Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)
1929-08-24 / 191. (2116.) szám
10 1929 angn&ifais 24/ atomba! — Mercedes Ben® nyerte az ir Tourist Trepihy-t A verseny 408 mérföldön ót vezetett és Carraciola Mercedesen 117 km óránkénti átlagsebességet ért el. A Continental köpenyek njból kitünően érvényesültek. 700.000 nézője volt a versenynek. A rekordkört 126 km-es átlagos óránkénti sebességgel futotta a Mercedes. — Az árokba fordult egy utasokkal tömött autóbusz. Zwiokauból jelentőik: Egy harminc utast vivő autóbusz Ajierbaoh közelében a 15 méter magas úttestről az árokba zuhant. Az autóbusz valamennyi utasa megsérült. Tizenöt utas sebesülése életveszélyes. — Olvasztott vas forrázott le két munkást. Bo- ihumból jelentik: A Bohum melletti Witten egyik kohójában borzalmas szerencsétlenség' történt. Egy tartály, amelyben olvasztott vas volt, felbillent és a folyékony vas két munkásra ömlöttt. Mindakettő életveszélyes égési sérüléseket szenvedett. (*) Magyar táncos képviseli a német táncművészeiét a barcelonai kiállításon. Berlinből jelentik: Mátrai Ernő és társulata Barcelonába utazik, ahol több előadást tart a kiállítás területén. Mátrai Ernő és tánccsoportja a német reprezentatív táncművészeiét mutatja be a nemzetközi kiállításon. Mátrai Ernő, mint a neve is mutatja, magyar származású, valamikor pesti színpadokon is vend égszerep e 11. (*) Bethlen Margit grófnő mesefilmje. Lázár Lajos dr. rendezésében és Zichy Géza Lipót gróf részvételével már hetek óta folynak az első magyar mozdulatmüvészeti film felvételei. A film Bethlen Margit grófnő három mesejátékának érdekes változata s az első rész a Karátsonyi-pa- lotábam nagy sillerrel előadott Két angyal, melynek uj csapáson haladó koreográfiáját Madzsar Alice irta és tanította be, a napokban már el is készült. A női főszereplők: Róna Magda és Kövesházi Ágnes. A két férfi-főszerepet Palasovsky Ödön és Ceányi László játszók. (*) Tizezermárkás dijat tűztek ki a német könyvkiadók a legjobb elbeszélés jutalmazására. A német könyvkiadók szövetsége tízezer márkát bocsátott a német Írók egyesületének rendelkezésére, hogy ebből jutalmazza meg azt a legjobb elbeszélést, amely még nem jelent meg nyomtatásban. A díj odaítélése felett pályabiróság fog dönteni, amely kiirta a pályázatot. A versenyben csak olyanok vehetnek részt, akik kéziratuk beküldésekor még nem haladták meg negyvenedik életévüket. A pályadijjal kitüntetett elbeszélést a német könyvkiadók szövetsége első kiadásban 10.000 példányban fogja megjelentetni. O A Luther-fümet, amely két évvel ezelőtt készült Németországban, a londoni filmcenzura Anglia területére betiltotta azzal az indokolással1, hogy sérti a katolikusok vallási érzületét. (*) Pályázat Bethlen Gábor-ódára. A magyarországi Országos Bethlen Emlékünnepek alkalmából az ünnep intéző bizottsága pályázatot hirdet egy Bethlen Gáborról szóló, szavalásra is alkalmas Bethlen Gábor-ódára. A beküldendő pályamüveket a magyar irodalom nagyjaiból választott zsűri fogja megbírálni és a legjobbnak minősített óda írója 150 pengő pályadijban részesül. Második díj: 75 pengő. A gépírással és jeligével ellátott pályamüveket az Országos Bethlen Gábor- ünnepélyek Intéző bizottságához (Vilmos császárul 55. I. 4) kell beküldeni. Határidő szeptember 30. (*) Pirandello mint operettTibrettista. Milánóból jelentik: Pirandello operettet irt egyik müvéből. Ez a comedie dél arte a jövő szezónban már mint zenés darab kerül színre. Egy ismert német muzsikus, Ralph Benatzky komponálta a muzsikát, Pirandello kijelentette, hogy kénytelen volt operettet is Írni, mert ez a műfaj közel áll a közönséghez és azt akarja, hogy kedvenc darabja minél nagyobb publikumot vonzzon. o Jackie Coogan hosszú szünet után ismét a felvevőgép elé áll, de ezúttal már egy beszélő- film főszerepét fogja játszani. A filmben kis öccse, a 4 éves Bob Coogan lesz a partnere. (*) Négyezer amerikai mozgóképszínházat szereltek fel már hangfilm leadógépekkel. Bár ez a négyezer mozgóképszínház csak egyötöde az amerikai mozgóképszínházak számának, befogadók é- pesség tekintetében ez a négyezer filmszínház az amerikai filmszínházak összülőhelyeinek a negyven százalékát jelenti. A hangfilmelőadások folytán az amerikai mozgóképszínházak hetenként húszmillió látogatóval gazdagodtak. (*) Héberre fordították Ady verseit. Palesztina egyik leghíresebb írója és újságírója Avigdor Feuerstein, lefordította héber nyelvre Madách Ember tragédiáját és Ady Endre verseit. (*) Magyar darabok a newyorki Broadwayban. Az 1920/30-as szezónban a következő négy magyar darab bemutatása szerepel a newyorki színpadok előzetes műsorán: 1. „Poor as a Ghurch Mouse". Fodor László „A templom egere" cimü vigjátéka. 2. „The Yellow GIowe“. Szerzője Kari de Bakonyi. Ez a darab „A sárga kesztyűivel azonos. 3. „Troyka". Fazekas Imre drámája. Lula Voll- mer adaptálta. 4. „The Duohess of Chicago". Kálmán Imre „A csikágói hercegnő" cimü operettje. (*) Szept. 14-én nyitja meg kapuit a budapesti Nemzeti Színház Kamara Színháza. A Nemz. Színház igazgatósága szerdán délben döntötte el. hogy a Kamaraszínház szezonját szeptember 14-én kezdi meg. A Kamaraszínház uj szezonját felújítással kezdi. Osiíky Gergely Cifra nyomorúság cimü színmüve kerül a megnyitóelőadáson színre. A repülő milliomos Van Lear Black, aki üzletből és passzióból minden kontinenst átrepül „Repülő milliomos" volt a tragikus végű Löwen- steiu is, de de mégsem övé a díszítő jelző, hanem Van Lear Black-é. Emlékezetben él még holland- indiai útja, amikor feltűnést keltett, hogy fönt sokezer méter magasságban üzleti leveleket diktál gépbe. Az amerikai Van Lear Black nemrég tért vissza fokföldi repülő-kéj utazásáról az angol fővárosba. Az utat Monte-Carlotól Londoig pilótájával együtt részben szárazföldön, részben vizen tette meg, mert Monte-Carlo közelében, Viniában repülőgépük megsérült 6 így kénytelenek voltak a tenger egyik lejtős szikláján leszállni. A gép baloldalán teljesen összezuzódott egy cilinder s ennek folytán Iribirhatiatlan rázásokban és lökésekOtthoni-Jódkurák kérjen prospektust s j Fürdöigazgaióság Csizfürdö ben volt részük, úgyhogy jobbnak vélték leszállni. A partraszállásnál sem az utasoknak, sem a gépnek nem történt semmi baja és igy ennek a kellemetlen kis incidensnek — egyébként az egyetlennek az egész hosszú utón a Jóreménység fokáig és vissza — nem volt semmi komolyabb következménye. Van Lear Black nem akarta megvárni, míg másik gép érkezik Párisból, hanem Londonba sietett, hogy közeli tokiói légi utjának előkészületeit megtegye. Van Lear Black-et, „a repülő milliomos" néven jól ismerik a nemzetközi világban. Kiterjedt üzletei vannak minden világrészben s bosszú utazásait, amennyire csak lehet, az aviatika iránti előszeretetből többnyire légi utón teszi. Miután azonban praktikus amerikai is, egyidejűleg uj lehetőségeket mutat a repülésnek. Ő volt az, aki annakidején bebizonyította, hogy a Hollandia és Holland-India közötti személyszállítás nemcsak keresztülvihető, hanem ajánlatos dolog is és délafrikai repülőutjánál is bizonyos cél lebegett lelőtte. Be akarta mutatni a repülőgép használhatóságát az afrikai rossz és minden segédeszköz hijján lévő légi utakon. Repülőgépen, amelyen hat személyen kívül tartalékolaj és motoralkatrészek voltak, számítva esetleges szükséges javításokra, az egész hosszú utat az említett epizódon kívül zavartalanul tette meg. Htjával nem gyorsasági rekordot akart elérni, hanem sikerült bebizonyítania, hogy a repülőgép megbizható jármű és hogy Idául a Kartum— Mongalla között lévő ut, melynek bejárása 12—14 napot vesz igénybe, hajón, repülőgépen hat és félóra alatt tehető meg. Természetesen nagy feladat elé állította pilótáját, mert az afrikai repülőterek nagyon kicsinyek Van Lear Black nagy gépéhez viszonyítva, a johannesburgi repülőtér azonkívül még kétezer lábuyi magasságban van a tenger színe felett és a levegő ritkasága nagyon megnehezíti a felszállást. Van Lear Black mindig Fokíker-gépet használ, miután első ilyen gépen tett légi utaán kitűnő tapasztalatokat szerzett. Pilótája és mechanikusa is holland. Velük repült annak idején Indiába, azután Dél-Afrikába és fog legközelebb Nyugat- Ázsiába repülni Az utazóknak a szilárd földön való szükségleteiről viszont egy amerikai utazási iroda gondoskodik, melynek az a feladata, hogy minden városban, ahol a vidám társaság földre száll, gondoskodjék annak élelmezéséről és szállásáról. így történt ez az afrikai utón is. Az iroda előre összeállítja azokat az alkalmatosságokat, ahol éjjelezni lehet. Természetesen gyakran le kell mondani arról a kényelemről, melyhez az átlagos amerikai, méghozzá milliomos van szokva. A lista például egy helységben „resthouse un- fumished“-et jelez. Ez azt jelenti, hogy csak éppen tető van a fejük felett, minden másról azonban saját maguknak kell gondoskoöniok. Egy- szer-máskor „dák bungalow‘‘-ban töltik az éjszakát. Ez sem előkelő szálló ám, hanem egy kaífer kunyhója. Bizony Afrikában nem találkozik az ember lépten-nyomon fényes-berendezésű fürdőszobás lakosztályokkal! A közel jövőben indul az említett tokiói útra a gép. Bangkokig a szokásos Hollandia—Indiai utón fog haladni, azután északra, Japán felé lekanyarodni. Visszafelé Szibérián keresztül a transzszibériai vasútvonal mentén jönnek, mert Van Lear Blacknek sikerült az orosz kormánynál az átrepülési engedélyt kieszközölnie. Mindezek után a „repülő milliomos" gépével és pilótájával együtt egy amerikai gőzös fedélzetére vonul, hogy Bélés Észak-Amerikában tegyen néhány légi utazást. A POZSONYI M0r'»K MŰSORA Redoute, aug. 24—26: Colombo, a bűn házának leánya. Átlón, aug. 23—26: A maharadzsa gyűrűje. Tátra, aug. 23—26: A lövészek királynője. Elité, aug. 23—26: A szenzációk tudósítója. Nagysikerűnek Ígérkezik a Kassai SK idei tátrai tenniszversenye Prága, auguszttis 23. A Kassai Sport-Club most küldötte el a lapoknak a szeptember 11-től szeptember 15-ig Ótátrafüreden tartandó nemzetközi tenniszverseny feltételeit. Úgy a feltételek, mint az eddig a beérkezett nevezések alapján megállapíthatjuk, hogy az idei szlovenszkói tennisz- évadot bezáró verseny a legjelentősebb sportesemények közé kerül. 1. Női egyes-verseny a Tátra 1929. évi bajnokságáért. 2. Férfi egyes-verseny a Tátra 1929. évi bajnokságáért. 3. Vegyes páros-verseny a Tátra 1929. évi bajnokságáért. 4. Férfi páros-verseny a Tátra 1929. évi bajnokságáért. 5. Női egyes-verseny a „Csehszlovákiai Magyarok" 1929. évi bajnokságáért. 6. Férfi egyes-verseny a „Csehszlovákiai Magyarok" 1929. évi bajnokságáért. 7. Férfi páros-verseny a „Csehszlovákiai Magyarok" 1929. évi bajnokságáért. 8. Vegyes páros-verseny a „Csehszlovákiai Magyarok" 1929. évi bajnokságáért. 9. II. o. férfi egyes-verseny. Mindezeket a versenyszánrokat a csehszlovák tennisz-szövétség engedélyezte. Az általános versenyszabályok igy hangzanak: 1. A versenyek amatőröknek vannak fenntartva. Minden versenyszámban a győztes (győztes pár) és a 2-ik (második pár) tiszteletdijakat, a 3-ik (harmadik pár) tiszteletdijat vagy plakettet nyer. 2. A nevezések a Kassai Sport Club,, Éder-u. 7 címére küldendők be. A nevezésnek tartalmaznia kell a nevező vezeték- és utónevét, címét és A napsugarak 8 a tavaszi ^?r'Tv szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfolto- í Ű0 kát Ezen arcot csúfító JpR!;:': i*íi} foltocskák sokszor ellepik wi V^ -T*’ az egész arcot A föl- V.*'Jx tosarcuak eddig hiába serestek arctisztítót, a lég- /Vt/íj I újabb a világhirü MARY * *•**.•/ CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot pattanást, kiütést használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfüm ériában Készíti: Dr. Pollák gyógyszertára, Pie$fany. Naponta póstai szétküldés. Garnitúra 22.50 Kö., nappali krém 10 Ké., éjjeli (szeplőirtó) 10 Ké. Vigyázat) Csak valódit fogadjon el! a versenypontot, amelyre nevez. Amennyiben valamely egyesületnek tagja, az egyesület jelzését. Álnevekért 10 korona szövetségi dij jár. Lakásigényt úgy a klubnál, mint a fürdőigazgatóságnak idejében kell bejelentem. 3. Nevezési zárlat 1929 szeptember 9-én délután 6 órakor van. 4. Az 5., 6., 7. és 8. versenyszám a „Csehszlovákiai Magyarok" bajnokságáért csakis a M. T. Sz. egyesületeinek igazolt magyar nemzetiségű, valamint a Karpatben-Verein igazolt játékosai szerepelhetnek. A II. oszt. férfi egyesben nemzetiségi különbség nélkül az összes II. oszt. versenyzők résztvehetnek. 5. Tét számonként és személyenként a bajnokságokban 20 korona, mely a nevezéssel egyidejűleg küldendő be. A Csl, L. T. S'zöv. határozata értelmében minden nevezés után 10 százalékos pótdij és az olimpiai illeték, valamint 2 korona a Csl. Testnevelő Szövetség javára fizetendő.' 6. A verseny négy pályán tartatik meg „Dunlop" labdákkal, délelőtt 8 órától. 7. A versenyszámok egymásutánjának megállapítását a versenybiizottság fentartja magának. 8. Sorsolás szeptember 9-én. 9. A férfi egyes döntője Tátra, „Csehszlov. Magyarok" bajnokságában (1. és 6. sz.) a férfi páros döntője Tátra, „Csehszlov. Magyarok" bajnokságában (4. és 7. sz.) 5 játszmára, a többi számok döntője 3 szettre megy. 10. Minden játékos a versenybizottság felszólítására bíráskodni köteles. A legjobb versenybírók tiszteletddjakat kapnak. 11. A versenyen a Csl. Lawn-Tennis Szövetség (Prága) szabályai érvényesek. A verseny védnökségében Snejdárek József generális, Wieland Ákos diszelnök, Toszt Barna prelátus, Kassa polgármestere, Révay István, a Magyar Testnevelő Szövetség elnöke és Hoepfner Gusztáv foglal helyet. A verseny elnöksége Litt- mann János dr., Guhr Mihály dr., Szontagh Miklós dr., Reidhart Dezső és Vág Lajos tagokból áll. A versenybizottság tagjai: Fekete Béla elnök, Wieland Albin versenyigazgató, OkoHcsányi-Zsedényi Zeno titkár. Döntőbíró Scheíl Péter alelnök. A versenyzők részére a rendezőség nagymérvű kedvezményeket biztosított. Az étkezés személyenként napi 25 korona, a lakás 10 korona. A tátrai elektromos vasút 67 százalékos kedvezményt nyújt, mig az államvasutakon 50 százalékos kedvezményben részesülnek a versenyen résztvenni szándékozók. A versenyre idáig a következő nevezéseik érkeztek be. Csehszlovákiából: Kozseluih, Menzel, Ma- lecsek, Soyka, Blanár, D külsőimé, Fröhtich kisasszony, Rcdliukné. Becsből: ílugenauer kisaszszony, Eisenmenger kisasszony, v. Artens, v. Mar tejka. Berlinből: Kalmayer kisasszony, H. Prenn. Budapestről: Kehrling, Takáts, Krepueka, Bánó, Aschner, Gönczné, dr. Schréderoé. Lengyelországból: Dubienska kisasszony, Stolarow. Romániából: Luppu dr., Botez, Fülöp kisasszony. Jugoszláviából a zágrábi Sdhaffer és Balázs. A Kassai Sport Club tátrai tenndszvereenyednek olyan hagyományos jő hírük van, hogy bizton állíthatjuk, hogy az idei versenyek is sportbeli és társadalmi tekintetben kiemelkedő eseményei lesznek az őszi idénynek. V. Z. dr. A CsAFs zlovenszkói bajnokságának fináléja Nagyszombatban kerül lebonyolításra Nagyszombat, augusztus 28. (Nagyszombati tudósítónktól.) Miután augusztus 11-én Besztercebányán a nagyszombati Rapid az ottani SK Slavia és Zsolnán az SK Zálina aratott győzelmet Ruszinszkő bajnoka, az SK Russj felett, a prágai központi szövetség határozata folytán ez a két csapat kvalifikálta magát a CsAF szlovenszkói bajnokságának döntőküzdelmére. Ez a nagy- fontosságú mérkőzés e hé 25-n Nagyszombatban a Rapid pályáján kerül lebonyolításra. Nemcsak Szlövenszkó sportközönsége, hanem az egész re- publikáé óriási érdeklődéssel tekint e mérkőzés kimenetele elé, mert arról van szó, vájjon Szto- venszkó tavalyi bajnoka, az SK Zilina megtartja-e bajnoki címét, vagy kénytelen lesz ezt átengedni ellenfelének, az idén hatalmas elánnal az élre szökött nagyszombati Rapidnak? A két csapat jelenlegi pompás formáját tekintve, grandiózus küzdelemre nyílik kilátás. A papírforma alapján két egyenlő erejű ellenfél kerül szembe egymással, mely körülmény még érdekesebbé fogja tenni a találkozást. A mérkőzés nagy fontosságára valé tekinbettel a prágai központ a nemzetközi viszonytatokban is elsőrangú hírnévnek örvendő legjobb csehszlovák bírót, Cejnárt delegálta a játék levezetésére. Cej- nár biró személye teljes garancia arra, hogy a mérkőzés simán, minden zökkenő nélkül fog lefolyni. A vasárnapi döntő mérkőzésen a két csapat a következő felállításban fog szerepelni: SK Rapid, Nagyszombat: Brüll; Tomecsek, Kozma II.; Bunta, Hadrapa, Cisár; Fried, Weisz, Kozma Jenő, Zsigárdy, János. SK Zilina, Zsolna: Weisz ; Slavik, Rybarik; Horváth, Petrovicky, Holly; Adanriea, Slavik II„ Halmi, Brendl, Matlas. A mérkőzés iránt oly hatalmas az érdeklődés, hogy Zsolnáról különvonat indul 7—800 sportrajongóval, úgy, hogy Nagyszombat környékének és magának a városnak sportfanatikusaival 4000 főnyi rekordközönségnek akadálytalan elhelyezésére rendezték he a Rapid nézőterét. A találkozásból győztesen kikerülő csapat szeptember elsején saját pályáján a MLSz Szloven- szkó bajnokával, a pozsonyi Ligetivel fog mérkőzni az országos szlovenszkói bajnokságért. Az országos szlovenszkói bajnokságért folytatott küzdelem kétfordulós lesz. )( Genon megvédte Európai-bajnokságát. Böcsben a WAC-pályán professzionasta box-mecosek folytak le, s ebben a keretben Genon belga bajnok, Európa weltersulyu mestere találkozott a kihívó Hana Péter osztrák bajnokkal. Genon egy klasszissal jobb volt, de Hana is derekasan tartotta magát és csupán a 14. menetben adta fel a kilátástalan küzdelmet. Egyéb eredmények: Fra- berger osztrák legyőzte Tommy Peotsch csehszlovákot, Max Anderschatz knock-outolta a csehszlovák Ámbrozst, az osztrák Zehebmayer győzött a csehszlovák Pissak ellen, Bököd;- legyőzte a bécsi Laubot, mig a bécsi Pospisil a budapesti Hoch- mann ellen győzött pontozással. )( Az Európa körrepülésben most hirdették ki az első győztes nevét. A versenyt a német Mor- zik Frigyes nyerte. A többi helyezett sorrendjét később teszik közzé. )( Klug Frigyes vezeti le Prágában a jövő bét szerdáján a Slavia—Vienna középeurópai kupameccset, annak ellenére, hogy a Vienna protestált Klug bíráskodása ellen. )( A Kassai Sporttelep Szövetkezet augusztus 24-én és 25-én kétnapos gazdag sportprogrammal nyitja meg működését Szombaton délután a miskolci Attila profiegyesület mérkőzik a KMSE csapatva!. Vasárnap délután a miskolci Attila Kelet- szlovenszkó bajnokcsapatával, a KAC-cal mérkőzik. A vasárnapi programon szerepel még a budapesti ESE két bires futójának: Királynak és Majorosinak a KAC távfutóval: Hallával és Apagyival való egyórás páros versenyfutása. Szabó Sándor és Tunyogi Európa-bajnokok birkózni fognak, ezenkívül bicikliverseny és egyéb sportszámok teszik változatossá az értékes programot )( Olasz csapatok Délamerikában. Az FC Bologna Buenos Airesben Argentína II. osztályú válogatottjával mérkőzött és 0:0 arányban végzett Az FC Torino Rosario di Santa Fében a Newells Old Boys-szal szemben 2:0 arányban vereséget szenvedett. / )( Az olasz úszó bajnokságok során a 400 méteres úszásban Costoli 5:17, 6-os idővel uj olasz rekordot állított fel. A stafétában is olasz rekord született, amennyiben a 4X200 méteres stafétát a Canottieri Milano rekordidő alatt nyerte. )( Bajnoki mérkőzés Érseknjvárott. Az ÉSE nagy ambícióval készülődik vasárnapi első bajnoki küzdelmére, amikor is régi riválisával, a komáromi FC csapatával kerül szembe. Az ÉSE a következő csapattal fog kiállani: Albert, Cühinorán- szky—Néder TI., Hoehfeld IT.~Keller—Néder I., We iss—K ub is —II a i d e cck e r I. —J e 1 i nek—Lehoczk y. A KFC is erősen készül a fontos mérkőzésre és mintegy ezer főnyi közönség kiséri át kedvenc csapatai Érsekújvárra. A bajnoki mérkőzés élvezetes sportot igér. IIimi gm—raaiHaw—BlBMi