Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-13 / 182. (2107.) szám

Hat tatalom keresi a Matat a hágai zűrzavarból Vasárnap 58@nsesit@I#$i“ ülést tartottak — MacDonald mindenben fedezi Snowdent A üiüvar falu il arculata írta! ALAPY GYULA tartományi képviselő Boldog és gondtalan gyermekkorunkban még a falut nem tudtuk másképpen elképzelni a város mellett, hogy ott nádtetős, vagy zsup- födeles házak vannak és a vasárnapok csöndes alkonyán tavaszféltől kezdve késő őszig ott megülnek sorban a magyarok a ház előtt levő kis lócákon csöndesen pipázgatva, vagy a le­döntött száraz ákáctörzseken. Azután ehhez Jtozzá kellett adni az etnográfiai különbsége­ket, a rövidujju hófehér ingvállat és bokorug­ró viganót, amilyenekkel a nemzet csalogánya kápráztatta el akkor a régi Magyarországot, azután azt hittük, hogy ismerjük a falut-. A hallgatag, szomorú, kékbeli emberek, akiket a biróság felé láttunk igyekezni „törvénybe", vagy a fiskális urakhoz, de leginkább a taka­rékpénztárak küszöbét koptatták mégis: ez volt a magyar falunak a külső képe fél század előtt. A magyar falu az utolsó őtven -esztendő alatt nagy utat tett előre, sokat változott, de ebben is a világháborút állapíthatjuk meg határmes- gyéül, amelyen túl már uj arcát kezdte magára ölteni a magyar falu. Valljuk be őszintén, hogy túlontúl nem izgatott bennünket a falu sorsa, elégnek tartottuk a jó iskolát, a szövet­kezetét fölállítani, a gazdasági ismereteket népszerűsíteni és ezzel körülbelül úgy véltük, hogy megtettünk mindent, amit tenni kellett és lehetett a magyar faluért. A háborús összeomlás a magyar nemzetet öt részre darabolta; amely részek kisebbségekké lettek, azok elég korán ráeszméltek arra, hogy erős áramlatok sodrába kerültek, amelyben csak úgy tudnak megállani a lábukon, ha egye­sülnek és tömörülnek. A kisebbségek politikai szervezkedése volt a magyar falunak első állo­mása balsorsában. A világháború után sok mindenféle erjedt, forrott a magyar faluban is, idegen eszmék terjedtek el, amelyeknek soha­sem volt talajuk azelőtt a faluban. A magyar nép józan életösztöne és a népi lélekben lakozó értelem, életbölcsesség azonban csakhamar megtalálta a kivezető utakat a legnagyobb két­ségek közepette is és hü maradt nemzetéhez, melynek balsorsa teszi igazán próbára tagjai­nak hűségét. A magyar falu népének a föld iránt táplált és szavakban ki nem fejezhető ragaszkodó sze- Tetete eddig nem talált kielégítést; a földreform a magyarokat kizárta egy szociális átalakulás­nak minden előnyéből, annak csak terheit volt kénytelen vállalni és benne egy történelmi osz­tálynak megsemmisülni és a létéért való küz­delemre fölkészülni. Az uj helyzet uj állapotok közé sodorta népünket, amelyre eddig nem is­mert magas közterhek súlya szakadt. Ez tette kötelességévé a gazdasági védekezést, a mun­ka belterjességét és a gazdasági eredmények fokozását. És a falu magyarjai megvetették lábukat a magyar rögön, mely alatt talán földet túró őseik csontjai porladnak és élniakarásuk uj horizontok elé állította őket. A fejlődés máso­dik etappja volt a gazdasági haladás ösztönös és kényszerű fölismerése, mint parancsoló szük­ségességnek. A falusi törpegazdaságok is las­san kint átalakulnak, több a géperő, a kihasz­nálásnak lehetőségei kibontakoznak gazdáink előtt, akik haladni kívánnak. Téli estéken zsú­folt termekben hallgatják a gyakorlati gazdát a petróleumlámpa sárga világánál és lesik min­den szavát. A vetésdijazáson künn van min­den épkézláb gazda, mert a határban gyakor­latilag szemlélheti a különbségeket, a nemesí­tett vetőmagvak és mütrágyafélék hasznát. Ttt azonban nem állt meg a falu, hanem azt is megérezte, hogy egyedülvalóságában társadalmi kapcsolatokra is van szüksége. Tél­szakán száz és száz faluban van miikedvelő­előadás, Petőfi évszázados születésének ünne­pét több, mint kétszáz magyar falu ünnepli meg. Most már rászokik a könyvre is lassan, de már vannak magyar falvak, melyeknek népe várton-várja, Hogy a tisztelendő urnák a vá­rosban vásárolt könyve közibük is elkerüljön és kézről-kézre adhassák. A Szlovenszkói Ma­Há-ga, augusztus 12. A konferencia to­vább folyik. A zivatar elvonult és az at­moszféra megtisztult —- ez az eredménye a franciák és belgák indítványára tegnap váratlanul egybehívott megbeszélésnek. Röviddel 12 óra után az összes delegációk vezetői egybegyűltek a tanácskozásra, amely másfél óráig tartott. A megbeszélés lefolyását szigorúan titokban tartották. Kölcsönösen megbeszéltük a felmerült félreértéseket — mondotta Hilferding né­met pénzügyminiszter az újságíróknak. — Különösen a személyi ellentéteket tár­gyaltuk meg és hétfőn a pénzügyi bizott­ság ismét összeüb hogy folytassa az általá­nos vitát. A vasárnapi megbeszélésnek az a tény­leges aredíhinye, hogy Snpwdéu és Ché- ron között helyreállt az a hangulat, amely lehetővé teszi a tárgyalások folytatását. A Rémet delegáció alkotmány-ünnepe Hága, augusztus 12. A hágai német dele­gáció tegnapi. alkotmány-ünnepén Sínese­in anm beszédet tartott, amelyben ezeket je­lentette ki: Hágában elsősorban két dologról van szó: az állami szuverenitásról és a népeket egy­bekapcsoló nemzetközi közös munkáról. Az államok közti békés együttműködés csak ak­kor lehetséges, hogyha a népeket a teljes egyenjogúság alapján kezelik. Németország elment pénzügyi teljesítő­képességének határáig, nem azért, mint­ha a háború kitörésében bűnös volna, ha­nem csupán azért, mert a háborút elve­szítette. Ez az év az utolsó, amelyben ide­gen csapatok állnak még német területen. Stresemiann azután éles szavakkal keit ki a hivatásos pesszimisták ellen és annak a re­ményének adott kifejezést, hogy minden ne­hézséget sikerül elhárítani az ntból. MacDanald, Lloyd George és Churchill — Snowtian mellett London, augusztus 12. MacDonald tegnap Edinburghból való elutazása előtt rövid pénzügyi konferenciát tartott, amelyen a Bank of England kormányzója, Montague gyár Kultur-Egylet megszervezésénél a leg­több helyi szervezet könyvet kiván. Kincs lesz a magyar könyv nemsokára, amely megneme- siti a lelkeket és megacélozza a magyar szi­veket. A lakáshigiénia is lassan bár, de terjed. A falvakon nagy építkezések folynak. Az uj há­zak már egészségesebb módon épülnek, na­gyobb ablakókkal, melyek a szellőztetést lehe­tővé teszik és a napot beeresztik a muskátlis és rozmaringos ablakokon át. Igen sok falu végén a zöld páston a futballjáték kapui álla­nak és teret hódit a sport is a konzervatív falu fiatalsága közt. Esték csöndjében pedig föl­hangzik a gazdakörben, vagy az iskolában a ■magyar dal, gazdáink énekkarokat szerveznek és szárnyal vele a dal szerelmese, a magyar lélek. Norman és társa, Morgan Lám ont is részt- vett. Ezt a megbeszélést kapcsolatba hozzák a hágai konferenciával, mivel Lamont An­glia szakértőjeként részt vett a Young-tervi kidolgozásában. Ámbár a tárgyalás főleg a hágai konferencia körül forgott, elsősorban az angliai és amerikai diszkontviszonyokat beszélték meg, azután foglalkoztak a Moa- 1 tagúé Norman által Amerikában kötött egyezségekkel, amelyek szerint a további ^ francia aranyiigényeket Amerika és nem An­glia fogja a jövőben kieLégiitená. London, augusztus 12. Az Exchange Tele- graph jelentése szerint MacDonald Snowden kancellárhoz távira­tot intézett, amelynek tartalmát eddig nem hozták nyil­vánosságira. A táviratról az a nír terjedt el, hogy MacDonald helybenhagyta Snowdennek álláspontját az angol követelésekre vonat­kozólag. Snowden a pénzügyi bizottság hétfői ülésén kétségtelenül felhasználja MaoDonald üzenetét arra, hogy indítványt tegyen a konferencia elnapolására. Snow­Paris ujteöllelkesül az Páris, augusztus 12. A tegnapi megbeszé­lésnek hatása máris mutatkozik a párisi saj­tó hangulatában. Henderson angol külügyminiszternek az a nyilatkozata, hogy az entente eordiale to­vábbra is fennáll, rendkívül kedvező ha­tást váltott ki. A vasárnap délutáni lapok az atmoszféra lé­nyeges megenyhüléséről Írnak, ámbár vilá­gosan hangsúlyozzák, hogy az ellentétek ténybelileg változatlanul fennállanak. Páris hangulatának átalakulása szempont­jából rendkívül jellemző a Temps mai ve­zércikke. A cikk ugyan újabb heves vádak­kal kezdődik Snowden ellen, a következő részben azonban lelkesen ünnepli az entente cordialet, amelyet sem Snowden túlkapása, sem Lloyd George támadásai nem tudnak szétzúzni. Ellenkezőleg — hangsúlyozza a Temps — az entente cordiale-nak éppen ma kell azon politika alapját képeznie, amelyen a Németországhoz való közeledés és meg­egyezés is felépül. Mindezeknek útjait egyengeti most már szá­mos községben az uj magyar kulturegylet, az őszi estéken megindul az ismeretközlés mun­kája, uj könyvek, újságok kerülnek a nép ke­zébe, hogy azokból fölszivja szellemi táplálé­kát. A tél sem az már, ami régen volt; a falu nem temetkezik el a fehér hólepel alá, hanem ■hallgatja a nagy metropolisok adóállomásait és a zenét, híreket, előadásokat. A jómódú ma­gyar falvakban egymás mellett nyúlnak az ég felé az antennapóznák, hirdetvén, hogy min­dennek, ami él, mozognia kell és a miagyar falu is megmozdult, már lábán vannak a haladás mérföldeket lépő csizmái és a különbség falu és város között napról-napra jobban elenyé­szik, mert a műveltség minden különbséget nivellál. den javasolni fogja, hogy a konferenciát legalább a népszövetségi tanács ülése utánra halásszák, ha az angol követelések­nek legalább a felét nem akarják telje­síteni. London, augusztus 12. MacDonald mi­niszterelnök a Daily Express munkatársá­val folytatott beszélgetéséiben Snowdennek küldött táviratáról a következőket mondotta: „Tekintettel arra a kontinensen nagyon elterjedt felfogásra, hogy Snowden blöfföl, teljesen világosan fel akarom tüntetni, hogy az általa elfoglalt álláspontot, amely szerint Nagybritannia elérte az' elviselhe­tő terhek végső határát, mindnyájan he­lyeseljük. Kijelentem, hogy ez pártkülönb­ség nélkül minden angol polgárnak szi­lárd meggyőződése." London, augusztus 12. Minthogy úgy, Churchill, mint Lloyd George nyilatkozatá­ban Snowden álláspontját helyesli, a két nyilatkozat elhangzása és MacDonald sür­gönye után megállapítható, hogy az angol kormány és mind a három angol párt tel­jesen fedezi Snowden magatartását. „entente cordia!@“-ért Mindebből azt a meggyőződést lehet men­teni, hogy a hágai konferenciát egyelőre megmen- i tették. Valóban, a helyzet megenyhült — jelentette ki Briand tegnap délután az Intransigent kü­lön tud óéi tójának. — Kibeszéltük magunkat és a félreértéseket megszüntettük. Egy olasz delegátus az Intransigent tudó­sítójának szószerint ezeket mondotta: Ma megkötöttük a házassági szerződést é3 holnap beszélhetünk a hozományról. Páris, augusztus 12. Miután tegnap sze­rencsésen kiegyenli tették a Snowden és Chéron közti harcot, a párisi sajtó izgalma megszűnt és megújult reménységekkel szá­mítanak a konferencia programjának rendes lebonyolítására. Mindenesetre elismerik a lapok, hogy a tegnapig megbeszélés által létrejött eny­hülés tulajdonképpen csak külső. A hely­zet ténybelileg még nem változott. A jég mindenesetre megtört — véli Perti- nax az Écho de P-arisban — s a delegációk közötti tárgyalásokat most könnyen lehet ; folytatni. — Most legalább abbahagyják azt ■ a módszert — írja a Quotidien —, hogy egy­■ más szemébe mindig végleges, jéghideg ne- ' inéit mondjanak. | Hogy most már a legközelebbi napokban . mi fog tört énni és főleg miképpen elégi tik ’ ki a Young-terv megváltoztatására irányuló • angol követeléseket, erről a nézetek nagyon • eltérőek.- Sauerweim a Matinben azt ajánlja, i hogy a tárgyalás további folyamán ne ta- 5 nácskozzanak a Young-tervről teljes egészé- 1 ben, hanem egyes részletekben folytassák a i tárgyalási. Ilyen módon talán könnyen .meg­egyezésre lehet jutni. A Petit Párisién sür­gős felhívást; intéz MaoDoualdhoz, hogy a le­sw&mumte ta oldaB jjj^ évf. 182. (2107) szám Kedd 1929 augusztus 13 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, szlovenszkói €S mszinszkói ellenzéki pártok Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice negyedévre 76, havonta 26 Ke; külföldre: 1'tiL ’ 7 * 12, II. emelet. Telefon: 30311 — Kiadó­évente 450, félévre 226, negyedévre 114, Főszerkesztő: pOLltlKOl nCLpUdpjQ. Felelős szerkesztői hivatal: Prága II., Panská ul 12/III.—Te­li a vonta 30 Ke. Egyes szám ára 1*20 Ke DZURÁNY1 LÁSZLÓ FORGÁCH GÉZA lefon: 34184.—Sürgönyeim: Hírlap, Praha

Next

/
Thumbnails
Contents