Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-18 / 186. (2111.) szám

7 gydfiésék megvédehneoéee? Wak»: Kérem, ott van a katekkmas, amely nfefA éa énlelAMoíésról beszél. Ofaffic: Ka öa olyan fontoejiaik: tartotta u egén lkára-ügyet, miért akarta azt eleinte közönsége* <H#űperr«l ©ÜnMnai? Amit szabad volt Jupiternek kránka: Toka etten már ÍOZÍ éta gyanút táp- UQteaa, a a a gyamom később, asafear cikkeit ol- vtinm ét láttam, hagy mát oólox, még inkább nö­vekedett De ex nem volt elég. Caok amidőn « Vacsora )»rfa cikk megjelent éa láttam, hogy <3 Sttcveoneteó efaxaJdtáBára töreskarik, téptem fel anflbe&beu. 0 agyas ebben a cikkében a eeebezforlk k3x- ttrnaság égi km alatt akart 5náU6 Sslerensakót, de tudtam, hogy ml fa igy dolgoztunk a magyar remim alatt Knmár fa figyeknertetott Toka cikkeinek vesee- deknes voltára. Akkor gondoltam, bogy sajtóbdró- aág elő kellene áflani. Tudtam, hogy krimim tisz- tSkai tekintetben Melősaégteljee dolgot csinálok, de reekkiroztam a íeQeJentést éa azt meggyőző­désből tettem meg. Oölik: ön azt mondta egy német lapnak adott intesTfóábaa, bc«y ha «H»éHk Tulkát, jó, de ha nem ttéJflc <4, akkor fa jó. IEhbs ön jobban an- gaxsá&va ebben a* ügybesxt „Ha Toka Magyarországra megy" Ivánka; Engem nem személyi érdekek ve­zetnek abban, hogy nekem legyen ignaam, eem abban, hogy Tukát eütóljék. Mint jó szlovák, csak arra törekedtem, hogy lerántsam a lep­let arról a földalatti munkáról, amely Álla­munk eBen folyik. Célom az volt. hogy a köztársaság köxvéle- toéoyo óz a külföld la tudomást szerezzen arról a földalatti munkáról. Hiszem, hogy ezzel a pönti d fogjuk érni azt, hogy a nyU- yftoomtff ügyeimét fölhívom arra, bogy az cihádéi a kapónk előtt áB. Nem célom az, hogy Toka is elvérezzék, de ha a bíróság bűnösnek találja, én, mint Jogász, csak azt mondhatom, hogy ítélje eL Ha Titka Magyarországra megy... — foly­tatja most Ivánka szinte patetikusan emel­tebb hangon. Ezeknél a szavaknál a hallga­tóság soraiban valaki tapsolni kezd. HBgnatnytra Ivánka is megáll beszédében s ekkor as elnök megkérdezi, ki volt az? Az utolsóelőtti padsorban egy v föláll éa jelent­kezik. Kitűnik, bogy Baiazaovjech dbr. pozsonyi város! orvos, akit az elnök fölszólít arra, hogy hagyja el azonnal a termet Baiazaovjech dx. eleget tesz * föteaóBtásn&k, mire Ivánka tovább folytatja: —« Ha Tuka Magyarországra megy és ott politizál, nekünk pedig békét hagy, akkor hajlandó lennék én is megbékülni vele. tűnök ezután fölolvastatja Ivánka és Be- láasfcy levelezését Belánsky leveleiben részle­tes információkat ad Tokáról, SnacxkyróA, Csa- damárói, Joetiikrói és BriskiróL Azt Írja töb­bek között, hogy Csaderna akciója mögött Al- fitóiag egy PáÖfy gróf All, akiről azonban azt a ÍÖivilágositást kapta, hogy lekracholt mág­nás és különben sem hiszi, hogy egy magyar mágnás Csodernával Állna össze. Más levelé­ben Belánsky azt Írja, hogy a národiarokkaJ tárgyalt eg ykassai nyomna átadása tárgyi­ban, hogy Tékát ebben a magyar kerületben lehetetlenné tehesse. A bíróság fölolvastatja ezután azokat a kérdéseket és feleleteket is, amelyet Ivánka Bolánskyval való turócszent- tmártoni tárgyalásáról föl jegyzett. Nagy de­rültséget kát m; egyik válasz, amely szerint Toka Snaczkynak miniszteri tárcát aján­lott töl A levelek felolvasása után Toka emelkedik szólásra. —« Ivánka dr. fölhozza ellenem azt, hogy 1221-ben antonómiatervezetot dolgoztam ki és súlyos körülménynek tudja be azt, hogy abban as időben olyanok voltak a viszonyok, hogy a tervezet gyakorlati keresztülvitele veszedelmes lett volna ,mert a pozsonyi önálló nemzetgyü-, 'lés akkor Magyarország mellett foglalt volna állást, miután akkoriban a határok sem voltak még véglegesen megállapítva. Kijelentem, hogy itt számos kalendáris tévedés forog fönn. 1921- ben ugyanis határaink már meg voltak álla­pítva a békeezerzödés alapján. Ami pedi£ az esetleges pozsonyi nemzetgyűlést Illeti, hivat­kozom arra, hogy agy esztendővel azelőtt, az 1920-as első nemzetgyűlési választások alkal­mával Szlovenszkóról óriási, úgynevezett ál­lamalkotó többség került be a prágai parla­mentbe. Tervezetemet két néppárti ur vette át praktikus kidolgozás végett. Ha egy müveit jogász megnézi ezt a terve­zetet, látja, hogy tisztán teoretikus munka. Minthogy a néppárt más tervezetet nyújtott be, de az enyémet is megjelentette a hivata­los néppárti lapban. Meg kell. jegyeznem, hogy nekem akkor semmiféle ingerencáám nem volt a Slováknál. Sokszor hallottam azt a szemrehányást, hogy az én koncepcióim az volt, hogy az egységes államból két államot csináljak és szétrobbantsam aa antantnak e®t az erős bástyáját. Emlékeztetem Ivánkát arra az időre, ami­kor ő szigorlatot tett az egyetemen politiká­ból. Emlékezhetik arra, hogy az állom szónak órtelmezéeo kétféle. Az egyik a francia, bel­ga, magyar, olasz séma, ahol az állam a tel­jessége minden szuverenitásnak, a másik foT- mája az államnak a német, angol és amerikai, ebben a legmagasabb szuverénitá# a biroda­lom a nagy angol birodalomban és az ameri­^Ra^-MAGfc®.-HiRriS3> BWMHMK)BMIU^Mg{W]iroKB3BlBfK'K5BMBS«MMB!S8MgSBwiy8asrangH sság példája is mutatja ezt, amely szabod ál­lóan a nagy agnoi birodalomban éa az ameri­kai állomok is önálló állomok az Egyesült Ál­lomok keretében. Tehát, ha én államról be­széltéül ém hozzáteszem aot, hogy föderatív államról, nem lobot ott mondani akkor, hogy a kőatársaaágot szót akartam volna robban­tani két állomra. Én mint szakember — ezt Ivánka is mondta — nagyon jól tudhatom azt, bogy as olyan törekvés, amely a köztársaság határainak megmásitásat oélozza, csak kaland volna ée tudhatom aot la, hogy u antant be­látható időn belül nem engedi meg, hogy itt, Európának esen a pontján, bármily változás történjen. Hogy a magyarok hisznek a reví­zióban, erre vonatkozólag csak azt jegyzem meg, hogy Magyarországon nyolc esztendeje nem voltam, kapcsolatban ott senkivel nem vagyok, de hogy ott az intelligens omberek mit gondolnak, erre vonatkozólag felhívom Ivánka dr. figyelmét a magyar közjogra, amelyet mi tanultunk és ez a magyar közjog olyan területekre is igényt tartott, amelyek évszázadokkal azelőtt Magyarországhoz tartoz­tak, die természetes, hogy ezt az igényt senki sem vette komolyan. Tulka ezután Leviczky szerepéről beszél, majd megcáfolja azt, amit Ivánka Far­kas Jánosnak, a Slovák adminisztrációs fő­nőkétnek ő ©lőtte tett kijelentéséről közölt. Most Tuka Ivánka felé fordul és emelt han­gon mondja: ön nyolc évig várt, amíg szem­bekerült velem a bíróság előtt. Nos, itt állunk, ügyvéd ur és kérdem, milyen bizonyítékai vannak önnek? ön százszor pertraktált plety­kákat és híveket hozott ide. A párbajban, amelyet velem vívott, nem volt elég komoly. Mi két politikai irányért küzdünk, a centra­lizmus és az autonómia harca ez. Doktor ur, — folytatja Tuka — önben egyetlen csepp szlovák vérrel sincs több, mint bennem. A* én őseim is itt fekiisznek századok óta, itt ringott az én bölcsöm is. Bármi történjék is, én itt maradok g azt fogom tenni, amit lelki- ismeretem parancsol. Tárgyalás végén az elnök Ivánkát szembe­síti Farkassal, majd negyedk ár amikor bere­keszti a tárgyalást. Ilii Ilin III—IIMIK—■MIMI II ■!! II —■ I ■ III Kril I III —H——IIII Hadüzenet nélEeüS felfűz a Kína' és a smvlet között Az orosz csapotok bevonultak Mandzsúriába - Kanting parancsot adott a védekezésre London, augusztus 17. Kína washingtoni követe utján (arra figyelmezteti a Kellogg- pdktuaiot aláíró hatalmakat, hogy orosz csa­patok minden hadüzenet nélkül kínai terület­ig nyomultak be. A naaritingl kormány ennek következtében Mandzsúria megvédése céljá­ból a mididen! hadseregfeiügyelőnek paran­csot adott, hogy hSandzsuria északkeleti és északnyugati határán 30—30.000 főnyi sere­glet áffitson fel, amely ax orosz csapatokkal szemben csupán védekező hadműveleteket végeznem. Qroisz részről a ntendusttriai határon végre­hajtott csnpíatmüvelefeí azzal a szükségesség­gel indokolják, hogy Kínára „szelíd nyomást* kell kifejteni abból a célból, hogy a hivata­lukból elűzött orosz tisztviselőket állásukba visszahelyezzék, mielőtt Oroszország és Kína a jogi viszonyok jövő kialakul áeáról tárgyu- iásotmt kezdene. Moszkva, augusztus T7. KadbM jeteatés szerint a kelotkmai-vMut kormány zés ága nyi­latkozatot adott közrOj amely szerint pénzügyi BWBiaBBiiaMBRIWWJBWigcnBXIIiIflKHWililiiMIUHI M4iWiUteQK&gíEC nehézségek miatt az elbocsátott szovjet-alkal­mazó ttok fizetését nem folyósíthatja. A swvjet-állampoígárokat tömegesem tartóz­tatják le továbbra is. A foglyok számára Kar- binban kcmcentráclós-tábort létesítettek. A szovjet konzulátus megtámadása alkalmából elfogott S9 szovjet-állampolgár a bírósági eljá­rás elhúzása miatt éhségsztrájkot kezdett. Kar- bfeban szigora cenzora működik, amely a kül­földi hírlapírók sürgöny-jelentéeetnok nagy ré­szét visszatartja. Tokio, augusztus 17. Mandzsúriába étkező jelentés szerint Lfctng tábornok főparancsnok arra a jelentésre, hogy Dailainor közelében ö&szeütköziésre került a sor a szovjetcsapa­tok és a kínai határosatjagok között, azonnal hadi tanácsolt hívott egybe. Wang Fujin tá­bornokot azonnal táviratilag felkérte, hogy a veszélyeztetett helyre 500 lováét küldjön ki Az oroszok tegnapi Daüainor ellen inté­zett támadásukban 400 ágyulővést adtait le, amelyből 200 esett a városra. Két polgári la­kó® sebesült meg. A Nippondemoponak Da­{ rienből származó eddig még meg nem erősí­tett jelentése szerint az orosz kormány az 1924. évi orosz-ki női egyezményt semmisnek akarja deklarálni és a Csinghjang-hegyaégfől nyugatra fekvő területeit meg fogja szállanl, ha Kína 15 napon beiül maradék nélkül nem teljesíti az orosz követeléseket. Ha Kina erre a katonai intézkedésre sem reagál, az orosz csapatok a tizenöt nap elteltével megkezdik előnyomulásukat Karibin elten. Dailainor el­lem azért Intéztek az oroszok támadást, hogy megmutassák, miszerint fenyegetéseiket ko­molyan gondolják és a végső eszközök alkal­mazásától sem riadnak vissza. London, augusztus 17. A Reuter jeftemti Sanghaiból: Mandzsuliból érkező jelenté­sek szerint egy lovasságból és tüzérségből áHó hétszázfönyi orosz osztag támadást in­tézett a Mandz.sulitól harmincöt kilométer­re délnyugati irányban fekvő Jarainor vasútállomás ellen. A kínaiak viszonozták a támadók tüzelését Az összeütközésnek több sebesültje von, köztük ti* súlyosan sebesült. fjHmHWWMBBBI.'lüJWygMB—BBCTB—— B anBBBmBMMBmanaararamwraaraaBaaaraaBgaraaanaaBaaMaBaaMaBgaaawaBmwjm ezt Mezőgazdasági | ír Részvény| Gazdaságosan csak akkor termel ha lalmazott l* Vili. sor&sn- i mié vefögiplnkef 1 használja.-takarítás! óriási terméstöbbletek 1 M egyszerű kezelés. Könnyen tisztítható, tehát hosszú az élettartama. ! f©Müm!« és isaialas § veiügisseBg. 1 mázott tralttorootOOÉpoM. | NAPI 40-50 hold teljesítménnyel, tógépet vesz, saját érdekében kérjen ajánlatot. mii.L—r .....ni —i i — “tt i 'i iii i 'irr má s nemzetiségek jelvényeinek efőáUUása, terjesztése és viselése kihágást képez s a rimaszombati rendőrség érvelése szerint az áJl^míőnftartó nemzetiségek sziliéitől elté­rő színű bármely jelvény eo ipeo kihágás. A sziiaviaikságon alapuló kihágás! ügyiben fiSObvilágoeitást kértüiník a Zipser SSngerfest rendezőbizotiságáitól ée ott azt a meglepő ma­gyarázatot kaptuk, hogy az inkrimináltt szűnő kokárdát egy csehországi cég szállította ée Csehországiban számos mulatság alkalmával használták jelvényül. A rendezőség föílvilágo- sitáea a következőleg hangzott: Közöljük, hogy a jelvény színösszetétele: piros-sárga-kék nem alcart semmiféle nem­zetnek színe lenni és tndtumkkal nem is használja egyetlen európai nemzet sem. Ez a színösszetétel tisztára véletlen. Amikor mi ünnepi jelvényt rendelni akartunk, olyat, amely egyúttal belépőjegyül is szolgáljon, akkor ajánlatot kértünk a éeskor-lipai Sír aha cégtől, amely vidékünkre ilyeneket szállí­tani szokott. Természetesen olyan színössze­állítást kértünk, amely vidékünJcön még nem szerepelt és így visszaélésre nem ad­hatott alkalmat. A cég által ajánlott vala­mennyi szinösszetételü szalag szerepelt már vidékünkön tűzoltó- és egyéb ünepélyeken, csak a piros-sár ga-kék nem, ezért ezt vá­lasztottuk. Ezek a szalagok, amint a cégtől tudjuk, egyéb csehországi ünnepélyeken már szerepeltek, mert van nehány csehor­szági város, amelynek ezek a színei. A mi vidékünkön azonban ez a színsorozat még ismeretlen volt. Megválasztása minden cél­zat nélkül történt. Féltékenység Férj: Amália, én harminc évvel ezelőtt meg­csaltalak. Meg tudsz bocsátani nekem, most, hogy haldoklók? Amália: Egyelőre megbocsátok, hanem, ha mégis meggyógyulsz! n (Meggendorfer.) Finom kis hely lehet — A feleségem mellett sohse marad to­vább egy cseléd mint egy-két napig. Egyszer volt nálunk egy hétnél hosszabb ideig egy leány, amikor tengeri utón voltunk . . . — Nem tudott úszni ez a leány? ( Curano.) Ctebonzágban Sitii! városba ezrével viselik Nagy Sándor inkriminált Zipser-kokárdáiái A Zípser S&igerfest rendezőségének érdekes főiviégositása a kokárda eredetéről Prága, augusztus 17. A wsfw&ában beszároob- tünk Nagy SáskLomaik, a magyar nemzeti párt országos igazgatójának humoros kofcár- daesebéről. Mart ismeretes, Nagy Sándor résafevett a Zipeer-ÍÖLd késmárki jiíbálláris ün­nepségén és ott — minit az ünnepségek vala­mennyi résztvevője — ünnepi jelvényt kapott s az ott résztvett tízezres tömegekhez hascraibó- an a kabátjára tűzve viselte. A® ünnepség le­zajlása. utóm így érkezett Törköly József dr. magyar nemzeti pánti szenátor, országos párt­elnök társaságában Rimaszombatba s mind­ketten betértek a Jellinek-féle vendégflőbo. Demiutk töraskapátány és VUasák jácnásbiró följelentésére másnap a rendőrségire citálták Nagy Sándor pártigazgatőt s felelősségre vonták, miért tűntetett ma­gyar nemzeti színű kokárdával? A pártigazg&ió fölényes moso&lyal mutatta be a piros-sáirga-két színű jelvényt s a rendőr­sége® kénytelenek voltak beismerni, hogy a feljelentés csakis színvakságon alapul­hat s beszüntették az eljárást. Augusztus 3-án Nagy Sándor pártigazgató írásbeli feljelentést tett a rknaszomíbati járásbíróságon fet jelentő! elten hatóság előtt elkövetett rágalmazáséit. Erre augustzus ötödikén Nagy Sándor újból sürgős idézést kapott, bár az idézés sürgőssé­gére jellemző volt, bér az idézés eöseji ke­letbe]. volt kiáill.iibvta (!). A rendőrség eszerint ujfból eljárást indított a pártigazgiaitó ellen a* egykori teljhatasknu minisztórium 39—1919 és 1007—1919. sz. rendeletinek 36. és 37. szaka­szába ütköző kihágás címén. A rendelet sze­rint Losonczi Mezőgazdasági Gépgyár Részvénytársaság. Gazdaságosan csak akkor termel ha a szabadalmazott I. üli sirass- trágyázd yefdgÉpisStei használja. Nagy műtrágya megtakarítás ! óriási terméstöbbletek 1 Csekély vonóerő, egyszerű kezelés. Könnyen tisztítható, tehat hosszú az élettartama. Egyszeri toldkerekes és feasalas vetttiipaM. Szabadaimazitt ímMmmtMmtk. NAPI 40-50 hold teljesítménnyel. Mielőtt vetögépet vesz, saját érdekében kérjen ajánlatot.

Next

/
Thumbnails
Contents