Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-22 / 189. (2114.) szám

2 T^gaT-MAGV-AP-HTRLAP 1929 augusztus 22, csütörtök. Egymást követik a robbanások a demnisti katonai erődben „Kissé keserű igazságok Podkarpaiszka Buszról" Prága, augusztus 21. A Národni Politika dél­utáni számának vezércikkében olvastuk a következőket: „Már tiz esztendeje uralkodunk Ruszinszkó- ban, de ez csak az államhivatalokban érez­hető. Az ottani népnek nem tudunk imponál­ni. A magyarok urakként léptek föl s a nép félte és tisztelte őket. Mi nem tudunk urat ját­szani s tulengedékenyek, kompromisszumra hajlók vagyunk. Megfigyelhető, hogy az álla­mi hivataloknak a ruszinok felé nincs tekin­télyük. — Sokban a kommunisták ismeretes népnevelése okozza ezt. — Az ős­lakó nép a magyar nyelvben még mindig ma­gasabb rendű nyelvet lát s amely ruszinnak icsak valamelyes alkalma is van megtanulni, az meg is tanulja és akárhogy is töri, a nyil­vánosság előtt a magyar nyelvvel tüntet. Az uccákon osak a falusiak beszélnek ru­szinul a többiek csak magyarul és jelentékte­len számban — csehül. Á zsidók még családi körben is magyarul beszélnek s kis gyerme­keik sem használnak más nyelvet. Kivételt icsupán azok a zsidók alkotnak, akik az állam­ifordulat óta költöztek ide Lengyelországból, Oroszországból vagy Romániából. Ezek hívek a maguk zsidó-német zsargonjukhoz. Azok a zsidó gyermekek, akik cseh iskolába tjárnak és tudnak csehül, szintén magyarul be­szélnek magánköreikben, önámitás lenne azt hinnünk, hogy irányzatunk ebben az ország­részben erősödik, önámitás annak dacára, hogy a falusi ruszinok eléggé értenek csehül s itt-ott némelyik beszél is cseh nyelven. Ezek azonban kivételek. Az egyszerű és a művel­tebb ruszinok — beleértve néhány vezért is — büszkék arra, ha tudnak akármily gyengén is (magyarul s a nyilvánosság előtt nem is beszél­nek másképpen. Magasabbrendüeknek vélik (magukat, ha magyarokna knézik őket. Akik (meg is tanultak csehül, csak akkor élnek a cseh nyelvvel, ha muszáj s a csehek jelenlé­tében ismét csak tovább törik a magyart. Hi­ányzik belőlünk a magyarok túlzott nemzeti ibűszkessége.“ Rothermere lord pohár- köszöntője a magyar cserkész- tisztek bankettjéé London, augusztus 21. Rothermere lord Szent István napjának előestéjén a Savoy szállóban ebédet adott az ötven magyar cser­késztiszt számára. Az ebéden résztvett Baden Powell, a cserkészek főparancsnoka, lord Hampton és Rothermere lord fia, Esmond Harmsworth. Rothermere lord beszédében ki­jelentette, hogy az angol-magyar barátság so­hasem ingott meg, még a háború legsúlyosabb éveiben is szilárd volt és az angolok elismer- ‘ ték, bogy a magyarok akaratuk ellenére sod­ródtak bele a világháborúba. A lord végül a cserkésztiszteknek értékes karkötő-órákat adott, amelybe a lord neve volt belevésve a következő mondattal: „Ne feledkezzél meg ! Londonról."- Bukarest lakossága Bukarest, augusztus 21. A demnisti ka­tonai erődítményben történt robbanást újabb robbanások követik és a pusztító tűzvész ereje nem hagyott alább. Az erő­dítmény megközelítésére még gondolni sem lehet, úgy hogy az oltási munkálato­kat még mindig nem kezdhették meg. Az éjszaka folyamán a robbanások ereje egy­re fokozódott és állandóan újabb és újabb földrengésszerű detonáció hozta lázas iz­galomba Bukarest lakosságát. Az erődít­ményben több milliárd lei értékű muníció volt felhalmozva. A robbanás okát eddig még nem lehetett megállapítani. Valószí­nűen öngyuladásról van szó, amit az utóbbi napok hősége is idézhetett elő. A román Budapest, augusztus 21. (Budapesti szer­kesztőségünk telei onijelentése.) Az idei Szent-István-napi ünnepségek túlnőttek az eddig szokásos kereteken az itt időző nagyszámú idegen részvétele folytán, akik a nemzetközi diákkongresszusra, a nem­zetközi vizipolómérkőzésekre, a magyarok világkongresszusára és a nemzetközi ka­tolikus Kongresszusra a világ minden ré­széből ideseregl ettek. Az ünnepségek hajnalban zenés ébresztővel kezdődtek, majd a kora reggeli órákban a különböző testületek vonultak fel a Várba, hogy részt'vegyenek a Szent-István-napi kör­me netea. Seródi , Jusztfrifán biboaros-hercegprimás vezette a körmonetet, amelyben Horthy kormányzó és a hatóságok, valamint a kü­lönböző testületek képviselőin kivűl sok­ezer ember vett részt. A délelőtt folyamán Horthy kormányzó fel­avatta a Ludovika-akadémda ezáztizenhat uj főhadnagyát. Félavató beszédében hazasze­lázas izgalomban él — fővárosban nagy izgalomban várják az erődítményben bennrekedt katonai őrség sorsáról érkezett híreket. Bizonyosnak lát­szik, hogy valamennyien elpusztultak. A hatósági vizsgálat még nem indult meg, miután az egyre tartó robbanások miatt gondolni sem lehet a szerencsétlenség színhelyének megközelítésére. Bukarest, augusztus 21. A katasztrófa ügyében a katonai hatóság megindította a nyomozást, melynek eredményéről azon­ban nem adtak ki jelentést. Állítólag sen­ki sem tartózkodott a szerencsétlenség színhelyén, úgy hogy emberéletben nem esett kár. retedre, szorgalomra és önfegyelemre buzdí­totta az uj tiszteket. Délután az ügetőpályán a magyar múlt elevenedett meg, amidőn korhű jelmezekben és felszerelésekkel el­játszották az isaszegi csatát. A délután folyamán a Gellérthegyen és a Városligetben népünnepségek és népmulat ságók voltaik. A lóversenytéren óriási tömeg előtt a szokásos ünnepi keretek között fu­tották le a Szent-István-dija/t, amelynek negyven­ezer pengős diját a lesvári ménes AMnéri nevű lova nyerte meg. Atlétikai és egyéb sportversenyek, valamint hangversenyek egészítették ká W nap pro­gramját. Éjszaka a Gellérthegyen gyönyörű tíbri­játókot rendeztek, amelyhez a kivilágított váribóstya, valamint a Dunán sikló pazarul feldíszített jachtok és hajók ragyogó keretet szolgáltattak. A Szent- István-napi ünnepségek szép időben folytak le és azt incidensek nem zavarták meg, csu­pán a körmenetre kiváncsiak tömegétől a várbástya kerítése egy helyütt leszakadt, sok néző lezuhant, akik közül egy embert kopo- nyatöréstsel kellett a kórházba szállítaná, miig többen kisebb sérüléseket szenvedtek. Miért nem hajtják végre Szlovenszkón a történelmi országrészekben régen végre­hajtott kongruatörvényt? Prága, augusztus 21. Ismételten szóvátet- tük azt a lehetetlen helyzetet, hogy míg Cseh- és Morvaországban már rég végrehajtották az 1926. évi 126. sz. kongnia törvényt, addig a kongnia ügye Szlovenszkón még mindig ren­dezetlen. Az összes fedekezetek szlovenszkói és ruszinszkói lelkészei kivétel nélkül telje­sen joggal emelik fel panaszszavukat a kongruatörvóny egyre késlekedő végrehajtá­sa miatt. Ki a hibás a végrehajtás késése miatt? Miért nem lehetséges Szlovenszkón is az, ami már rég megtörtént Cseh- és Morva­országban? Hiszen a végrehajtási rendelet egyszerre jelent meg! Miért küldte le a Szlovenszkói országos hiva­tal a kougrua-összeirásokat csak júliusban a kerületi főnökségekhez, amikor azt már feb­ruárban is megtehette volna. Félő, hogy megint eltelik egy-két hónap, mig azok viszr szakerülnek az országos hivatalihoz. Kívánatos volna, hogy az országos hivatai ez idő alatt intézze el a kiegészítésre nem szoruló vagy már kiegészített és a nyolcadik ügyosztályban heverő kongrua-úgyeket, mert a káplánok, lelkész-tisztviselők, theológiai tanárok és konzisztoriálís papok kongrua-ki- utalásának tulajdonképpen semmi akadálya nem lehet. Nem sikerült a Mauretánia újabb óceáni rekordja Plymouth, augusztus 21. Mint ismeretes,, & Mauretania óceánjáró gőzös kísérletet tett a Bremen legutóbb felállított időrekordjának megdöntésére. Kísérlete csak részben hozott eredményt, amennyiben a Mauretania meg­döntötte ugyan a saját rekordját, de jóval mö­götte maradi * Bremen teljesítmény ének. Amerikából visszatérőben újból megpályázta a kéik-szál tagot, de próbálkozása ezúttal sem hozott sikert. Az óceán járó hajónak az óceán ótszeléséne két órával hosszabb idő kellett, mint a Bremennek. Síéit István lapját fölulmulhatatlan fénnyel ünnepelte meg Magyarország Nagyszámú, a különböző kongresszusokra érkezett idegen vett részt az ünnepségeken t esteli Idr^iLj QdGény ^ irka í ICRÚDy-GUULa (18) — Nem mondhatnám, hogy eddigi életében (valamely nagyobbfajta bolondságot követett volna el, mint például az én szegény uram, aki elment meghalni Mohácsra azért a Ma­gyarországért, amelyben senki sem szerette. Várták a halálát, mint valami a déli harang­szót, — mond Mária és csendesen bólongatott fejével. — Az én érzésem az, hogy Jankó még sok­szor keservesen megbánja azt, hogy kivonta magát a mohácsi csatából, — folytatta Bran­denburgi. — Ha most, e zűrzavaros, gondolat- talan világban, ahol mindenki a tiz körmével akarja megásni magának azt a lyukat, amely­ben elrejtőzhessen a semmi jóval nem kecseg­tető élet elől, — ha most akadnak is magya­rok, akik magasztalják Jankót erélyességé- ért, hogy Szeged alatt bundájára keveredve hallgatta a Duna felől hangzó ágyudörgést: majd kinyílnak a könnytől, vértől, káromko­dástól, a nyomorúság kaszabörtönétől elho­mályosodott szemek és más tekintetekkel mé­regetik végig a nagy heverő! — Nem addig, amig csak olyan ellenfele lesz a trónus meghódításában, mint az én sze­gény Ferdiuánd bátyám, kinek mindig nyitva van a szája, mintha örökké imádkoznék. Aki­nek hiába írom tiapról-napra, hogy igyekez­zen hadaival Magyarországra, amig nem kap rosszabb bírt, mint Ibik Lajos halálának a hírét. Legutóbb követével, Kreutzer Gergely- lyel, a laibechi fóesperessel, azt a krajcárt sem érő tanácsot küldte, hogy csak legyek nyugodt, m igazság és a jog az apáink között létrejött szerződések folytén a mi résziünkön van, tőle a magyar trónust senki ©1 sem ve­heti. — Már pedig Szapolyai Jankó elveendi, de hogy meg is tudja-e tartani magának, annak titka a végzet mélhében vagyon, — felelt Mar- kaláb gróf kézlegyintve, mintha valami ócs­ka süvegről beszélne. — Az ő keze a legsöté­tebb, amely a magyar korona után nyúl, söt- tét a vértől és az aranytól — És a nyavalyatöréstől, amelytől végtagjai megdagadni szoktak, amig rá nem szánja ma­gát az érvágásra. Mindig kéznél van a bor­bély, pedig sem szakállát, sem haját nem nyinatja. . / — Ez csak a júliusi hatvani országgyűlés óta van így, —mondta Brandenburgi, — amely országgyűlésen a magyar urak csende­sen elhatározták maguk között, hogy Lajos királyt eJteszik lábaiéi és fenségedet férjhez- adják az erdélyi vajdához. Pedig a török ak­kor még valójában nem is gondolt arra, hogy betörjön Magyaré, szagba. Odáig a vajda még az érvágással se nagyon törődött, inkább kí­noktól gyötörve feküdt napokig, nagy ökör­szive a fejebubján akart kiugtrani, de vérét nem hagyta venni, mert azt mondta, hogy kár minden cse.pipjéért. Hatvan óta forgatja gondolatát az egészségén és féiig főtt tehén- húst 3em eszi többé kilószámra. Mária a papucsa orrát nézegette: — Ez talán még nem is válik kárára. Utó- Végre egészségének teljessége nélkül nem vál­lalkozhatna házasságkötésre. Nem betegápo­lónőt akar feleségének megtenni, hanem ő akar első szolgája ier:ni királynéjának, — mond Mária és hangjában valamely lágyság lopózkodott most, hogy még a nagy ember- ismerőnek képzelt Markaláb gróf i$ elcsudál- kozott a Mária szavai mögött meglendülő se­lyemkárpitokon és asszon yi puhaságokon. Ugyanezért megint csak bizonytalanul foly­tatta szavait, mintha rendes szokása szerint nem volna azzal tisztában, hogy szavaival tet­szésére ieend e hallgatójának: holott Marka­láb gróf olyan tesrmőszeü ember volt, hogy többnyire mindenkinek tetszeni szeretett vol­na. Minek ellenségeket szerezni ezen a vilá­gon, amikor a túlvilágon amugyis várják a halandót, a szüléiéit ellenségek, az ördögök? Ám Bra-ndeniu'gi mégis csak tudta a lec­két amellyel idekü dték, azért igy folytatta: , — Most már nevetséges kezd lenni, hogy mennyire vigyázz az egészségére e® az ur, akinek mindig az veit a hire, hogy hadban és vasiban tölti az életét. Egyetlen erényéül katonás rátermettségét, vezéri képességét voltak hajlandók elismerni azok is, akik ré­gi barátaiból ellenségei lettek és uton-utfélen festett királynak emlegették. Hát ez az ur se nem katona, se nem vezér, mindenféle sze­rekkel, tömjénekkel füstölte ti magát, nehogy ráragadjon valami a táborokban szokásos be­tegségek közül. Lebontott üstökön ülve gő­zölt éti magát szagosvizek párájában, hogy gyomra és belei rendbejőjjenek. Szagosvizek­kel, olajakkal, fürdőkkel tisztítja bajszát és szakállát amaz apró férgektől, amelyek m ír a régebbi háborúkban is annyi kárt tettek a katonákban, hogy az ellenségnek nem kellett mást várnia, mint várnia, mint csak azt, bogy azok a féigek oagvrenövekedjenek, s a „festett király", mielőtt katonái közé menne: vadszőllő érett bogyójával dörzső.i be a két arcát, hogy félelmetes legyem, mint Barabás, ha talán va'nkmek a katonák között eszébe jutna a jézusi szelidSégü Ferdinándna gondolni. —De Frdtnánd még eddig nem ölt meg és nem öletett meg senkiit, míg Zápolya múltja bán ott füstölögnek az eévénán megsütött parasztok, ott komorlik a magyar alföld, amelynek Akácfáit lázadó pő okkal akasztana tele. Amiért az 1614-tki országgyűlés hálás köszönetét is szavazott neki és az ország megmentőjéiiek nevezte. Kinek jutna tehál eszébe Ferdinánd? kéideit© most csali — mosollyal a királyné, mintha a Markaláb gróf megjelenése óta Zápolya pártjára szegődött vt lna maga is. Csakhogy Marka lábban végül felébredt a* emberismeret. Észrevette a játékot, amelyet Mária üz vele és észrevette azt is, hogy ez az asszony azok közül való, akik bizonyos fér­fiakról szívesem elhallgatnak jót is, rosszat ia, csak halljanak róluk. De már a Markaláb megmaradt a programja mellett, amellyel Po­zsonyiban jött — Mielőtt elindultam volna felségedhez, hogy hódolatomról és hűségemről biztosít­sam — kezdte a Markaláb azom a régi han­gon, amellyel a fejedelmekkel és királyok­kal szokás beszélni, ha azoknak figyelmét felébreszteni akarjuk — csendes napod töl­töttem Bécs városában a Jámbor utazóhoz címzett fogadóban. Szeretek az ilyen fogadók­ban megpihenni, mert itt többnyire egyházi vagy legalább is az egyháziakhoz hasonlatos világi emberekkel találkozhatni, akik mindig tudnak valamely orvossággal szolgálni a há­borgó lelkiismeret ellem, ötvenöt esztendős vagyok, de gyónás után mindig húszévesnek érzem agamat. A Jámbor utazónál tehát va­lóban buzgó örömet éreztem, amikor megtud­tam, hogy ugyancsak a fogadóban tartózko­dik Wese János, bundi érsek ur is, aki V-ik Károly, granadai császár hitszónoka. Császári hitszónoknak még úgy se volt alkalmam bű­neimet bevallani és tőle felmentést nyr-ni. Alig vártain, hogy a fogadóban elcsendesed­jenek az öszvérek csengői, a kereskedők al­kudozásai, a fogadósné mindennapi megbe­szélései férjével és fazekaival: bekopogtat­tam az érsek uf szboájáa s amikor meg­ütő ’tam neki, hogy igazában ki is ve. ’k, aranykeresztes keblére vont az érsek és csaknem előre biztosi hit, hogy főim ént esem bűneim alól valószínű, ment bűnöket csak abban az Időben kö/r'kettőm el amikor a legkatolikusal b Habsburg-ház szolálatában állottam, már pedig körülbelül egész élete­met a Habsburgoknak áldoztam fel.

Next

/
Thumbnails
Contents