Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-13 / 182. (2107.) szám

1989 augusztus 13, kedd. TIta:GAlA\A&^AR-HTRLA> 7 „Halát az a Louis és Atice Evano különös házasélete — Szaid Tesszaudi bestiális bosszúja — Egy különös szekta Parisban — Külvárosi arab-francia tragédia Párisban Páris, augusztus 12. Páris külvárosában, Joinville környékén történt az a páratlan eset, amely napok óta izgalomban tartja a városnegyed lakosságát. Az emberek cso­portokba verődve járják be az uccákat és elkese­redetten kiabálják: — Halál az arabokra! Egy arabot, aki a tüntető csoport útjába került, véresre verték a feldühödött emberek. A tömeg- szenvedélynek ez a furcsa megnyilvánulása Páris külvárosában azzal a nehéz és fáradságos nyomo­zással van összefüggésben, amelyet a párisi rend­őrség folytatott teljes ereménnyel egy bestiális éjszakai támadás és gyilkossági kísérlet felde­rítésére. Uccai támadás Néhány nappal ezelőtt történt, hogy Joinville környékén hajnalban egy rendőr véres, eszmélet­len nőt szedett fel az uccáról. Feltűnően elegáns és finom selyem alsóruha volt a súlyos sebesült nőn, akiről azonban valaki teljesen letépte a ru­hát. A sebesültet beszállították a legközelebbi kórházba Itt aztán, amikor magáhoztért, zavaro­san és összefüggéstelenül elmondta, hogy mi tör­tént vele. — Louis Evano felesége vagyok, — mondta a sebesült. — Hol a férjem? Zokogva beszélte el Evano asszony, hogy férje kereskedő s előző nap este kelten elmentek Join- viMe-be, hogy meglátogassák Evano öreg édes­anyját. — Anyósom az elhagyatott Plessix uccában la­kók s férjem és én este tizenegy órakor búcsúz­tunk el az öregasszonyt ÓL Alig léptünk ki a ka­pun, amikor a férjemhez lépett egy idegen férfi és tüzet kért tőle. Én néhány lépést tettem előre, amikor kétségbeesett kiáltást hallottam magam mögött. A homályban csak azt áttam, hogy fér­jem összerogy. Hozzá akartam rohanni és bor­zadva vettem észre, hogy férjem teste alatt a jár­da nedves, mintha vér folyna... Ebben a pilla­natban valaki hátulról megragadott. Védekeztem, ide hiábavaló volt minden erőlködésem. Valamit a fejemre borítottak s úgy éreztem, hogy több erős kar szőrit. Egy kéz benyúlt a fejemet borító lepel alá és durván betömte a számat valami rongydarabbal. Most már sikoltani sem tudtam és a rémülettől elvesztettem eszméletemet. A vaslámpa Evano asszony azóta is találkozott Szaiddal. Leg­alább is ezt beszélik a házban ... Megindult tehát a hajsza Szaid Tasszaudi után, s telefonértesítés ment a kórházban tartózkodó detektivhez, hogy óvatos formában kérdezősköd­jék Evano asszonynál Szaid Tesszaudi után. A vénasszony titka A Plessix uccában is meglepetés várta a de­tektívet. Megtalálta az öreg Evano asszonyt, de nem a Plessix uccában, hanem a Casquette uc- cácskában, aki sem a fia, sem a menye sebesü­léséről nem tudott semmit, elmondta, hogy előző este csak a fia, Louis Evano látogatta meg né­hány percre. Nagyon izgatott volt a fiaim és ezt kérdezte: „Hát nincs itt Alice?" Én mondtam neki, hogy csak egy percre kukkantott be és elment. A fiam nagyon dühösen elment és azt mormogta magá­ban, hogy ő majd tudja, hol keresse Alicet. Amikor az öregasszony meghallotta, hogy Louis Evano élet-halál között lebeg, Atioe asszony pedig súlyosan megsebesült, görcsös zokogásban tört ki és ezt kiáltotta: — Szaid az oka! Csak ő tehette! Hosszas vallatásra beismerte az öregasszony, hegy tudott Evano asszony és a fiatal arab viszo­nyáról. Minthogy Evano halálosan szerette a fele­ségét és azzal fenyegetőzött, hogy megöli magát, ha az asszony elhagyja, az öreg Evano asszony gondoskodott, hogy titokban maradjon az arab és Alice szerelme. — Értse meg, uram, — mondta sírva a detek- tívnek — Alice makacsul ragaszkodott az arabhoz és csak az én könyörgésemre nem hagyta ott Louist. Én megígértem Alicenak, hogy fedezem hűtlenségét, de ennek fejében szeresse tovább is a fiamat. Hitvány teremtés Alice, de mit tehet egy ilyen öregasszony, mint én, amikor a fia éle­téről és boldogságáról van szó. A Plessix uccai szoba Az öregasszony most elkalauzolta a detektívet a Plessix uceába, abba a házba, amelyben az öregasszony bérelt szobát Alice és Szaid Tesszau­di számára. — Azért szereztem lakást itt a közelben, — mondta siránkozva az öregasszony, — hogy Alice mindig azt mondhassa, hogy engem látogatott meg. A detektív három rendőrt vett maga mellé és behatolt a Plessix uccai lakásba. Nagy csodálko­zásukra egy idegen arabot találtak itt. Megmond­ta, hoggy Mohamed Kerbasen-nek hívják és Szaid barátja. A rendőrök habozás nélkül őrizetbe vették az arabot és éjszakáig a lakásban marad­tak. Éjfél tájban hazajött Szaid Tesszaudi is, aki nagyon megdöbbent, amikor ott találta a rendőrö­Puccsveszély és hadiállapot ? Bukarestben? Nagyszeben, augusztus 12. Bukarestből érkező hírek szerint ma reggel a bukaresti minisztériumokat és középületeket katonaság szállta meg. Az uccákon katonai őrjára­tok cirkálnak. Elterjedt hirek szerint újabb, a diktatúra kikiáltására irányuló puccsról van szó. Részletes jelentések még hiányoznak. Bukarestből a hirt mindezideig még nem erősítették meg. Budapest, augusztus 12. A nagyszebeni hírekkel ellentétben, a budapesti Magyaror­szág bukaresti tudósítója azt jelenti, hogy a puccsról elterjedt hirek nem felelnek meg a valóságnak. Föntjárt a külügyminiszteri és kereskedelmi minisztériumokban és sehol egyetlen épület sem volt megszállva, az uccákon nem cirkálnak katonai őrjáratok s a budapesti lap tudósítója előtt megcáfolták a nagyszebeni hirt. két. A két arabot beszállították a rendőrségi fog­házba és megkezdték kihallgatásukat. Mialatt a Plessix uccában ezek az események játszódtak le, a kórházban meghalt Louis Evano, anélkül, hogy egy pillanatra is visszanyerte volna eszméletét. A maga részéről a véres éjszaka titkát a sírba vitte. Most aztán szokatlan jelenet játszódott le a kórházban, ahol egy külőnsaobában szembesítet­ték a sebesült Evano asszonyt Szaid Tesszaudival és Mohamed Kerbaeen-nel. Előbb Szaldót vezet­ték a beteg ágya mellé. Evano asszony felsükoltott és szinte őrjöngve kiabálta: — Gazember, hitvány gyilkos! Pusztulj a sze­mem elől! Férjének halálhíre annyira megrázta Evano asz- szonyt, hogy megváltoztatta első zavaros vallomá­sát és őszintén beismerte, mi történt a véres éj­szakán. — Férjem valamiképpen megtudta, hogy me­lyik házban szoktam Szaid-dal találkozni s vá­ratlanul beállított. Szaid leszúrta, másik négy tár­sa segítségével, akik a lakásban tartózkodtak. Férjemet eszméletlenül kivitt ék a házból és a néptelen uccában ledobták. Ez a hitvány Szaid ezután engem prédául dobott oda négy társának. Közibük vágtam a lámpát Erre aztán engem is megszurtak. A rendőrség csakhamar elfogta a többi három arabot is: Ali Auin-t, Amar Agemau-t és Ab Arzun-t, akinek az arcán mély, véres sebet talál­tak. Kiderült, hogy az öt arab egy különös szektá­hoz tartozik, amelynek az a célja, hagy hatalmába kerít szép fehér nőket, akikhez aztán a szekta minden tagjának egyaránt „joga" van. Most az öt vérengző arab társait keresi a rend­őrség, mert az a gyanú merült fel, hogy a szekta szabadon lévő tagjai lakásukon rejtegetnek fiatal nőket, akiket elraboltak, vagy magukkal csaltak, mint a szerencsétlen, szép Evar^ asszonyt... Fiai kérelmére gondnokság alá helyezték Hardegg Miksa grófot Bécs, augusztus 12. A Hardegg grófi csa­ládban hosszabb idő óta ádáz háborúság folyt, amelynek eredményeképpen Hardegg Miksa grófot a major domust pazarló élet­módja miatt gondnokság alá helyezték. Az indítványt a gróf három fia tette, akik el­panaszol ták. hogy édesapjuknak költséges passziója a család egész vagyonát felemész­tették. A családi vagyont hétmillió sillingre becsülik, mig a könnyelmű családfő adós­sága meghaladják a tizenkétmillió sillinget. Hetven kilométeres sebességgel robogó autó saltomortaléja a beregszászi országúton Beregszász, augusztus 12. (Saját tudósítónk­tól.) Az utóbbi időkben napirenden levő soroza­tos autószerencsétlenségek között is borzalma­san hat az az autókatasztrófa, amely tegnap délután játszódott le a Munkács—Beregszász közti országúton. Klujer György jogász apjának, Majdanka körorvosának megbízásából egy uj nagy „Pra- ga“-kocsit vásárolt és mint vizsgázott soffőr, •maga akarta hazavinni az Ungváron átvett ko­csit. Mielőtt Ungvárról útnak indult, találkozott négy beregszászi ismerősével, akiknek fölajánlotta, hogy haza viszi őket. A meghívást elfogadták és útnak indultak. Az autó a jókarban levő országúton hetven­kilométeres sebességgel haladt és már csaknem Beregszász határában voltak, amikor az elülső gumi defektet kapott. Klujert megijesztette a gumi kipukkanása és ahelyett, hogy lassan fé­kezett volna, a kocsit azonnal meg akarta állí­tani, aminek következtében a hirtelen lefékezett autó megfordult a leve­gőben és utasait maga alá temette. Klujer György dr. és Melinger Mária igen súlyos sé­rüléseket szenvedtek, Melinger Rózsi és Pál, valamint Mikite János könnyebben sérültek meg. A sebesülteket beszállították a beregszászi köz­ikórházba. A vadonatúj autó teljesen hasznave­hetetlenné vált. Még mindig homály borítja a vsenori kéjgyiíhosságot A kolini kéjgyilkosság áldozatának személyazonosságát sem tadják megállapítani — Amikor magamhoz tértem, egy ismeretlen szobában feküdtem. Egy borzalmas barna férfiarc meredt rám. Ezt az embert, aki arabnak látszott, 6oha életemben nem láttam. Ismét elájultam Ami­kor visszanyertem eszméletemet, egy másik bar­ma arcot pillantottam meg. Aztán már öten vol­tak a szobában. Valahogy összeszedtem maradék erőmet. Egy vasból készült tálcás lámpa égett az ágy mellett. Felkaptam és teljes erőmből a leg­közelebb álló arab arcába vágtam. Láttam, hogy a gazember arcát elönti a vér, de a következő pillanatban éles fájdalom hasított át rajtam Az arab belémdöfte a tőrét Elsötétedett minden kö­rülöttem ... Egyébről nem tudok .. Itt ébredtem fel a kórházban... Kérem önöket, keressék meg a férjemet. Hol a férjem? Louis! Louis! A szerencsétlen Evano asszonyt teljesen kime­rítette ez a borzalmas vallomás. A féltékeny játékkereskedő Rögtön detektívek mentek ki a Plessix ucoába, hogy felkutassák az öreg Evano asszonyt. Közben értesültek, hogy néhány órával korábban egy sú­lyos sebesült férfit találtak a Plessix uooa egyik háza előtt A férfit kórházba szállították, de mind­eddig nem tért magához és nem lehetett kihallgat­ni. A zsebeiben talált írások azt bizonyítják, hogy Loaiis Evano-mak hívják, aki játékkereskedő a Danton uccában. Most már egyesitették a nyomozást a sebesült férj és a sebesült asszony ügyében, de Louis Evano eszméletlenül feküdt az ágyban s teljes le­hetetlenség volt szóra bimi. Egy detektív Evano ágya mellett leste, hogy magához tér-e a kereske­dő, egy másik detektív Evano asszonyt halmozta el keresztkérdésekkel, amelyekre a szép nő egyre zavarosabb válaszokat adott, de gyengeségével magyarázta zavartságát. Egy harmadik detektív a Danton uccában hallgatta kd Evanoék ismerő­seit, egy negyedik pedig a Plessix uccai örega6z- szonyt kereste. Különösen a Danton uccában és a Plessix uc­cában bonyolódott a rejtélyes kettős sebesülés ügye. Annak a háznak a lakói, amelyben Evano játékkereskedése és lakása van, elmondták, hogy Evano rendkívül féltékeny volt feleségére. Nem bízott a szép, fiatal nő hűségében és mindenüvé követte. Az egyik lakó aztán a következő meg­lepő vallomást tette: Az arab — Egy évvel ezelőtt küldte el Evano együk al­kalmazottját, aki arab volt. Szaid Tesszaudinak hívták. Huszonnégy-hoszonötéves, izmos, szép fia­talember volt, akinek főleg azért'vette nagy hasz­nát Evano, mert kitűnő uj játékokat talált ki és a játélotárgyakat nagy ügyességgel készítette el. Evano azonban gyanakodott, hogy felesége meg­csalja. ői az arabbal. Ezért aztán egy évvel ezelőtt elbocsátotta Szaid Teszszaudi-t... Nem merem ál- ilttanfi, — folytatta a lakó — de ast hiamwm, hogy Prága, augusztus 12. Holnap lesz annak két hete, hogy a vsenori gyilkosságot lelep­lezték. A rendőrség és a csendőreég két hét éta készültségiben van, de eddig a vsenori gyilkost még nem sikerült elfogni. A vizsgá­lat folyamán most két feltevés is uralkodik, az egyik szerint a gyilkosságot egy kéjgyilkos követhette el, de nincs kizárva az sem, hogy Janota Janka heteg Volt és egy férfi, akit talán megfertőzött, bosszúból megölte a bár­táncosnőt. Ma délelőtt letartóztattak egy férfit, akit most kihallgat a rendőrség, de a kihallga­tásról még részleteket nem lehet közölni. A kolini rejtélyes gyilkosság áldozatának személyazonosságát nem sikerült megálla­pítani. A prágai nyugalmazott rendőrfelügyelőnek leányát, Proházka Antóniát megtalálták az Üdv hadseregének leányotthonában, ahová I két héttel ezelőtt önként lépett be, hogy ál- ! láshoz jusson. A szülők a mai napon haza­vitték leányukat s a női holttest még mindig ismeretlen. Kérés a detektív Prága, augusztus 12. Az Expres a külön­böző gyilkosságok nyomozásával kapcsolat­ban azt árja, hogy a prágai rendőrigazgató- ságnál összesen csak negyvenhét bűnügyi detektív van, ezek közül jelenleg tiz szabadságán van és kettő beteg, vagyis a háromnegyed millió la­kosú városban csak harmincöt detektív van szolgálatban. Ezzel szemben a politikai osztály rendelkezésére száz detektív áll. A lap ezt a rendszert lehetetlennek tartja és azt követeli, hogy a politikai osztályhoz beosztott detektívek közül ötven detektívet azonnal helyezzenek át a bűnügyi osztály­hoz Szeszt mérő „benzinállomás" a száraz Amerikában Detroit, augusztus 12. A prohibiciós ügy­nökök újabban ismét élénék tevékenységet fej­tenek ki, amelynek eredményeképpen egy nagyobb szeszlerakatot találtak, amelyben százezer liter sört és nagymennyiségű más szesztartalmu italt foglaltak le. A szeszraktárt a tulajdonosok benzinraktár leple alatt tar­tották fenn, de a „benzin szivattyúból" sört mértek a hordókba. A rendőrség egész sereg szeszcsempészt letartóztatott. Balatoni tragédiák Siófok, augusztus 12. Szombat este 7 órakor egy vitorláscsónak, amely Siófokról indult el, a nyílt Balatonon felborult, öt fiatalember, aki a vitor 1 áscsónakon tartózkodott, a vízbe fordult. Négyen a csónak szélébe kapaszkod­tak, mig egyikük Aligára úszott segítségért. Mire azonban a segítség megjött, Paulner Vilmos egyetemi hallgatónak, a vitorláscsó­nak egyik utasának nyoma veszett. A három fiatalembert sikerült megmenteni. Hasonló eset történt vasárnap. Két fiatalember csóna­kot bérelt, amelyen bementek a mély vízbe. A viharos időjárásban a csónak felborult. Az egyik fiatal embernek sikerült kiúszni, mig a másik belefulladt a Balatonba. Személyazo­nosságát még nem sikerült megállapítani. Gyilkos robbanás egy gablonci munkás lakásán Gablonc, augusztus 12. Pitloun Antal gab­lonci munkás lakásában tegnap oelluloidrob- banás történt, amely súlyos következmények­kel járt. A munkás a gyárból hazavitt cellu­loid anyagokat, hogy odahaza dolgozza fel. Munka közben pipázott, a pipa kialudt és rá akart gyújtani. Az égő gyufát eldobta a cel­luloid darabkák közé, amelyek azonnal tüzet fogtak. Egy szempillantás leforgása alatt a lángok benyelték az egész celluloid tömeget, amelyből robbanásszerűen hatalmas láng­nyelvek csaptak ki. A munkás, felesége és egy 23 éves kosztosnője súlyos égési sebeket kaptak és a fénytől és a füsttől elvakitva se­gítségért ordítoztak. A szomszéd lakásból egw 71 éves asszony akart segítségükre sietni de a lakás ajtajából kiiövelő tüznyelv őt i« súlyosan összeégette. Rövidesen a helyszínére érkeztek a tűzoltók, akik azonban már csak az asszonyok életét tudták megmenteni. A munkás életét vesztette a oelluloidrobbanás* nál.

Next

/
Thumbnails
Contents