Prágai Magyar Hirlap, 1929. augusztus (8. évfolyam, 172-197 / 2097-2122. szám)

1929-08-11 / 181. (2106.) szám

^'SSCiJ'MaíV^AU' HÍRIsAR Az emlékezet isigatag Gállá ö.r.: Adott Jehlicskának információi arról, hogy Stefánik halálát a csehek okozták? — Nem. Gállá dr.: Átadta neki Stefánik édesanyjának egy levelét? — Nem, Gall* dr. ezután átnyújt aa elnöknek fényképe- | zeti leveleket, amelyek Ííanzalik levelei és ame­lyeket Eibensiiti dr. bécsi ügyvéd fényképezett le. Hanzalik a lefényképezett levelekben ráismer a saját kézírására. Gállá dr. kéri e levelek felol­vasását. A bíróság agy határoz, hogy a leveleket később olvassa fel. Illául áru: esytsázellenes harc Jő áru: tiszta szeparatizmus Galia dr.: ön bemutatott itt egy levelezőla­pot, amelyet Jehlioskától kapott. Lesz szives majd megmagyarázni, hogy ennek a levelező­lapnak mi az igazi értelme. A levelezőlap né­metül van irva. Az első mondat igy hangzik: „S. (Sznaczky) nem azoktól kapja a pénzt, akiket maga mondott". Milyen forrást mon­dott ön Jehlicskának, hogy Sznaczky milyen forrásból kapja a pénzt? Tanú: Azt mondtam, hogy Snaczky valószí­nűleg egyház ellenes, szabadkőműves forréf.- ból kapja a pénzt Gállá dr. Mire vonatkozik ez a Idjeleuitée: „....hanem korrekt emberekről kapja". — A mozgalomban szereplő budapesti kor­rekt emberek 'ői van szó Galia dr.: Nevezze meg a forrást. Haozaúa. kitérő válasz* ad. majd kijelenti, hogy az irredenta egyesületek budapesti iro­dáját gondnka. Gállá dr.: Mit le lent a level erői apunk ez a mondata: „S. (Sznaczky) necm ?zt az utas:'ást ka-fta, hosy silány, hanem, hogy jómic.őség'ü áruval kereskedj ók*'. — Ez azt jelenti, hogy Sznaczky nem ast a mcgöLzásí kapta, hogy &a egy háj ellen harcol­jon. Elnök; Nem értem mi az a silány minőségű áru? Hansalik: Ez az egyház és papok elleni küz­dőén, amit Sznaczky folytatott GaTa dr.: Mi az, hogy jó áru? Hanzalik; Tiszta szeparatizmus, ax egyház­ellenes harc nélkül. v Gállá dr.. Milyen árut kínált maga? — Én mindenfélét kínáltam. Gaiía dr.: Mit jelent ez a sor: „Csak azt a megbízást kapta S. (Sznaczky), hogy csak olyan áruval kereskedjék, amilyet ön (Hzjua- Mk) ajánL — Ma a tárat* andonómteta adwenszkőí po­HtTikábaa egyeztünk meg JehlicaLával. Gállá dr.; S8r>ac®ky viszont a magyarok és Hiiirka ellen dolgozóit, szóval az esfvbéa és a magyarok ellen? — Igen. De azután revízió alá vettük Tuka programját, amelynél Murgaa és Michalik is ott volt. GuJjs &r,; Má jekeut m a mondat: ^Ezt ab­béi a levélből tudtam meg/ amelyet meg­mutattam sn agának. “ Látta maga e«t a kávé­iét? — Láttam, de a tartalmát nem Tudom. Csak a pecsétel láttam, amikor a levelet Jehlicska megmutatta nekem. Jehlicska kü­lönben azt mondta, hogy ez a levél a magyar külügyminisztérium levele. Gállá dr.: Miit jelent ez a mondat: „Ha azonban a dolog igy áll, nem tudom, hogy Snaczky hogyan mondhatta magának, hogy oly parancsa van, amely sem magának, sem ■nekünk nem tetszik.** Mit jelenít ez? — Snaczky azt mondta nekem, hogy kötött marim iája van és pedig támadni kell Hlin- kát és a magyarokat. Gállá dr.: Hogyan vállalkózhatott akkor Snaczky arra az akcióra, hogy a szlovákok? t ég a magyarokat egyesítse? Hanzalik nem felel Gállá dr.: Mit jelent ez a mondat: -,Ebből is kitűnik, hogy uj fundusra számítani nem lehet.** Mi ei a hindué? — Pénz. Galia dr.: Mi volt a régi fradus? — Az a 10—12.C00 korona, amit Snaczky- nak is kapnia kellett A bíróság ezután Gallia <kr. (indítvágyára felolvassa azt a lefényképezett levelet, ame­lyet Gállá a bíróságnak átnyújtott. A lefény­képezett írás: egy helyzetjelentés, amelyet Hanzalik küldött' Jehücskának. Az igen ter­jedelmes jelentés elmondja, hogy Szílovenszr kón több párt küzd a csehek ellen. És pedig a FflLnka-párt, SzülMék, Szent-Tványék, á mé­rnetek és a kommunisták, le mind e pártok közül csak Hlinkának sikerült valamit elér­nie, miig a többiek ki sértőiéi eredménytele­nül végződtek. A siker alatt a csehek meg­törését kell érteni. Ez azonban nem sikerüli. A csehellenes pártok maudátumkeresésre fecsérelték el erejűiket egységes támadás he>- lyett, holott a s/lovcnszkói politika egységes tengelyén ok nem a mandátum keresésében kell állni, hanem egy erős harcban a cseh befolyás ellen. A jelen lés ezután részletesen foglalkozik az akkori szlovenszkói polilükai helyzettel. ?te3F?s felvágott a «a Hatulik Arra a meggyőződésre jut, hogy az egész potiakát tulajdonképpen a e»oh a*abadkö-1 | művesek irányítják. A cseh (szabadkőműve­sek erősen befolyásolják a magyar nemzeti pártot is, amely erősen szabadkőműves, sőt a magyar keresztényszociaiista pártban és a Hlinka-párlMn is számos szabadkőműves ék A cseh szabadkőművesek igy akarnak lehe­tetlenné tenni Szlovenszkén minden akciót, amely a csehek ellen irányulna, de még a magyar szabadkőművesek is sokkal inkább sza badkőmüveeek, mint nacionalisták. A Ko- za-Maitejov és a Snaczky-íéle lapalapitási kí­sérlet szintén a cseh szabadkőművesek müve volt'Nekünk (Hanzaliknak) is kínáltak 150 ezer koronát ogv hetilapra, a lapnak csupán Hlinka ellen kellett volna agitálni, de nem a csehek ellen. A jelentés végül abban kon- kludál, hogy szükséges lenne valami akciót csinálni Szlovénekén, amely paralizálná a cseh szabadkő müv etek munkáját Hanzalik: Én ezt e jelentési azért írtam, hogy Jehlicska továbbítsa azt. Budapestre, hogy ott megtudják, milyen nézeteim van­nak. Ez az egész jelentés, csak úgy, mint minden tevékonységem, színlelés v-olí. Elnök: Nem úgy néz ki ez a jelentés. Hanzalik: Igen, de ügyesen van megfogal­mazva. Galia dr.: Kérem tessék megállapítani, ho­gyan magyarázza JébMcska annak az ominó­zus levelezőlapnak értelmét, amelyet Köp- csényi álnévre Hanzaliknak irt? Galia ezzel átnyújt &gy hatalmas iratkote- goi, amely Jehlicska jelentését tartalmazza. Boriczky ügyész tiltakozik minden kül­földiről érkező jegyzőkönyv felolvasása ellen.. Aki vfllotnáaf akar tenni, az álljun ide. A bíróság határozathozatalra vonul vissza, majd Terebeesy elnök kihirdeti, hogy Galia dr. indítványát elveti és a iegyzőkönyvet nem olvassa fel Gdtíla dr. e* ellen secmmisé- gí panaszt jelent be, Gitta dr. ozmán tovább iat-éan a kérdéseket Hcnza tikhoz. — Emi Lazák: nr, Ön azt mondta, hogy asm ma­ga, aean Jehlicska nem ejtett egyet Suac*ky poli­tikájával. Tud-e *ról hogy Jehlicska a maga bely- setjeieotéBÓt iekózóHe lapjában a SamostHtnootban és még «A is bostóteíto, hogy még a Miceurn- párt is szabadkőműves, nemcsak a Hlinka-párt, sót Sráinet maga is szabadkőműves, ezért kényte­lenek a kormányban lecm. Boriczky ügyes* bejelenti, hogy ezt a lapot épp úgy, mint a lap többi számait la elkobozták, úgy­hogy ez a cikk itt nem olvasható fel és nem is ismertethető. Galia dr. kéri annak a uamfbettnek, amelyet Hanzalik adott ki Tuka ellen a Tuke.-affór meg­indulásakor, részbeni felolvasását a célbóL, hogy bebizonyítást nyerjen az a körülmény, hogy amit Hanzalik Tukáról irt és amit mint meg­győződését Tuka szájába ad, azt tulajnonkcppen Hanzalik jelentette Jehlicskának ebben a most ismertetett helyzetjelentésben. A b'róság Galia indítványa felett később ha­tároz. Galia. dr.: Iga*~e az, hogy Jehlicskának tízezer koronáért szállítani akarta a titkos clausuláí? — Neon. Galia dr.: ígaa-e az, hogy Fáiknak tízezer ko­ronáért szállítani akarta a titkos clausulát? — Nem. Galia dr.: Milyen összeged kapott Tűkét ól a tit­kos claufiuláért? — Tízezer koronáit Galia dr.: Nem többet? — Nem. Galia dr. átnyújt két nyugtát, amelyek közül az egyik tiaeser koronáról, a másik e*er koroná­ról siói, amely összegeket Hacsalik a szlovák néppárt főtitkárságától vett át. Hanzalik: Tízezer koronát kaptam a titkos cián­éi] Iáért amelyet később nem szállítottam, az ezer koronát pedig információ szer zés céljá­ból kaptam, amikor elutaztam Prágába. Galia dr.: Maga azt mondotta, hogy a Vncuum juris megjelenése után nem volt szándékában át­adni a titkos clausulát. Most pedig bemutatom a Titkával kötött megegyezését a titkos clausuk szállítására vonatkozólag, amely 1928. február 26-ról szól, holott a cikk 1928. január elsején je­lent meg. — Tuka minidig sürgette, hogy mi lesz a clausulával és ezért kötöttem meg vele ezt a megegyezést. Galia dr. védő átnyújtja ezt a megegyevéöt, amit a bíróság felolvasott Hanzalik Tubához intézett levél formájában kijelenti, hogy a titkos clansula jegyzőkönyv formájában léte zik, Medveczky Károly kéz­írása és Hanzalik még a mait hónapban (1928. év januárjában) is látta is tízezer ko­ronáért megtudja szerezni. Galia dr.: Mi célja volt azzal. hogy a titkos eleműi a szélűt ás ál Ígérgette Tukánalc? — Az volt a célom, hogy Tuka számításaiba behatolhassak. Galia dr.: Hogy függött ez a kettő össze? Hanzalik hallgat. Elnök: Nem tud erre válaszolni? Hanzalik: Nem tudok. Galia dr.: Mikor jelentette maga ezt a pri­vát nyomozást a rendőrségen? — Nem emlékszem a dátumra. Az idén új­év körül. Az etnö kaz iratokból megállapítja, hogy Fanzatikot 1928 április 18.-án a Snaczky ügy­ben hallgatták ki, 1929 január 14.-én a Tuka ügyben a rendőrségen, január 21.-én ismét a rendőrségen és 23.-án már a vizsgálóbíró előtt Galia dr.: Miért nem maga jelentette fel Tukát? — Mert akkor vád alatt állott Galia dr.: De előbb? — Feleslegesnek tartottam. Galia dr.: Miiből fedezte úti kiadásait, ame­lyek jelentéknyek voltak? — A magam pénzé.bek Gall a dr.: Volt miből? — Igen. Nekem negyvenzer koronás jöve­delmem volt évente, mint bankhivatalnoknak, és később mint állami hivatalnoknak. Vádak, miket a tanú uam indoka! Galia ár.: Meddig állott álllamd szolgálat­ban? — Neon tudom, azt hiszem 1923-ig. Azután a telepítési szövetkezetbe léptem be, ahonnan 1924-ben vagy 1925-ben kiváltam. Galia dr. Ha volt pénze, máért kért Plechlo dr-tól hatezer koronát kölcsön? — Momentán pénz nélkül voPam. Galia dr.: Hatezer koronából hogyan akart tízezer koronát letenni a lap kauciójára? — Azt nem tudom. Galia dk*.: Szabotálta Tiska a néppárt határo­zatait? Tárni; Neon tudom. Galia dr.: Miért áJlitja tehát röpiratában, hogy Tuka szabotálta a néppárt határozatát? — Én ezt a röpirafoi a pártfórmn részére ír­tam, nem pedig a bíróság számára. Galia dr.: Tud-e arról, hogy Modveczky prépost és Z.lska lelkész a néppárt tagjai vol­tak? — Nem tudok erről Galia dr.: Miért állítja tehát röpiratában, hogy Tuka kiüldözte őket a pártból? — Kérem, bíróságon kívül erre is meg tud­nék felelni. Galia dr.: Mivel indokolja, hogy Tuka a kassai papokkal megtámadtatta Hl inkát? — Amit tőlem a rőpirattal kapcsolatban az abból kiragadott mondatok alapján kérdez­nek, arra nem tudok felelni, mert a röpiratoí nem a bíróság, hanem a pártiónimok részére 1929 augusztus 11, vasárnap. Meglepetés a magyar szakirodalom terén Csáky Sándor A XX. század szakácsmüvészete cimü 800 oldalas, százötven eredeti képpel dí­szített, lexikonformáiu, tartalmas munkája, amely augusztus hó közepén bagvja el a saj­tót. Ez a hivatásos szakácsok és gondos háziaex- szonyok részére egyaránt nélkülözhetetlen, könyv nemcsak 5000 receptet — különböző étel és italleirást — tartalmaz, hanem elméleti ré­szében hasznos és érdekes, olvasmányokat nyújt. Alig van ház, ahol ne lenne szükség diétikns ételek elkészítésére. Csáky Sándor könyvében minden beteg megtalálja a maga receptjét a hozzátartozó szakszerű magyarázattak A befőzés művészetéről külön fejezet számol be: élvezhető, könnyed stílusban megfogalma­Í zott receptekből megtanulhrt’uk a legpraktiku­sabb befőzési eljárásokat. ^ Az asataldiszités legiziélesebb változatai, a j polgári háztartások étrendje, bár italok otthoni elkészítése és negyvenöt különböző szakács- művészeti problémát tárgyaló fejezet azt bi­zonyítja, hogy | ILYEN TÖKÉLETES SZAKÁCSMÜVÉSZETI ! KÖNYV MAGYAR NYELVEN MÉG NEM JE- J LENT MEG! Küldjön ogv levelezőlapot erre a címre: Csáky Sándor konyhafőnök, Novy Smokovec, Paface Szanatórium és 90 Ke utánvéttel jövő hónap­ban megkapja a 800 oldalas, nyomdailag is tö­kéletes kiállítású könyvet. írtam. Galia dr. még több kérdést intéz hozzá a röpirat kapcsán, amire azonban Hanzalik azt válaszolja, hogy a röpiratokkal összefüggő kérdésekre nem ad feleletet. Galia dr.: Milyen érdeke volt Tukának, hogy megszerezze a turócszentmártoni titkos klau­zulát? — A74 nem tudom megmondani. Galia dr.: Maga Tukának is felajánlotta, hogy a mgyarok és a szlovákok együftniüköd- dését pozitív irányba, tereli? Tanú: Igen. Általános kimerültség Galia dr.: És igaz-e az, hogy ezt Tuka el­utasította? — Nem tudom. Az elnök ekkor szünetet rendel el. mert úgy Galia dr., mint Hanzalik ki vannak me­rülve. Boriczky ügyész áll fel ezután szólásra és kért az elnököt, utasítsa a védőket, hogy a kérdéseiket előbb tanulmányozzák át és ál­lítsák össze, bár ő nem tiltakozik a védők kér­dezési módja ellen, mert kérdéseik folyamán sok olyan pontot érintenek, amelyek megvá­laszolása és tisztázása csak a vád javára szol­gál. . Elnök: Én ilyen utasítást nem adhatok, mert ez kompetenciámon kívül esik. Ottlik dr. védő tiltakozik az ügyész indít­ványa ellen, amelyet nem tart helyénvalónak. Galia dr. védő szeretné tovább folytatni a tárgyalást, de Hanzalik is bejelenti, hogy fá­radt, úgyhogy az általános kimerülésre való tekintettel az elnök berekeszti a tárgyalást ás annak folytatását hétfő reggelre halasztja. 16 smtestegsiü tendtil a roiiiüik a Iipéiifi bányászsztrájk áldozatait A kegyetlenségen fölháborodott munkásság majdnem összetűzött a karhatalommal — Huszonhét bányász eltűnt Lepény, augusztus 10. A vérbefojtott bá- nyá/szezfcrájk ügyében folytatott nyomozás ed­digi eredményeként hét agentprovokaitőrt tar­tóztattak le, köztük a hírhedt Munteanut is. A bányaváros területén még mindig tart az ost­romállapot, este nyolc óra után tilos az ucrai közlekedés. A városiban teljesen kihalt úgy a kereskedelmi, mint a társadalmi élet. A szomo­rú esemény hátterét még nem lehetett keliő mértékben tisztázni. A tárgyalások eredménye­képpen a munkásság jogainak fenntartása mel­lett ma esetleg felveszi a munkát. Tegnap huszonhét eltűnési esetet jeleutettak be, akik vagy az erdőbe menekültek sebesülésük­kel és ott elvéreztek, vagy a hatóság elől buj­kálnak. Most katonai őrjáratok cirkálnak az erdőben, hogy összeszedjék, ezeket. A munkások temetésén visszataszító jelenet játszódott le, ami csaknem újabb összetűzéshez vezetett. Condescu főügyész ugyanis nem en­gedte meg, hogy az elesettek koporsóit munka­társaik vigyek, hanem egy teherautót és tizen­hat szeineteskocsit rendelt ki, hogy a temetést azon hajtsák végre. Amikor a kórház előtt várakozó munkástö­meg és az áldozatok hozzátartozói látták, hogy a hatóság gúnyt üz velük, leírhatatlan felháborodásban törtek ki. Csak újabb csend őr ősz tagn ak sikerült vissza­tartani a fenyegető maga tar tásu munkásokat. A temetési menetben egy csendőrosztag után haladt a teherautó és utána a halottaskocsivá avanzsált tizenhat szemetes kocsi a halottak­kal Ezután jöttök a halottak rokonai, végül egy gramícsárszázad, amely bezárta a, menetek A temetési menet végig a katonaság kettős kordonja között haladt, ezenkívül az egéez temető meg volt szállva csendőrök­kel és katonákkal A temetésen megrázó jelenetek játszódtak la Az elesettek feleségei körül némelyek gyerme­keikkel együtt a sírba akartak ugrani férjük után, Az eseményekkel kapcsolatban legújab­ban az a hír szivárgott ki, hogy Rozvau dóval prefektus* állásából meneszteni fogják. j Első Szlovák leáiiykiházesiió Intézet m. sz. KoSIce, Hlavná (Ftö-u.) 7. Képviseletek Szlover.szkó és Podkarpatszka Rus minden nagyobb városában. 1 Hozományról gondoskodunk, ha tagul belép. Kérjen prospektust* “nnni ff Aurám .......... ,tr 6

Next

/
Thumbnails
Contents