Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)
1929-07-30 / 170. (2095.) szám
t#39 július 30, kedd 5 ^árprtos jaíitómüliíly. 2SH& SfiSÜiSStfSJl • thJA rinite is jutányos árakon vállaljuk, Praha V1U VKavská Bubensky Plvovar). régi bátort vesrönk és eladunk. közgazdász kapott tőle a Neue Ftreie Presse cészére. A békeszerződés szentsége Bszerint kölcsönös megegyezéssel határki- Igazitá.?ra kerülhet a sor. Ezzel szemben idősem Miileran<l régebbi megjegyzését, aki amikor meghallotta, hogy Masaryk és Benes éBitólag nem tartják örökérvényűnek a bé- Éree®erződiést, kijelentette, hogy ez lehet az önök, de nem a szövetséges hatalmak véleménye. A* én véleményem, mint a nemzetközi jog egyetemi tanárának az, hogy a békeszerződések olyanok, hogy még kis részt sem lehet kiszakítani belőlük, anélkül, hogy az egész mén ne rendülne. Nagyobb eszte- lenséget nem indok elképzelni, mint azt az állítólagos magyar gondolatot, hogy Szlovéné 2jfe ót fegyverrel el lehet foglalni. A békeszerződéseik biztosítják Csehszlovákia integritását és a népszövetségi paktum teljesein lehetetlenné teszi a háborút. Neon voltam katona, die tudom, hogy Magyarország fegyveres akció esetén a legszőrnyűbb sorsot idézné magára, bevonulást, megszállást, sót rosszabbat is. Engem, a nemzetközi jog egyetemi tanárát a vádirat — bocsánat a kifejezésért _ a legnagyobb hülyének állít be, amikor nekem ilyen esztelen terveket imputál, ami ellen a leghatározottabban tiltakozom. Ez a per egyik fejezete az autonómia érdekében való harcnak, amelynek különböző etappe- jai voltak, igy Hlinka párisi útja, Hlinka bebörtönzése és egyebek. Hlinkát meg akartak gyilkolni, a nyomdáját szétrombolni stb. Ezt a pert Hlinka politikai ellenfelei idézték elő. Nevelésem és jellemem kötelez arra, hogy jóBriand megalakította tizenkettedik kormányát Poincaré nyomdokain — A nemzeti koncentráció nem sikerült — Biztos többség a hágai konferencia befejezéséig — Páris, július 29. Egy-két órán belül Briand megalakítja tizenkettedik kabinetjét. A de- zignált miniszterelnök ma délelőtt folytatta tárgyalásait, majd tizenkét órakor az Elyseé- palotába ment, ahol bemutatta Doumergue köztársasági elnöknek a kész listát. A radikális párt délelőtti frakcióülésén visszautasította Briand ajánlatát és nem fogadta el a fölkínált tárcanélküli minisztériumot. A nemzeti koncentráció megalakítására Irányuló törekvések ezzel csődöt mondottak és Briand kénytelen volt ismét jobbfelé orientálódni. Az uj kormány Poincaré kormányának egyenes folytatása lesz, ugyanarra a többségre támaszkodik és ugyanazokból a személyekből áll, csupán a beteg kormányelnök szerepét tölti be Briand, aki természetesen megtartja a külügyminiszteri tárcát is. Tulajdonképpen könnyű lett volna a radikálisokat megnyerni, ha Briand néhány expo nált jobboldali minisztert kihajóz kormányáhiszomüségot tételezzek fel ellenfeleimről is. Minket, a forradalom utáni szlovákokat nem engedtek dolgozni, akinek nem volt igazolása arról, hogy forradalom előtti szlovák, az magyarón volt, szeparatista. Prágában ennek hitelt adtak és aki az autonómiáért, a szlovák nemzet érdekében emelt szót, azt árulónak tekintették. Az elnök délután két órakor félbeszakítja Tuka beszédét és a tárgyalást délután négy órára halasztotta. A délutáni tárgyalás Délután negyedötkor nyitották meg újból a tárgyalást. A bíróság bevonulása után Tuka is bejön, asztalához ül, előveszi szemüvegét és irataiba mélyed. Elnök felszólítja, hogy folytassa mondanivalóját. Tuka: Politikai ellenfeleim a politikai szótárba nj szót helyeztek be: a tukovinát. Idézi a Národny Dennik egyik cikkét, amely többek között azt írja, hogy a köztársaság fennállása óta nem volt ember, aki több kárt okozott volna a nemzetnek, mint Tuka az önállóság és az autonómia hangoztatásával. Ezzel diszkreditálni akartak engem ég az autonómiáért folytatott becsületes harcot. Nekem az volt az elvem: Ales über sieti ©rge- hen lásson. Én hallgattam, ellenben munkatársaim, újságírók, és képviselőtársaim szóltak fel helyettem. Erre vonatkozólag felolvassa a Slovák szerkesztőségének nyilatkozatát, amelyben szolidaritást vállalnak vele és visszautasítják a támadásokat. Hasonló nyilatkozatot tett a szlovák néppárt parlamenti klubja is. — Hlinka százezer korona jutalmat tűzött ki annak, — folytatja Tuka, — aki bebizonyítja, hogy én elkövettem az ellenem emelt vádakat. A jutalmat azonban hiába tűzte ki Nemzeti munkánk elégtételét a néppárt győzelmében, s a velünk ellentétes pártok, különösen a szociáldemokraták bukásában láttam. Nem pereltem az ellenem támadókat, mert ezzel nem használtam volna. — Azzal, hogy fogságban voltam, nem ada- dott meg nekem annak a módja, hogy teljesen felkészülhessek védekezésemre. A magyar jog szerint a por egyenrangú felek küzdelme. Ez pedig orgáliához .hasonlít... Az elnök itt félbeszakítja: Professzor ur, ne használjon ilyen kifejezést és ne sértegessen. Tnka: Isten ments. Itt az egyik karddal a kezében és fegyverrel harcol, mig a másiknak alig van bot a kezében. Ezután a vádirat szerinte téves megállapításait említi fel. Kiemeli többek között, hogy a vádirat kilencedik oldalán az ügyész Lokhardnak egyik kijelentését hozza fel, amelyet Tuka szerint valószínűleg a Slovensky Dennikből vett át. Ellenben nem közli azt a választ, amelyet Lokhard a Slovákban tett közzé a Slovensky Dennik híradására. — A fordításokba is több hiba csúszott be, folytatja tovább Tuka. Nem tudom, ki csinálta a magyarból való fordításokat a vádirat szerzőinek, de erre nézve megemlítek itt egy csekélységet. Mach egy papbarátja levelében azt Írja, hogy „imádkozom érted, hogy a sors puha keze érjen." Szlovákul ez úgy van, hogy mákká ruka. A fordító a rukát Tukának nézte. A vádirat fölemlíti, hogy jelentős tagja voltam a magyar keresztényszocialista pártnak. E tekintetben a vádirat Gál és Leilei vallomására hivatkozik s mindjárt fölemlíti, hogy titkos konferenciákat tartottam Peírogallival. Ez a „titkos" szócska valószínűleg belecsúszhatott a vádiratba, mert a jegyző könjvbaa e* nem ál) Ellentét van a vádirat és a tanúvallomásokról felvetít jegyzőíkönyv között Murgas tanú vallomásának idézetében is. A vádirajt szerint Murgas taniu azt mondotta, hogy tudomása van róla, miszerint Smaczkyval sokszor érintkeztem. A jegyzőkönyvben pedig csak annyi áll, hogy ón egyszer találkoztam vele. Hanzjalik budapesti levelében a vádirat szerint azt irta, hogy T. V.-nek pénzeléséről van sző. Ezt a T. V.-t nevemmel hozták kapcsolatba, jóllehet Hanzalilk későbbi kihallgatásánál, amikor velem is szembesítették, kijelentette, hogy a T. V. nem Tuka, hanem a Tolnai Világlapját jelenti. Tuka ezután a Rodobranáról akar beszélni, de az elnök ismét félbeszakítja azzal, hogy erre később úgyis sor kerül. Tuka dialektikus forradalom- elmélete Tuka a forradalomról vallott nézetedről beszél ezután, amiket a vádirat is idéz. Három útja van, úgymond, a szlovákoknak kívánságaik eléréséhez: a diplomáciai, politikai és az erőszakos. Nekünk azonban csak a politikai ot marad hátra. Mint ismeretes, a dialektikának három része van, a tézis, az antitézis és a korrelárium. A tézis eszerint az volna, hogy titkos utón lehet forradalmat csinálni. Az antitézis viszont azt mondja, hogy ez nem volna lehetséges, mert a szükséges sok szereplő miatt a hatóságoknak és a kormánynak hamarosan tudomást kellene szereznie róla. A történelem tanúsága szerint is forradalmak mindig csak a kormányok legyengitése és elerőtlenedése következtében keletkeznek. A korrelárkun ezek szerint az lehet, hogy: a forradalmak börtönökből indulnak ki. Már pedig a mi köztársaságunk fiatal, életerős, életképes és történelmi szükséglet. Ha ad abeur- dum akarnám vinni, akkor azt mondhatnám, hogy ha mi magánk szlovákok, csehek ás morvák nem akarnánk a köztársnságunkát, akkor Európa kényszerítene minket arra, hogy ezt a köztársaságot feutartsuk, mint erős bástyát Miért! Hiányos a vádiratnak indokolása is„ mert nem mondja meg, miért követtem volna el ezt a szörnyű bűnt? Kalandor nem voltam, karriérem volt, amit lehetett, szakomban elértem, politikai ambícióim nem voltak. Ha lettek volna, akkor is bizonyára nem ezt a tövises utat választottam volna. A vádirat céloz ugyan arra, hogy önös érdekből, pénzért cselekedtem. Ezzel szemben hivatkozom arra, hogy elég jövedelmeim volt és vagyonom is volt. Mindazokról a pénzekről, amelyek kezemen keresztülmentek, pontos számvezetésem van, amit a vizsgálóbírónak be is mutattam. A Rodobranára hetvenezer koronát, újságra húszezer koronát, ruhára hatezer koronát, szorvezésre évente körülbelül hétezer koronát kaptam ki, úgyhogy egy em ber ne évente tiaeu- NgS Mi A katonai SHÉétíéfe ból és Tardieu belügyminiszter helyett radikális képviselőt, — mondjuk Daladiert, — hiv meg munkatársának. Briand azonban óvakodott ettől a megoldástól, mert tudta, hogy könnyen arra vezethet, hogy sem a jobboldal, sem a baloldal nem válik odaadó hivévé., holott a hágai nemzetközi konferencia előtt szilárd többségre van szüksége. — Briand tehát egyelőre Poincaré nyomaiban fog haladni. Belpolitikai kérdések szemmel- láthatóan nem érdeklik s minden igyekezetével arra törekszik, hogy külpolitikai programját megvalósítsa és háta mögött kellő fedezettel induljon Hágába. Külpolitikai szempontból jobb, ha a kormányt elsősorban jobboldali képviselők támogatják, mert a baloldali pártok magatartása amugyis biztos. A radikálisok, sőt a szocialisták is azonosítják magukat Briand locarnoi politikájával s ebben a tekintetben soha nem hagyják cserben, mig a jobboldali pártokat azzal köti le az ügyes miniszterelnök, hogy belpolitikailag nagy koncessziókat biztosit nekik. A radikális szocialisták máris kijelentették, hogy Briand személye iránti rokonszenvük- ben támogatni fogják az uj miniszterelnök külpolitikáját és végső álláspontjukat csak a nemzetközi konferencia befejezése után for- tnulázzák meg. Ez a nyilatkozat a szükséges belső fegyverszünet megkötését jelenti, és azt, hogy Briand-t hollandiai tárgyalásai alatt hazulról nem fenyegetheti veszély. Más tekintetben azonban a miniszterelnök jól tudja, hogy kormánya ideiglenes jellegű s amint a nagy külpolitikai konferenciát befejezik, a baloldal megkezdi heves rohamát Briand tizenkettedik kormánya ellen s nem valószínű, hogy ezt a rohamot a miniszterelnök el tudja viselni. Addig azonban vagy Poincaré épül föl, vagy Briand adja át helyét másnak s ismét csak a külügyminiszteri tárcát tartja meg, hogy hozzáláthasson kedvenc problémájának, az Európai Egyesült Államok megalakításának előkészítéséhez. Az amerikai „flottaépifők“ Hoover ellen Brifton MacDonald „alamusziságárói" Heves küzdelmek előtt — Hz angol „papirtiajók" Newyork, julius 29. Az angol—amerikai flottakiegyezés ellenségei minden vonalon megkezdték a harcot Hoover köztársasági elnök ellen, aki, mint ismeretes, máris parancsot adott az amerikai flottaépitkezések redukálására. Miután Halé szenátor a szená tus ellenzéke nevében már nyilatkozott, tegnap Britton képviselő, a reprezentációs ház tengerészeti bizottságának elnöke és a fegyverkezök vezére, támadta meg élesen Hooverí. Közvetlenül európai útja előtt fogadta a lapok munkatársait és interjújában MacDonaldot a lehető legélesebb szavakkal alamuszisággal vádolta meg. MacDonald konzervatív előlijeihez hasonlóan egyszerűen be akarja csapni Amerikát — mondotta. — Az a két cirkáló, amelynek építését az angol munkáspárt beszüntette, tulajdonképpen nem is létezett. Az angol diplomaták találták ki és tárgyalási bázisnak tekintették, hogy építésük „nagylelkű" beszüntetésével Amerikát is hasonló lépések megtételére bírják. Az amerikai kormány ismét beugrott és az angol papirhajókkal szemben két valódi cirkáló leszerelését határozta el. Kramár éles támadása Benes ellen a hidasnémeti vasutiforgalem elhirtelen- kedett beszüntetése miatt Prága, julius 29. Kramár Károly a Národni Listy vasárnapi számában újból vezércikket irt a hidasnémeti incidensről. Szerinte Pecha letartóztatása ellentmondott a szerződésnek és provokatív utón történt. Helyesli a csehszlovák kormány második jegyzékét, azonban a csehszlovák közvélemény, Kramár szerint, mégis mást várt. Nem lehet ugyanis letagadni azt a tényt, hogy a vasúti szolgálatot beszüntették és a forgalmat megnyitották anélkül, hogy a magyar kormány megvilágította vagy megindokolta volna közegeinek eljárását. Ha azt állítják, hogy a megnyitás Walko magyar miniszter jegyzékének következtében történt, amelyben kifejtette a magyar álláspontot Pecha letartóztatásának előzményeiről és körülményeiről, úgy a forgalmat a jegyzéknek Prágába való ér- kezte után azonnal meg kellett volna nyitni, mert akkor megállt volna az indokolás, hogy a forgalmat csak azért szüntették be, hogy a magyar kormányt felvilágosítás megadására kényszerítsék. Azonban tizennégy napig várni, ez igazán taktikai hiba volt. Ugylátszik, hogy a dolog egészen másképpen áll és ezt elhallgatni még sem szabad. A csehszlovák külügyi szolgálat fiatal és nagy hiba volna, ha a külügyi szolgálatot mint a legtökéletesebbet dicsérnék föl. Ilyenmódon sohasem tanulnánk semmit. hogy milyen katona lehet az, aki egy évben tizennégy fillérbe kerül. Beszéde vég‘n Tuka idézi a Deimokratic- ké Stred egy cikkét, amely azt írja, hogy Tulka ügye a történelem elé fog kerülni. Itt ismét visszatér Miczkiewicz már egyszer említett regényéhez és kijelenti, hogy a történelem erről az emberről neun tud semmit, a lovagrend becsületes emberként ismeri, aki nyugodtan alaussza álmát a lovagrend, sírboltjában. Ilyen az én esetem is, fejezi be Tuka hosszú beszédét. Rövid szünet után megkezdik Tuka részletes kihallgatását. Elsősorban Snaczky, Mach és Kováccsal való kapcsolataira vonatkozó- tag. Lapzártakor a tárgyalás folyik. Különböző formulákat és javaslatokat megszövegezni Genf számára, mégha a legjobbak is, ez még nem az egész külügyi politika. Alkalmazkodnia kell minden adott helyzethez. Semmi sem rosszabb, mint ha a külpolitika egyes momentumok által elragadtatja magát. Emlékezzünk csak vissza Károly császár visszatérésekor történt fölösleges mozgósításra, ami legalább félmilliárd koronába került és még a legkomolyabb külföldi politikusoknál is a meggondolatlanság és a hideg mérlegelés hiányának az érzését keltette fel, mert a mozgósítás fölösleges volt és teljesen kielégítő lett volna egy ultimátum. Az a kifogás, hogy látni akartuk mozgósításunk hibáit és hiányait, nem kielégítő, mert ezt sokkal olcsóbban és az állam szempontjából sokkal kisebb rizikóval is el lehetett volna érni. A forgalom beszüntetése a mostani esetben épp olyan meglepő volt és annak visszaállítása úgy tűnik fel, mint a mi gyengeségünk jele. Most is elegendő lett volna a fenyegetés, hogyha Magyarország rövid időn belül nem ad felvilágosítást Pecha letartóztatásának okairól, akkor a forgalmat beszüntetjük. Lehetséges, hogy Magyarország a megállapított időn belül a felvilágosítást nem adta volna meg, abban az esetben azonban a forgalom beszüntetése az egész világ előtt indokolt lett volna. Mi nem törekszünk arra, hogy Pecha ártatlanságát kikényszeritsiik, ha bűnös, hanem csak azt akarjuk, hogy szigorúan tartsák be az egyezményt, mert ellenkező esetben exponált vasutasaink szolgálata Magyar- országon lehetetlenné válik. Ha a bírói tárgyalás folyamán kiderül Pecha ártatlansága, úgy teljes elégtételt és kártérítést kell kérnünk számára. A magyaroknak tudatában kell lenniök annak, hogy bókeszeretetünk dacára velünk mégsem lehet mindent csinálni és embereinket minden indokolatlan és igazságtalan üldöztetéssel szemben meg tudjuk védeni. Kramár legújabb vezércikkében tehát újból megleckézteti Benest s ami legjellemzőbb, most őszintén bevallja, hogy a vasúti forgalom beszüntetése Hidasnémetiben az illetékes kormánytényezők részéről Indokolatlan és el- hifielenkedett intézkedés volt.