezik, hogy a pénzügyi megegyezés következményeit megtárgyalja. Valószinüleg csütörtökön lesz a konferencia teljes ülése. bbségek amalgamizációja és megsemmisítése, hanem a nemzeti lélek megerősítése volt a céljuk. Ha most az ötödik kongresszus megnyitásakor nem is tudunk oly eredményeket felmutatni, aminőkire bizton számítottunk egy évvel ezelőtt, ez azért ne csüggesezen el bennünket, mert velünk szemben áll az, hogy „az igazság útban van“. Szüllő Géza beszédét a jelenvoltak egyhangú tetszéssel fogadták. A bolgár miniszterelnök keiiemetien kalandja Sófia, augusztus 28. Ljaptsew bolgár mi- niszterlnöknek a napokban kellemetlen kalandban volt része. A miniszterelnök autóján Sorna melletti nyári villájába igyekezett. Útközben egy szembejövő szekér lovai megbokrosodtak az autótól, ami annyira kihozta sodrából a szekéren ülő utast, egy közismert gyárost, hogy revolvert rántott és a fegyver csövét a miniszterelnök mellének szegezte. A gyáros az első pillanatban nem vette észre, hogy kivel áll szemben, amikor pedig a miniszterelnök igazolta magát, megrettent tettének következményeitől és el akart menekülni. A miniszterelnök parancsára üldözőbe vették a revolverrel hadonászó gyárost, akit utól- értek és a csendőrségnek adtak át. Ljaptsew miniszterelnök hazaérkezése után nyomban intézkedett, hogy a letartóztatásban levő gyárost bocsássák szabadon. Megindulnak az egyezkedő tárgyalások a Szovjet és Kína között Nanking, augusztus 28. Kína berlini követének értesülése szerint Karachan közölte, hogy amennyiben a kínai kormány hozzáiárulását adja ahhoz, hogy a szovjet vezérigazgatót nevezzen ki a keletkinai vasúttársaság élére, úgy a szovjetkormány hajlandó formális tárgyalásokba bocsátkozni a kinai-orosz válság kiküszöbölése érdekében. Moszkva, augusztus 28. Blüc.her tábornok, a Távol-kelet szovjetorosz haderejének parancsnoka teganp Chabarovskba érkezett. — A lengyel parasztszövetség Pilsudsky marsallt támogatja. Lembergből jelentik: Tegnap Lembergben tartották tanácskozásaikat a parasztszövetség (Stapinski párt) delegátusai s elhatározták, hogy pártjuk a kormányblokk által elkészített alkotmánymődo- sitási tervezet mellett foglal állást. Egy másik határozatukban kijelentik, hogy azonosítják magukat Pilsudsky marsall terveivel s a marsaik támogatni fogják. festetiRdG£ry u“/ ÍKaJICRÚDy-GUÜLa (24) Rozsályi Kun Gotthardt, ama szatmármegyei nemes, aki darabidőre a régi jó rablóvilágot akarta visszaállítani, sorba nyúzván mindazokat, akik Mohácsnál megmenekültek, egy szép napon csak felcsapott a vajda hívének és erről Írást kapott a vajdaság gyűrűs pecsétjével. A rablókból lesz a legjobb pandúr. Rozsályi Kun indult el elsőnek Tokajból, a maga bojnyikjaival, hogy megtisztítsa az utat Buda felé a közelgő Szapolyainak. Persze, ez nem mindenütt ment simán, mert a Tisza—Duna közén szerettek volna még békében maradni az emberek, elég volt Lajosból, elég volt a törökből, az őszi szántás fontosabb vök most a nagyurak dolgánál. Hát aztán másodszor is kirabolták a kirabolt országot Rozsályi Kun meg Cserni Jován. — Cserni Jován! — kiáltott fel a nádor. — Mintha Cseribarát, a Tomory nevét hallanám. A királyné kendőjével legyezgette az arcát, mintha még a szagát sem állhatná annak a névnek. — Cserni Jován egészben méltó a gazdájához, Szapolyai uramhoz. Nem vethetnek egymásnak mit sem szemükre származás dolgában. Jován egy rác lovápzlegény, aki arról lett nevezetes, hogy a vakszemétől a talpáig egy fekete szalag húzódik végig, mintha az ördög előre megjelölte volna magának. Ez a förtelmes ^mber mos* Szapolayi legjobb barátja. meit nisven alacsony tzármazása miatt szeret alacsonyrendüekkel barátkozni, ő ráismert a >zöi nyeregre é- nyomban pártfogásába vette. Szövetségié lépett vele. Piha. Egy lovászlegénnyel, akinek csak egy undok fekete jelvény van a testén. De Szapolyainak ez e'ég, hogy barijának fogadja Jovánt, a rácok cárját! A nádor dagadt, vörös szemével intett a lá- batankodó deák felé, majd vele dolgát elvégezvén, megint csak a királyné áhitatos hallgatásába uélyedt. Hm, nem is olyan biztonságos Pozsonyban az élet, amikor ilyen szörnyű fekete emberek kószálnak a Duna másik oldalán. — A harmadik barátja Zápolyának megint csak egy szörnyeteg, — folytatta a királyné, aki, mint látszik, alaposan kikérdezte éjszakai himökeit. — Ezt a harmadik embert valamilyen Bakicsnak hívnák, volt rác, volt török. most kétszáz lovas van rábízva é® az a teendője, hogy suttyomban meglepje Székesfehérvárt. Ezek azok a hadak, amelyek a mi nemes, nagyságos és tekintetes lovagjaink ellen felállanak. Ezek a hadak keresik most közöttünk azokat, akik sértetlenek maradtak Mohácsnál. Cserni Jován, a lovászlegény, Kun Gotthardt, a rablóvezér és Bakics Pál, a hi- tehagyott rác akarja összemérni szemétdomb alatt rejtegetett kardjait a mi lovagjaink nemes pengéivel. A legszentebb magyar koronáért. — Hiszen csak azt tudnám, hol van Szent István koronája? — sóhajtott fel őszinte felindulással Báthory István. Kivarradt a harangozó már olyan régen elfelejtette a mindennapi harangszót, hogy tán másodszor is elhuzathafták volna vele a tréfás urak, az uccákon megkezdődött a járáskelés, amely a gazdag Pozsonyt jelentette. Csak a királyné házában voltak még mindig leeresztve a függönyök. Fekete kendőkön át sárgán pilogtak keresztül a viaszgyertya-te- kercsek. A Dunaparton már éjfél óla tanyáztak azok az önkéntes őrségek, akik Isten tudná honnan kerülnek elő ilyen alkalomkor, mintha egyéb foglalkozásuk nem volna. Fel és alá nyargalásztak és láthatólag örömük telt benne, hogy a polgárokat megriaszhatták. Mutogattak a távolba, a Duna alsó folyása felé, mintha ott valamit látnának. Valóban egy nyárfa volt amely az előző éjszaka vizbesza- kadt: sokáig azt lehetett hinni, hogy lassan közelgő hajó. Csahogy nagyon lassan jött őkelme, a csőcselék szempontjából pedig már kezdődhetett volna a hecc. Délig azonban jóformán semmi sem történt, mint annyi, hogy azok a magyar urak, akik valamiképpen lóháton kerültek Pozsonyba, ki- és benyargalásztak a városba, a királyné palotája előtt mindig sarkantyúba kapták a lovakat és olyan dülledten estek be a kapun, mintha legalább is földrengés hírét hozták volna. Pedig egy eleven Zápolya-vtiézt sem láttak, akármint kutatták a környéket. — A bozótokba, a füzesekbe, a nádasokba, a dunai szigetekbe kell menni, ha magyar katonát akartok látni, — biztatta vingáthi Horváth az üres kézzel visszatérőket. A magyarok megint elővették a régi harcászati tudományukat, lesből loppal nagy körültekintéssel támadnak ha ugyan nem sajnálják a feles^ leges véráldozatot. A tatárok alatt kitanulták már ők, hogyan kell az ellenséget mindenféle olyan helyekre becsalogatni, ahonnan aztán nincs visszatérés. Menjetek a Csallóközbe vagv a Vértesbe, ha mindenáron pus- kagolyőt akartok hallani. Polgárháború van, avagy mi a szösz. Vigyáz mindenki a maga életére. — Ez a vén Bornemissza valamennyiünket itt hágy elpusztulni, ha az ellenség megrohanja Pozsonyt, — mondogatták mások a hegytetőn lévő vár felé integetve. — Nemi oda Buda, — monda legyintve a királyné. Nádasdy uraim utján inár megkapta a parancsolatot Bécsiből. Itt a malmok tájékán három sugárágyut szegezte lett ki az öreg, egyenesen Pozsonynak. Mára vissza kellett vitetni az ágyukat a várba. Nem egészen úgy mennek a dolgok, amint az öreg akarná. A királyné nagy szobájában ezalatt az urak váltogatták egymást, mert időközönkint meglátogatták a földszinti nagy ebédlőt; evés, ivás nélkül mégis csak unalmas a legérdekesebb tanácsokzás is. Vannak olyan úriemberek, akik halotti toron tudnak legjobban enni. A jó pozsonyiak a Zápolya-veszedelem hallatára ugyanis elővették legnemesebb gondolkozásukat: ki tudja, meddig lehetnek még a legnemesebb, legfinomabb királyné gazdái, hátha már holnap a kegyetlen Zápolyát kell kiszolgálnak, gondolták magukban a press- burgiak és a királyné konyháját minden jóval ellátták. Duplán hoztak káposztából és halból, amelynek főzésére akkoriban tanította meg őket Zsigmond királynak az embere. Még azokat a pintes edényeket is megtöltötték, amelyek már régen nyugalomba voltak rakva, részint dohos szaguk, részint pedig a repedéseik miatt. Fiseher Mihály, a polgármester nagy csóka-kalapjában, mély. dör- mögő hangjával személyesen jött tudakozódni a királyné konyhájára, rendben vannak-e mindennel, mert a bajban lévő embereknek elsősorban enni kell, hogy legyen erejük elviselni a viszontagságokat. Még piros tököt is hoztak a város majorságából, amely ilyenkor a legélvezhetőbb. Az urak az ebédlőbe tódultak, az a kis reggeli vöröshagyma, túró- feketeretek nem nagyon vette el az ótványukat. A királyné és nádorispán egyszerre csak azon vette magát észre, hogy egyedül maradt a nagyteremben, amelyet fellengösen már trónteremnek kezdtek hívogatni. Csehszlovákín eqyetlen szépirodalmi képe hetilapba a Képes Hét Gazdajv tartalommal jelenik me? minden csütörtökön