Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)
1929-08-13 / 182. (2107.) szám
Hat tatalom keresi a Matat a hágai zűrzavarból Vasárnap 58@nsesit@I#$i“ ülést tartottak — MacDonald mindenben fedezi Snowdent A üiüvar falu il arculata írta! ALAPY GYULA tartományi képviselő Boldog és gondtalan gyermekkorunkban még a falut nem tudtuk másképpen elképzelni a város mellett, hogy ott nádtetős, vagy zsup- födeles házak vannak és a vasárnapok csöndes alkonyán tavaszféltől kezdve késő őszig ott megülnek sorban a magyarok a ház előtt levő kis lócákon csöndesen pipázgatva, vagy a ledöntött száraz ákáctörzseken. Azután ehhez Jtozzá kellett adni az etnográfiai különbségeket, a rövidujju hófehér ingvállat és bokorugró viganót, amilyenekkel a nemzet csalogánya kápráztatta el akkor a régi Magyarországot, azután azt hittük, hogy ismerjük a falut-. A hallgatag, szomorú, kékbeli emberek, akiket a biróság felé láttunk igyekezni „törvénybe", vagy a fiskális urakhoz, de leginkább a takarékpénztárak küszöbét koptatták mégis: ez volt a magyar falunak a külső képe fél század előtt. A magyar falu az utolsó őtven -esztendő alatt nagy utat tett előre, sokat változott, de ebben is a világháborút állapíthatjuk meg határmes- gyéül, amelyen túl már uj arcát kezdte magára ölteni a magyar falu. Valljuk be őszintén, hogy túlontúl nem izgatott bennünket a falu sorsa, elégnek tartottuk a jó iskolát, a szövetkezetét fölállítani, a gazdasági ismereteket népszerűsíteni és ezzel körülbelül úgy véltük, hogy megtettünk mindent, amit tenni kellett és lehetett a magyar faluért. A háborús összeomlás a magyar nemzetet öt részre darabolta; amely részek kisebbségekké lettek, azok elég korán ráeszméltek arra, hogy erős áramlatok sodrába kerültek, amelyben csak úgy tudnak megállani a lábukon, ha egyesülnek és tömörülnek. A kisebbségek politikai szervezkedése volt a magyar falunak első állomása balsorsában. A világháború után sok mindenféle erjedt, forrott a magyar faluban is, idegen eszmék terjedtek el, amelyeknek sohasem volt talajuk azelőtt a faluban. A magyar nép józan életösztöne és a népi lélekben lakozó értelem, életbölcsesség azonban csakhamar megtalálta a kivezető utakat a legnagyobb kétségek közepette is és hü maradt nemzetéhez, melynek balsorsa teszi igazán próbára tagjainak hűségét. A magyar falu népének a föld iránt táplált és szavakban ki nem fejezhető ragaszkodó sze- Tetete eddig nem talált kielégítést; a földreform a magyarokat kizárta egy szociális átalakulásnak minden előnyéből, annak csak terheit volt kénytelen vállalni és benne egy történelmi osztálynak megsemmisülni és a létéért való küzdelemre fölkészülni. Az uj helyzet uj állapotok közé sodorta népünket, amelyre eddig nem ismert magas közterhek súlya szakadt. Ez tette kötelességévé a gazdasági védekezést, a munka belterjességét és a gazdasági eredmények fokozását. És a falu magyarjai megvetették lábukat a magyar rögön, mely alatt talán földet túró őseik csontjai porladnak és élniakarásuk uj horizontok elé állította őket. A fejlődés második etappja volt a gazdasági haladás ösztönös és kényszerű fölismerése, mint parancsoló szükségességnek. A falusi törpegazdaságok is lassan kint átalakulnak, több a géperő, a kihasználásnak lehetőségei kibontakoznak gazdáink előtt, akik haladni kívánnak. Téli estéken zsúfolt termekben hallgatják a gyakorlati gazdát a petróleumlámpa sárga világánál és lesik minden szavát. A vetésdijazáson künn van minden épkézláb gazda, mert a határban gyakorlatilag szemlélheti a különbségeket, a nemesített vetőmagvak és mütrágyafélék hasznát. Ttt azonban nem állt meg a falu, hanem azt is megérezte, hogy egyedülvalóságában társadalmi kapcsolatokra is van szüksége. Télszakán száz és száz faluban van miikedvelőelőadás, Petőfi évszázados születésének ünnepét több, mint kétszáz magyar falu ünnepli meg. Most már rászokik a könyvre is lassan, de már vannak magyar falvak, melyeknek népe várton-várja, Hogy a tisztelendő urnák a városban vásárolt könyve közibük is elkerüljön és kézről-kézre adhassák. A Szlovenszkói MaHá-ga, augusztus 12. A konferencia tovább folyik. A zivatar elvonult és az atmoszféra megtisztult —- ez az eredménye a franciák és belgák indítványára tegnap váratlanul egybehívott megbeszélésnek. Röviddel 12 óra után az összes delegációk vezetői egybegyűltek a tanácskozásra, amely másfél óráig tartott. A megbeszélés lefolyását szigorúan titokban tartották. Kölcsönösen megbeszéltük a felmerült félreértéseket — mondotta Hilferding német pénzügyminiszter az újságíróknak. — Különösen a személyi ellentéteket tárgyaltuk meg és hétfőn a pénzügyi bizottság ismét összeüb hogy folytassa az általános vitát. A vasárnapi megbeszélésnek az a tényleges aredíhinye, hogy Snpwdéu és Ché- ron között helyreállt az a hangulat, amely lehetővé teszi a tárgyalások folytatását. A Rémet delegáció alkotmány-ünnepe Hága, augusztus 12. A hágai német delegáció tegnapi. alkotmány-ünnepén Sínesein anm beszédet tartott, amelyben ezeket jelentette ki: Hágában elsősorban két dologról van szó: az állami szuverenitásról és a népeket egybekapcsoló nemzetközi közös munkáról. Az államok közti békés együttműködés csak akkor lehetséges, hogyha a népeket a teljes egyenjogúság alapján kezelik. Németország elment pénzügyi teljesítőképességének határáig, nem azért, mintha a háború kitörésében bűnös volna, hanem csupán azért, mert a háborút elveszítette. Ez az év az utolsó, amelyben idegen csapatok állnak még német területen. Stresemiann azután éles szavakkal keit ki a hivatásos pesszimisták ellen és annak a reményének adott kifejezést, hogy minden nehézséget sikerül elhárítani az ntból. MacDanald, Lloyd George és Churchill — Snowtian mellett London, augusztus 12. MacDonald tegnap Edinburghból való elutazása előtt rövid pénzügyi konferenciát tartott, amelyen a Bank of England kormányzója, Montague gyár Kultur-Egylet megszervezésénél a legtöbb helyi szervezet könyvet kiván. Kincs lesz a magyar könyv nemsokára, amely megneme- siti a lelkeket és megacélozza a magyar sziveket. A lakáshigiénia is lassan bár, de terjed. A falvakon nagy építkezések folynak. Az uj házak már egészségesebb módon épülnek, nagyobb ablakókkal, melyek a szellőztetést lehetővé teszik és a napot beeresztik a muskátlis és rozmaringos ablakokon át. Igen sok falu végén a zöld páston a futballjáték kapui állanak és teret hódit a sport is a konzervatív falu fiatalsága közt. Esték csöndjében pedig fölhangzik a gazdakörben, vagy az iskolában a ■magyar dal, gazdáink énekkarokat szerveznek és szárnyal vele a dal szerelmese, a magyar lélek. Norman és társa, Morgan Lám ont is részt- vett. Ezt a megbeszélést kapcsolatba hozzák a hágai konferenciával, mivel Lamont Anglia szakértőjeként részt vett a Young-tervi kidolgozásában. Ámbár a tárgyalás főleg a hágai konferencia körül forgott, elsősorban az angliai és amerikai diszkontviszonyokat beszélték meg, azután foglalkoztak a Moa- 1 tagúé Norman által Amerikában kötött egyezségekkel, amelyek szerint a további ^ francia aranyiigényeket Amerika és nem Anglia fogja a jövőben kieLégiitená. London, augusztus 12. Az Exchange Tele- graph jelentése szerint MacDonald Snowden kancellárhoz táviratot intézett, amelynek tartalmát eddig nem hozták nyilvánosságira. A táviratról az a nír terjedt el, hogy MacDonald helybenhagyta Snowdennek álláspontját az angol követelésekre vonatkozólag. Snowden a pénzügyi bizottság hétfői ülésén kétségtelenül felhasználja MaoDonald üzenetét arra, hogy indítványt tegyen a konferencia elnapolására. SnowParis ujteöllelkesül az Páris, augusztus 12. A tegnapi megbeszélésnek hatása máris mutatkozik a párisi sajtó hangulatában. Henderson angol külügyminiszternek az a nyilatkozata, hogy az entente eordiale továbbra is fennáll, rendkívül kedvező hatást váltott ki. A vasárnap délutáni lapok az atmoszféra lényeges megenyhüléséről Írnak, ámbár világosan hangsúlyozzák, hogy az ellentétek ténybelileg változatlanul fennállanak. Páris hangulatának átalakulása szempontjából rendkívül jellemző a Temps mai vezércikke. A cikk ugyan újabb heves vádakkal kezdődik Snowden ellen, a következő részben azonban lelkesen ünnepli az entente cordialet, amelyet sem Snowden túlkapása, sem Lloyd George támadásai nem tudnak szétzúzni. Ellenkezőleg — hangsúlyozza a Temps — az entente cordiale-nak éppen ma kell azon politika alapját képeznie, amelyen a Németországhoz való közeledés és megegyezés is felépül. Mindezeknek útjait egyengeti most már számos községben az uj magyar kulturegylet, az őszi estéken megindul az ismeretközlés munkája, uj könyvek, újságok kerülnek a nép kezébe, hogy azokból fölszivja szellemi táplálékát. A tél sem az már, ami régen volt; a falu nem temetkezik el a fehér hólepel alá, hanem ■hallgatja a nagy metropolisok adóállomásait és a zenét, híreket, előadásokat. A jómódú magyar falvakban egymás mellett nyúlnak az ég felé az antennapóznák, hirdetvén, hogy mindennek, ami él, mozognia kell és a miagyar falu is megmozdult, már lábán vannak a haladás mérföldeket lépő csizmái és a különbség falu és város között napról-napra jobban elenyészik, mert a műveltség minden különbséget nivellál. den javasolni fogja, hogy a konferenciát legalább a népszövetségi tanács ülése utánra halásszák, ha az angol követeléseknek legalább a felét nem akarják teljesíteni. London, augusztus 12. MacDonald miniszterelnök a Daily Express munkatársával folytatott beszélgetéséiben Snowdennek küldött táviratáról a következőket mondotta: „Tekintettel arra a kontinensen nagyon elterjedt felfogásra, hogy Snowden blöfföl, teljesen világosan fel akarom tüntetni, hogy az általa elfoglalt álláspontot, amely szerint Nagybritannia elérte az' elviselhető terhek végső határát, mindnyájan helyeseljük. Kijelentem, hogy ez pártkülönbség nélkül minden angol polgárnak szilárd meggyőződése." London, augusztus 12. Minthogy úgy, Churchill, mint Lloyd George nyilatkozatában Snowden álláspontját helyesli, a két nyilatkozat elhangzása és MacDonald sürgönye után megállapítható, hogy az angol kormány és mind a három angol párt teljesen fedezi Snowden magatartását. „entente cordia!@“-ért Mindebből azt a meggyőződést lehet menteni, hogy a hágai konferenciát egyelőre megmen- i tették. Valóban, a helyzet megenyhült — jelentette ki Briand tegnap délután az Intransigent külön tud óéi tójának. — Kibeszéltük magunkat és a félreértéseket megszüntettük. Egy olasz delegátus az Intransigent tudósítójának szószerint ezeket mondotta: Ma megkötöttük a házassági szerződést é3 holnap beszélhetünk a hozományról. Páris, augusztus 12. Miután tegnap szerencsésen kiegyenli tették a Snowden és Chéron közti harcot, a párisi sajtó izgalma megszűnt és megújult reménységekkel számítanak a konferencia programjának rendes lebonyolítására. Mindenesetre elismerik a lapok, hogy a tegnapig megbeszélés által létrejött enyhülés tulajdonképpen csak külső. A helyzet ténybelileg még nem változott. A jég mindenesetre megtört — véli Perti- nax az Écho de P-arisban — s a delegációk közötti tárgyalásokat most könnyen lehet ; folytatni. — Most legalább abbahagyják azt ■ a módszert — írja a Quotidien —, hogy egy■ más szemébe mindig végleges, jéghideg ne- ' inéit mondjanak. | Hogy most már a legközelebbi napokban . mi fog tört énni és főleg miképpen elégi tik ’ ki a Young-terv megváltoztatására irányuló • angol követeléseket, erről a nézetek nagyon • eltérőek.- Sauerweim a Matinben azt ajánlja, i hogy a tárgyalás további folyamán ne ta- 5 nácskozzanak a Young-tervről teljes egészé- 1 ben, hanem egyes részletekben folytassák a i tárgyalási. Ilyen módon talán könnyen .megegyezésre lehet jutni. A Petit Párisién sürgős felhívást; intéz MaoDoualdhoz, hogy a lesw&mumte ta oldaB jjj^ évf. 182. (2107) szám Kedd 1929 augusztus 13 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, szlovenszkói €S mszinszkói ellenzéki pártok Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice negyedévre 76, havonta 26 Ke; külföldre: 1'tiL ’ 7 * 12, II. emelet. Telefon: 30311 — Kiadóévente 450, félévre 226, negyedévre 114, Főszerkesztő: pOLltlKOl nCLpUdpjQ. Felelős szerkesztői hivatal: Prága II., Panská ul 12/III.—Teli a vonta 30 Ke. Egyes szám ára 1*20 Ke DZURÁNY1 LÁSZLÓ FORGÁCH GÉZA lefon: 34184.—Sürgönyeim: Hírlap, Praha