Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-11 / 154. (2079.) szám

1929 julius 11, csütörtök. A szlovák néppárt hajlandó tárgyalni i rozsnyói egyházmegye megszüntetéséről? fi Slovák és s Lidové Norönr leleplezték Benes egyiiázpolitíkai terveit Mi közük van a „politikai előnyökének az egyházi kérdésekhez ? Prága, julius 9. A római szentszék s a csehszlovák köztár­saság között másfél év előtt megkötött egyez­ség, az úgynevezett modus vivendi nyilvános- ságrahozása óta az illetékes körök a legmé­lyebb hallgatásba merültek s a közönség hiába várakozik arra, hogy akár a modus vivendi végrehajtásáról, akár a többi, ezzel a szerződéssel nem érintett egyházi kérdés rendezéséről valamit is megtudhasson. Aki a csehszlovák politika munkametódusait is­meri, az jól tudja, hogy valami veszedelmes nagy meglepetés készül a közönség számára akkor, amikor a kormány az aktuális és sür­gős kérdések körül mélyen hallgat. Ez az eset áll fenn a modus vivendi végrehajtásánál is és csak a Hlinka-párt hivatalos sajtószerve indiszkréciójának köszönhető az, hogy meg­tudtuk, hogy a kormány a rozsnyói egyházmegye felosz­tására törekszik. Erre a hírre azután megszólalt a Lidové No- viny is, amelynek pénteki száma részletesen reagál a Slovák indiszkréciójára. Miután a Lid. Novinynek Benes külügyminiszterhez való kapcsolata mindenki előtt nyilvánvaló, ennek a lapnak a jelentését a kormány fél- hivatalos közleményének tekinthetjük; ma­gának a jelentésnek a szövegezéséből is arra kell következtetni, hogy itt a kormány hiva­talos megnyilatkozásáról van szó. A kérdéses közlemény rövid tartalma a következő: — A külügyminisztériumban serény munka folyik a német, osztrák és magyar határon fekvő egyházmegyék szétválasztása, illetve uj elhatárolása ügyében. A legkönnyebben rendezhető az osztrák határon levő egyház­megyék kérdése, valamivel nehezebb a cseh- német egyházmegyék ügye s legtöbb munka van az esztergomi egyházmegye kérdésével. A modus vivendi első szakasza szerint már a múlt évben két szakbizottság létesült, amely bizottságok célja a modus vivendi végrehaj­tásának az előkészítése. Az egyik bizottság a prágai nunciatura mellett működik s ez tisz­tára egyházi személyekből áll. A másik bi­zottság Krofta meghatalmazott miniszter el­nöklése mellett a külügyminisztérium tanács­adó szerveként dolgozik; ennek tagjai az egyes egyházmegyék kiküldöttei, a földhiva­tal, továbbá , az érdekelt szakminisztériumok megbízottai, végűi egy egyházjogi, egy föld­rajzi s egy népismei szakértő. Mindkét bi­zottságnak csak tanácsadó szerepe van végre­hajtó hatalom nélkül. — Ez a második bizottság már számos ér­tekezletet tartott, a munka azonban lassan megy, mert a jogi, vagyonjogi, nemzetiségi és egyházjogi kérdések egész komplexumát kell kivizsgálni s feldolgozni. A munka lég-, nagyobb akadálya az egyházmegyék kölcsö­nös" kiegyezésének a rendezetlensége. Arról van szó, hogy az egyháznak magának kell rendeznie pél­dául az esztergomi főegyházmegye s az ér­dekelt szlovenszkói egyházmegyék között fennálló vagyonjogi kérdéseket. További nehézség az is, hogy a földhivatal még nem vette át az egyházi birtokokat; a modus vivendi a földreform végrehajtását ugyan egyáltalán nem érinti, azonban felté­telezi azt(?). A bizottság előkészítő munká­latai során kiderült az, hogy az egyház­megyék elhatárolásának s az egyházmegyék állami pénzügyi dotációjának kérdése között bizonyos junktim létesült. A bizottság bizal­mas tárgyalásaiból a szlovák néppárt elárult egyet-mást arról, hogy az egyházmeo-vék el­határolása miképpen fog történni. Szó van arról, hogy a rozsnyói egyházme­gyét teljesen beszüntetik s Nagyszombatban apostoli adminisztratura létesül. A szlovák néppárt a rozsnyói egyház­megye feloszlatásából politikumot akar csi­nálni. Ez elhibázott taktika, azért, mert ép­pen a rozsnyói egyházmegyében elsőrendű állami és nemzeti érdekekről van szó, ame­lyeket a Hlinka-pártnak sem volna szabad figyelmen kívül hagynia. Emez egyházmegye megszüntetésével számos személyi kérdés van szoros kapcsolatban s a vizsgálat megmutatta azt, hogy ott számos magyar nemzetiségű lelkész van, akinek politikai meggyőződése olyan, hogy nemzeti szempontból egyáltalán nem he­lyeselhető ennek az egyházmegyének to­vábbi fenntartása. A bizottság szakszerű összetétele garantálja a politikai elfogulatlanságot s a pártok be­avatkozása csak károsan befolyásolhatja an­nak munkáját. Az ügy egyébként belpoliti­kai utón nyer megoldást, mihelyt a külügy­minisztérium elkészíti az államközi tárgyalás anyagát s amikor a szerződés összes előnyei és hátrányai nyilvánvalóak lesznek. — A bi­zottság munkájában nyári szünet áll be, mely alatt- á külügyminisztérium az őszi tárgyalá­sok anyagát fogja elkészíteni. A Lid. No y Íny közleménye, amelyet nyilván a külügyminisztérium inspirált, megdöbbentő tervekről fedi fel a leplet. Külön fejezetet érdemelne Benes legújabb módszerének az ismertetése, amely abban áll, hogy az egész állam katolikusait érdeklő ügyről — mint a jelen eset mutatja, — még csak a parlament bizottságában sem referál, ha­nem egy pokrokár cseh napilap utján szá­mol be felelőtlenül. A leglesujtóbb azonban az a tárgyi megálla­pítás, hogy a rozsnyói egyházmegye felosztása van tervbevéve, mert ezt állítólag a csehszlo­vák állam és nemzet érdeke követeli meg. Jókora adag cinizmus kell annak a beisme­réséhez, hogy az egyházmegyék uj elhatáro­lása és az egyházmegyék állami pénzügyi se­gélyezése között bizonyos junktim van ki­alakulóban, mely diplomáciai frázisnak értel­me az, hogy a kormány a többi egyházmegyével szem­ben aszerint lesz bőkezű, vagy szűkmarkú, hogy ezek beleegyeznek-e egy egyházmegye felosztásába, vagy nem. Egyházmegyék felállítása és megszüntetése kizárólag az apostoli szentszék hatáskörébe tartozik s igy a rozsnyói egyházmegye felosz­latásának imminens veszélye egyelőre nem áll fenn, indokolt azonban az az aggodalom, hogy a „szakbizottság4* véleménye alapján a nunciatura esetleg ily értelmű előterjesztést tehet. A rozsnyói egyházmegye magyar jellegé­nek felfedezése vagy megállapítása szenzá­ciós. A külügyminisztérium ugylátszik sem­mit sem tud a szlovenszkói magyar katoliku­soknak a magyar egyházmegye felállítására vonatkozó törekvéseiről. Ha a rozsnyói egy­házmegye tényleg kimondottan magyar volna, úgy eme törekvések nem is volnának ennyire indokoltak, mint amennyire tényleg azok. A lelkészek érintkezési nyelvéből az egyház­megye nemzetiségére való következtetés na­gyon enyhén szólva: együgyüség. Végtelenül elszomorító s a magát katolikusnak hirdető szlovák nép­pártra lesújtó az, hogy politikai előnyökért hajlandó támogatni a rozsnyói egyházme­gye megszüntetésének a tervét. A szlovák néppárt politikai utjának grafikon­ja az utóbbi két évben nagyon veszedelmes görbéket, nyaktörő lejtőket tüntet fel s ma — mint a fentebbiekből kiviláglik — elérte már a simonia határát is. Mi, szlovenszkói magyarok, nem vagyunk képesek letériteni a szlovák néppártot arról a rossz útról, amely­re eltévelyedett, azonban szerényen figyel­meztetjük arra, hogy újabb bankszanálások, maradékbirtokok s más hasonló „politikai** előnyök ellenében hiába fog dolgozni egy egyházmegye megszüntetése érdekében, mert politikai elvbarátai — minden hatalmuk el­lenére sem vindikálhatnak maguknak egyház­fői, pápai joghatóságot. T. J. dr. A világ egyik legnagyobb nyelvzsenije Trombetti professzor, a második Mezzoianti, az Adriába Velence, julius 10. Szűkszavú távirat röpítette világgá azt a megrendítő hirt, hogy Álfredo Trombetti, a világ egyik legnagyobb nyelvésze a Lidón szivszélhüdés következté­ben elhunyt. A nagy tudós halála megrendítő körülmények között állott be. Trombetti nyomban, • hogy megérkezett a Lidóra, fürödni ment egy kedves volt tanítványával, Gabriella Ducatival és a hölgy tizennégy éves fiával. Előbb még a Piaz za S. Maria Elisabetán egy pohár jégbehütött sört ivott, majd kabinjába ment, ahol levetkő­zött, felöltötte uszóruháját és tanítványának fiával nekivágott a tengernek. Addig haladtak előre a bársonyos homokon, amíg végre fene­ket sem értek és abban a pillanatban1, amikor úszni kezdtek, egy hullám csapott át rájuk. A kisfiú csakhamar a viz felszínére került, de amikor körülnézett, már nem látta Trombettit. A fiú nyomban a partra sietett, föllármázta a fürdőközönséget és elmondotta, hogy kísérője, Trombetti professzor nyomtalanul eltűnt a habokban. A hullámok néhány perc múlva a Pallazo dél Maré felé sodorták Trombetti testét. A mentő­bárka csakhamar odaért a hullámok fölött im­bolygó Trombettihez, beemelték a csónakba és nyomban megkezdték a mentőkisérleteket, kám­forinjekcióval is életre próbálták éleszteni, de minden fáradságuk sikertelen volt, mert Trom­bettit, aki különben jó úszó volt, ugylátszik, a fürdés előtt közvetlen fölhajtott jéghideg sör következtében szivszélhüdés érte. Csakhamar értesítették a rendőrséget és a hatóságokat a tragikus esetről, a szerencsétlenül járt profesz- szor családját is tudósították, majd Trombetti holttestét a tetemnézőbe vitték és ott is marad mindaddig, amig családja a temetés részleteiről nem intézkedik. Trombetti váratlan elhunyta óriási megdöb­benést keltett egész Velencében és különösen Bolognában, amelynek egyeteme legkiválóbb díszét és tudósát vesztette el a Lidó hulláma­iban. Aki napok alatt tanult meg egy-egy nyelvet Rendkívül érdekes karriert futott be a vi­lágnak ez a nagyszerű nyelvzsenije, aki most hatvanharmadik esztendejében tűnt le a nagy­stílű tudományos mérkőzések arénájáról. Trom­betti igen egyszerű családból származott. Édes­apja kenderszövéssel tartotta el családját. A gyermek alig hogy az elemi iskolába került, pá­ratlan tehetségének adta bizonyságát: minden különösebb vezetés nélkül olyan kitünően ta­nulta meg a rajzolást, hogy csakhamar dijat kapott, majd néhány nap alatt annyira vitte a francia nyelv grammatikájának tanulmányozá­sában, hogy könnyebb szövegeket megértett, majd egy rövidre fogott német nyelvtant vásá­rolt magának és két hónap múlva már folyé­konyan olvasta Lessinget. Nyelvzsenije mind csodálatosabb méretekben bontakozott ki és már akkor úgy néztek a gyermek Trombetti- re, mint egy második Mezzofantira. A San Giu- soppe kolostorban akadt, néhány spanyolul tu­dó szerzetes, akiktől hamarosan megtanulta a spanyol nveívet., röviddel utóbb pedig egy ke­reskedőtől, aki annakidején bekószálta Per­zsiát, elsajátította a perzsa nyelv elemeit. Egy­idejűén a latin nyelvet tanulmányozta nagy ambícióval és ugyanakkor vette át Bellarmino héber grammatikáját is, a görög nyelvtannal pedig csakhamar elkészült Berrim grammatiká­ja nyomán. Borbély, ékszerész, szabó ... Mondani sem kell, hogy ezt az óriási teljesít­ményt a tudományszomjas fiúcska szakadatlan munkával érte csak el. Éjjel-nappal tanult és apja többizben szemrehányásokat tett neki, hogy nem győzi gyertyával, mert a gyermek virradatig ült asztala mellett és semmiképppen sem akarta abbahagyni a tanulást. Családja azonban igen szűk viszonyok között élt, nyo- morgott s habár mindenki el volt ragadtatva a kis Alfredo zsenialitásától, apja,, mégis mester­ségre fogta. Először egy bolognai borbélyhoz adta he inasnak, majd egy ékszerészüzletben próbált szerencsét, végre szabónak adta fiát. A fiú minden szabad idejét önképzésre fordította és magánúton dolgozta magát előre a botani­kában, földrajzban és mennyiségtanban, de szenvedelines hajlandóság fütötte, hogy beleme­rüljön a nyelvészet legsúlyosabb, szinte meg­fejthetetlen problémáiba és uj szempontok sze­rint vizsgálhassa a nyelvek kapcsolatát. Trombettit nagy szerencse érte ekkor: Car- duccinak, Olaszország legnagyobb költőjének, színe elé juthatott a kis inasgyerek és a nagy poéta el volt Tagadtatva a gyermek páratlan tudásától. Erre Bologna is pártfogásába vette a fiatal Trom­bettit, ösztöndíjat adott neki, lehetővé tette, hogy letegye az -‘érettségit és Trombetti rövidesen tanári oklevelet is szer­zett. A fiatad tudós, aki csakhamar a filológia egyik legnagyobb, a király által kitűzött ősz töndiját nyerte ed, meghívást kapott a bolognai egyetemre, a sé­mi nyelvek tanszékére, amely már negyvennégy esztendeje nem volt betöltve. Itt dolgozott Trombetti változatlan odaadással és rajongással kedves tárnáján és neve a múlt óv februáriusában vált csak igazán világhírűvé, amikor a titokzatos etruszk nyelv homályát szétosz­latta, megoldotta azt a problémát, amelynek megfej­tésén Corssen óta a világ legkitűnőbb tudósai hiába törték a fejüket. Az etruszk nyelv kér­déséről már 1909-ben jelent meg egy érdekes munkája, amelyben ennek a megfejthetetlen nyelvnek a rokonságáról értekezett, azonban igazi felfedezésével csak a firenzei nemzetközi etruszk-kongresszuson állott elő. Előadásának hire bejárta a?, egész világot, az olasz király és Mussolini is kuön kihallgatáson fogadták a sze­rény tudóst, Mussolini pedig külön harmincezer lirát utalványozott ki neki idevágó tanulmá­nyainak folytatására. A világ nyelvei rokonságban élnek egymással Trombetti tudományos munkássága elsősor bán a nyelvek őseredetét akarta tisztázni, eldön­teni azt a kérdést, hogy egyetlen egy nyelv­Asztalosmühefty és butorraktár Bláha Jan, Praha-Kosire Plzenská 312. Telefon: 403-47. Magyarul beszél. bői származott-e a többi, vagy pedig kezdet­től fogva több nyelve volt a primitív emberi­ségnek. Max Müller, angol egyetemi tanár, a múlt szá­zad második felének egyik legnagyobb tehetsé­gű kutatója, állította föl azt az elméletet, hogy a világon hetvennyolc önálló, egymástól füg­getlen nyelvcsoportot lehet megkülönböztet­ni. Ez a teória természetesen szembe került az em­ber megteremtésének hagyományos biblikus formájával, mert hiszen ebből csak arra lehet következtetni, hogy a világ kezdetén nem egy ősember, nem az egyetlen Ádám élt, hanem még körülbelül vagy száz ilyen embercsoport élhe­tett, akik voltaképpen az egyes nyelvcsoportok megalapítójául tekinthetők. A fiatal Trombetti 1905-ben kimutatta, hogy legfeljebb tiz ilyen primer nyelvcsoport volt, amelyek egymással egészen monogenisztikus ér­telemben voltak összekapcsolva. Trombetti a nyelvtudomány eddigi eredményeinek az össze­vetése révén megállapította azt a kapcsolatot, amely a történelemelőtti korok régen elmúlt, szinte iszapba és homokba süllyedt nyelveit összekapcsolta és kimutatta, hogy ezeket a láncszemeket a bantu-szudáni, hamita-sé- mita, kaukázusi, indoeurópai s uralaltáji nyelvcsoportok jelentik. Ezen a hatalmas területen, amely az emberiség ősfajtáit foglalja magában, Trombetti nyelvi kapcsolatot tudott létesíteni, még a legkisebb és legtávolabbra eső körzettel, a szamojédek­kel, eszkimókkal, sőt az amerikaiakkal is. Ter­mészetes, hogy Trombetti teóriáját a tudósok igen hevesen támadták. Tagadhatatlan, hogy elméletében vannak sebezhető részek, tévedé­sek, de ezek a tévedések az egész gondolat nagyságához képest csak jelentékteleneknek nevezhetők. Viszont Schuchardt, a gráci egye­tem kitűnő tanára, aki maga is egyike volt a világ ’egkitünőbb nyelvészeinek és akinek ku­tatása. állapították meg azt a láncolatot, mely a mai román nyelveket a hanyatlóban lévő, pa­raszti, közlatinsághoz fűzi, maga jelentette ki. hogy Trombetti mellé áll, mert az ő érzése szerint is a világ valamennyi nyelve rokonságban áll egymással. A tudós küzdelem hullámai még nem ültek el, de igy is nagy csapás a világ és főleg Olaszor­szág tudományos életére a zseniális tudós el­hunyta, akiben különben a római akadémia és Európa több tudós társasága egyik nagyrabe- esült értékét veszítette el. ■■■" mi—JBF Az ivócimborák rablótámadása hajnali kocsikázás közben Egy érsekujvári görbe éjszaka bűnügyi következményei Érsekújvár, julius 10. (Saját tudósítónktól.) Rusznyák Elek keszegfalusi vasúti munkás tegnap eljött egy kicsit szórakozni Érsekúj­várra. Zsebében néhány száz koronával beült egy korcsmába és összeismerkedett három ro­konszenves fiatalemberrel. Persze, nem tudta, hogy a három szimpatikus fiatalember három rovottmultu csavargó pléhkártyás s addig-ad- dig sörözött, szórakozott velük, amig mind a I Csíze sód króm fürd© | kérjen prospektust Fürőöigazgatósdg, Csizfüröö, 5lau. | négyen: Dráfy-Molnár Béla, Marcsek István, Povinec István és ő egy fiakkerbe vágták ma­gukat s urasán elhajtottak egy újabb korcsma felé. A már mámoros Rusznyák egyszerre azon vette észre magát, hogy a kocsi már künn jár a város határában s az egyre fokozódó szürkületben a három fiatalember mind gyanusabban viselkedik. Rosszat sejtett s ismételten ki akart ugrani a kocsiból, de lefogták. Segítségért kezdett kiál­tani s amikor a száját betömték, kétségbeeset­ten dulakodni kezdett, aminek az lett a vége, hogy megrugdosták és kidobták a kocsiból. A végén észrevette, hogy 250 korona kész­pénze hiányzik. Följelentésére a rendőrség hamarosan ki­nyomozta mind a három rablót, letartóztatták őket. Eleinte tagadtak, csupán Povinec ismer­te be a rablást. A legkülönösebb azonban az volt, hogy másnap Rusznyák visszavonta följelentését s kijelentette, hogy megkerült a pénze, mely csak véletlenül lecsúszott a nadrágjának zsebébe. A rendőrségnek föltűnt a kirabolt ember za­vara s rövid vallatás után, a keresztkérdések alatt megzavarodva, beismerte, hogy ígéretekkel és fenyegetésekkel vették őt rá arra, hogy vonja vissza vallomását s mentse meg a börtöntől a rablókat. Rusznyák beismerése után nemcsak a rablás miatt indul eljárás, hanem felelősségre vonjál őt is a hatóság félrevezetésének kísérlete mist 6

Next

/
Thumbnails
Contents