Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-20 / 162. (2087.) szám

10 'I^GM-MAG^Aft-HTKLíK 1929 julius 20, gsorobai MILYEN IDŐ VÁRHATÓ !Á magas légnyomása terület egész Európában igen meleg időjárást idéz elő. A hőmérséklet ma­ximuma a köztársaságban: Pozsonyban 32, Prágá­ban 31 fok volt — Időprognózis: Tartós meleg, nyugodt — A pozsonyi „Itatta" képszalon egyik ügynöke eilen csalás miatt indult eljárás. Nyitrai tudósí­tónk jelenti: A pozsonyi Italia képszalonnál volt alkalmazva Pollák Sziegfried képügynök, aki úgy igyekezett jövedelmét fokozni, hogy hamis rendelő­lapokat küldött a cégnek és ezek után is fölszámí­totta a províziót. Az ügyfelek reklamálásai folytán a cégnél hamarosan rájöttek a csalafintaságra. A dolog rövidesen a csendőrség tudomására jutott, mely bevezette a nyomozást. Ennek során sikerült megállapítani, hogy Pollák mintegy 25—30 rende­lést küldött a cégnek, melyek jelentékeny része hamis volt Egyes esetekben csak a rendelt képek számát és a rendelés összeg't hamisította meg, több esetben azonban teljesen légből kapott ren­deléseket is küldött s így, összesen .háromezer ko­rona kárt okozott a cégnek. A-csendőrség kihall­gatta a megtévedt ügynököt, aki kihallgatása so­rán beismerő vallomást tett és azzal védekezett, hogy tettét nyomorában követte el. — Egy apa leányával fürdés közben a viz- be fűlt. Pilsenből jelentik: Tegnap délután Pirner Vilmos, a Rolnická Pojistovna titkára, tizenkilencéves Járinilla leányával együtt csó­nakázni ment. A leány a csónakból a vízbe ugrott, örvénybe jutott és fulladozni kezdett. Atyja azonnal utána ugrott, de szerencsétlen­ségére ugynacsak az örvénybe jutott s mind­ketten a hullámokban lelték halálukat. A jód nyálkaoldó hatása kiváltképpen j érvényre jut a Oigelka-viz fogyasztása- 1 kor. Csökönyös légcső hurutnál intenzív köptető hatást fejt ki, a sűrű nyálkát el- folyósitja és kiürítését előmozdítja. (11) — Egy erdőör rálőtt feljebbvalójára. Teg­nap este súlyos lőtt sebével a kromerizi kór­házba szállították Colledani Herrmann hu­szonkét éves erdészgyakornokot. Az erdész- gyakornok kihallgatásakor elmondta, hogy tegnap ellenőrzőutra küldték ki és ez alka­lommal ‘nézeteltérése támadt Horky erdőőr- íel, akit megdorgált. Az erdőőr hirtelen fel­lángolt haragjában hátulról kétszer rálőtt az erdőgyakornokra. Sebesülése komoly, de nem életveszélyes. Az erdőőrt letartóztatták. fíMfiiium Gyártelepeit: Budapest - Ksiicg PleStanv FEST - TISZTIT - MOS Központi üzem címe: Haltenberger frestögyár, Kosice 2 — Kitalált mesének bizonyult a svábhegyi rablótámadás. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Megírta a P. M. H., hogv Ádám Mihály 32 éves postaaltisztet a Svábhegyen a napokban két suhanc megtámadta. Kide­rült, hogv a postás az egész rablóhistóriát ma­ga találta ki csak azért, hogy ne kelljen a meredek Svábhegyen mászkálnia. A postás ugyanis már többször kérte áthelyeztetését, amit azonban nem teljesítettek. Azt hitte, hogy ezzel a kitalált rablótámadással célhoz fog érni és szolgálattételre máshová fogják el­helyezni. — Tűz Budapest szeméttelepén. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A Budapest kör­nyékén lévő Cséry-féle szeméttelepen tűz ütött ki, amelynek oka az volt, hogy a szemétből ki­fejlődött gázok fölrobbantak. A tűz oltása köz­ben két tűzoltó súlyosan megsebesült, A napsugarak 3 a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplöket és a májfoltó­kat. Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A fol- tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést. használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lefíz, az arcbőr visszanyeri üdeségét, frisseségét. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Pollák gyógyszertára, PieSfany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ké., nappali krém 10 Ké., éjjeli (szeplőirtó) 10 Ké. Vigyázat! Csak valódit fogadjon el! — Régi vásári trükkel csaptak be egy porubi gazdát. Nagytapolcsányból jelentik: Dráb Valent porubi gazda a privigyei vásárr i felhajtott egy tehenet, melyet olcsó áron kínált megvételre. Ve­vőként jelentkezett egy magát Weisz Kálmán nagytapolcsányi kereskedőnek nevező férfi, aki meg is alkudott a gazdával. A vételárnak azonban csak egy kis részét fizette .le, azzal, hogy a többit pő6ta utján fogja elküldeni. A gazda egy ideig várt a pénzre, majd sürgető levelet irt, mélyet azonban a pósta azzal küldött vissza, hogy a címzett Nagy- tapolcsányban ismeretlen. A mostani vásárra ismét elment a károsult gazda, abban a reményben, hogy ott találkozni fog a „kereskedővel". Számítá­sában nem is csalódott és azonnal meg ic tette ellene a bűnvádi feljelentést. A gazda terhelő vallomása alapján az állítólagos kereskedő ellen bűnvádi eljárás indult. (*) Hoífmannsthal halottaságyánál. Hofhnanns- tkal halálával elsősorban a színpad vesztette el egyik speciális művészét. A hang poétája volt, a nyelvi ritmus és lirika ura, aki ezt az adottsá­gát az opera világában mint külön hatalmas ut- ravalót tudta felhasználni. Munkássága tulajdon­képpen egy nagy küzdelem hídja, amely alatt az írói egyéniség küzd a tradicionális formákkal. Első periódusa lirai-szubjektiv alapokon nyug­szik, míg ezután a zárt formájú egység vonzotta. A Jedermann középkori hangulata, a Weltíbca- ter barokk levegője az Alkestis mithoszvilága: lezárt kompozíciók, amelyeket szinte az irás kő­kockáiból emelt a magasba. A naturalizmus nyomtalanul ment el mellette, reflexe nem más, mint a szociális felelősség érzése, amely min­den müvét áthatja. Ka Iloífmannstkal életrajzát tíz évvel a halála után írja meg valaki, a legna­gyobb fejezetet biztos, hogy M ” Reinhardtnak, a rendezőnek szenteli. Reinbardí magnetikus pressaiója, amellyel való- ' rgal rákényszerltetí a német nyelvű színpadokra Hofftnahnsthal drámáit, a legnagyobb cselekedet, amit íróért meg lehet és meg akar az ember tenni. Hoff- mannsíhal úgy halt meg, mint amilyen halált szinte az írásai jeleznek. Tiszta, kristályos, hir­telen elmenést juttatott neki a sors, lágy erősza­kossággal tett pontot arra a kéziratra, amely Hugt> von Hoífmannsthal életét jelentette. „ ... ein Scbatten falit aus jenem Leben, — In die anderen Leben hiniiber .. i (*) Kis művészi hírek. Paul Whiteman, az is­mert 140 kilós amerikai jazzband-karmester a be­szélőfilmhez szerződött — Németországban Tolsztoj novellája után Fehér Ördög dinen elkészült az első mémet, angol és francia nyelvű beszélőfilm. — A drezdai Central-Theater augusztus elsejétől szerződtette Torlay Ida magyar táncos színésznőt, aki Lys Legan néven a múlt. szezonban hat hónapig Berlinben működött. — Csehow halálának huszon­ötödik évfordulója alkalmából Oroszországban nagy színpadi ünnepségeket rendeznek. — Tinó di Pattiéra legközelebb középeurópai turnéra in­dul. — A moszkvai filmakadémia tananyagába ik­tatta a beszélőfilmet és az uj szezőnban már min­den növendéknek beszélőfilmből is kell vizsgáznia. — Reinliardt első őszi rendezése Brucker „Krea- tur" cimü darabja a bécsi Josefstadter Theater- ben. () Ki a berlini Staatsthc.'ri-r uj magyar színész­nője? Jelentettük, hogy a berlini Saatstheater in­tendánsa szerződtette Ligeti Erzsébet magyar színésznőt. Ligeti Erzsébet szegedi urileány. Pes­ten járt egy esztendeig sziniiskolába. Egy alka­lommal megismerkedett Moissivel, aki meghallgat­ta és kijelentette, hogy nagyszerű német kiejtése van. jő német színésznő válhatik belőle. Később Bécsben járt egy egyetemre Egyszerű ajánlóle­véllel jelentkezett Jessemél. aki próbát játszatott a magyar leánnyal és utána rögtön szerződtette. (*) Schildkrautot a filmsikka-'-ztással vádolják. Reich bécsi petróleumipa ro« feljelentési; tett az Amerikában tartózkodó Rudolf Schildkraut ellen sikkasztás címén azért, mert Reich Amerikába egy filmet küldött neki elhelyezés céljából, Schildkraut azonban nem utalta át neki a pénzt, amit a filmért kapnia kellett volna, viszont a filmet sem küldte vissza. Schildkraut a feljelentésre távirati­lag válaszolt. Kijelenti, hogy a film teljesen hasz­navehetetlen és ő már három évvel ezelőtt rendel­kezésére bocsátotta a filmet Reichnek. Egyben uta­sította ügyvédjét, bo— indítsa meg Reich ellen a rágalmazóéi port. (*) Ai amerikai színházi lapok uj rovata: az időjárásjelentés. Az amerikai színházi és filmlapok most feltűnő helyen uj rovatot adnak: meteoroló­giai jelentéseket. A rovat fontossága érthető a színházak és. mozik szempontjából is, mert sorsuk és munkásságuk szorosan összefügg az időjárás szeszélyeivel. Az üzleti élet azonban csak most kívánta meg, hogy tájékoztatót adjanak számára az időről. A Variety cimü hetilap egyébként már London, Páris és Washington időjárását is jelenti. (*) Hollywoodi vizsga. Hollywoodban rendezők­ből, dramaturgokból álló bizottság elölt kell Leten­ni a beszélő filmvizsgát. A vizsga arra való, hogy a filmgyárak vezetősége meggyőződjék a sztárok­nak vagy kisebb színészeknek a beszélő filmgyár­tásnál való alkalmazhatóságáról. Legutóbb a kő­vetkezők vizsgáztak jeles eredménnyel: Corinne Griffilh, Mary Plckford, Clara Bow. Norma Shea- rer, Dolores dél Rio, Adolphe Menjou. Akik nem feleltek meg, azok pólvizsgázhatnak és a nyáron tanulhatnak angolul (*) Mikor adják vissza a német operák a milánói Scaia látogatását? Mint ismeretes, a milánói Scala a tavasszal Bécsben és Berlinben vendégsze­repeit. Az volt a megállapodás, hogy a bécsi és berlini operabáz visszaadja a látogatást és szere­pelni fog Milánóban. Ezek a látogatások az uj sze­zon végére tolódtak el. Minden valószínűség sze­rint a bécsi opera kezdi meg a vendégjátékot Slrauss és Clemens Kraus vezetésével a jövő év májusában. A bécsiek Figaro házasságát, a Fide- liot és Lohengrint fogják előadni. A berliniek re- vansjátékára minden valószinüség szerint csak jövő évi szeptemberben kerül sor. (*) Sacba Guity Németországban. Érdekes ven­dége lesz a jövő hónapban a német főváros szín­házi társadalmának. Berlinbe érkezik Sacha Guitry és felesége Yvonne Priníemps. Berlinben ugyanis előadják az iró „Marietta" cimü darabját, melynek próbáin a szerző is résztvesz. A darab különben francia-német alkotás, amennyiben zene­szerzője Strauss Oszkár. Sacha Guitry Berlinben felolvasást is fog tartani a modern francia színpa­di irodalomról. (*) Kiepnrát megbüntették Buenos Airesben. Jan Kiepura, a lengyel tenorista nemrég Buenos Airesben vendégszerepeit. A polgármester ötszáz papirpesora Ítélte, amiért a Rigoletto előadásán „Az asszony ingatag" kezdetű áriát ezekkel a sza­vakkal fejezte be: Buenas noches — az olasz buona nőtte helyett. Buenos Aires polgármestere jelen volt az előadáson és meghallotta a hibát. Kiepura esténként 4.000 peso gázsit kapott (*) Svejk, a derék katona meghódítja a világot. A magyar olvasóközönség csak kivonatokból és szelvényekből ismeri Jaroslav Haseknek, a legna­gyobb cseh humoristának főmüvét, melynek cime: Svejk, a derék katona kalandjai. Ha§ek könyve sokáig vesztegelt a füzetes ponyvaság sorsán, bár már régen akadtak hozzáértők, akik HaSeket egy uj Cervantésnek és Svejket egy uj Don Quijottenek tartották. Három esztendővel ezelőtt halt meg a kiváló cseh humorista s igy nem adatott megér­nie Svejk világhódító kőrútját. Max Brod szín­padra dolgozta át a humoros regényt, mely ebben a formájában a berlini Piscator-fóle avantgardista színházban került színre fantasztikus sikerrel; épp úgy óriási irodalmi feltűnést keltett a regény né­met nyelven való megjelenése. A német Svejk rövid idő alatt tiz kiadást ért meg. De nemcsak Svejk, hanem HaSek többi rövidebb-hosszabb hu­moreszkjei is igen jelentős alkotások. A nagyte- hetségü humorista egyik legsikerültebb írása az „Egy cápa tündöklése és halála" a „Képes Hét" legújabb számában olvasható. , lSpou'f- JL yte’SfWWfMB—Bwaawixim>—PMmMMrowaB5B—bwbmbi11 iiiiw iiaawiwiiiiHimwiwwiiMWW^MBMKgBafiEiWBaMiEr Az MLSz bajnokságának döntője előtt Prága, julius 19. Vasárnap délután kerül eldön­tésre Pozsonyban az MLSz bajnokságának döntője, amelynek kimenetele elé a csehszlovákiai magyar sportközönség a legnagyobb érdeklődéssel tekint. A háborút közvetlenül kövelő évek sportkonjunk- turája eltűnt, s a labdarugósport iránti rajongás jelentős mértékben szállott alá, aminek tömeg- pszichologiai okokon kívül bizonyára anyagi okai is vannak. A bajnokság azonban még ma is nagy vonzóerőt gyakorol > a közönségre és igy bizonyos, hogy Pozsonyban rekordszámú sportközönség nézi végig a nyugatszlovenszkéi kerület bajnokának, a Ligetinek, a keletszlovcnszkói bajnokkal, a KAC-cal való mérkőzését. A futball bizonyos mértékben szerencse-játék is, ahol az eredmény nagyon gyakran a. véletlen szeszélyének van alávetve és így még két csapat erőkülönbsége esetén sem lehet biztos próféciák­ra vállalkozni. A papírforma a Ligeti mellett szél. Nem lehet figyelmen kívül hagyni azt a fontos tényezőt, hogy az uj viszonyok között a labdarugó sportban előnyös eltolódás jelentkezett Pozsony és Nyugat6zlovenszkó javára Keletszlovenszkóval szemben. A földrajzi és közlekedési viszonyok úgy alakultak, hogy Kelctszlovenszkó szinte teljesen elszigetelődött a nagy sportcentrumoktól. Azelőtt Kassa szinte fővárosi sportcentrum volt, ahol a budapesti csapatok játéka szinte köznapi esemény számba ment. kerületi beosztása pedig lehetővé tette, hogy a legerősebb vidéki csapatokkal való küzdel nben edze erejét. Ez nem is maradt ha­tás nélkül a kassai sportélet fejlődésére és a har­mincadik éve felé közeledő KAC éppen ebben a korszakban élte fénykorát, kétségtelenül Magyar­r^GYATSKEMENYEK I Ichut'X.Jl.OKL.MéBNÖK BRAT/SIAVA QM LEINBUPGGASSE 22. venEfOiSKMxaon ország legerősebb vidéki csapata volt, amely fő­városi ellenfelekkel szemben is mindig megállotta a helyét és nyílttá tudta tenni a küzdelmet. 1919- ben lényegesen megváltozott a helyzet. Amig a csehszlovák-magyar sportkapcsolatok; nem épültek ki, Kassa a teljes izolálódás állapotába került, amikor azután a magyar sportegyesületeknek is megnyíltak a határok, már kialakulóban volt a magyar professzionista sport és az ezer teherrel, vigalmi adóval, rendezési költségekkel sújtott keletszlovenszkói sportnak nem állott módjában, hogy a Magyarországgal való kapcsolatokból kínál­kozó lehetőségeket kihasználja. Prága és Bécs pedig légvonalban 700 kilométer távolságban fekszik Kassától, az ezen sportcentrumokkal való kapcsolat tehát szinte a lehetetlenséggel határos. Ilyen körülmények között került az azelőtt fő­városi viszonyokhoz szokott Kassa a provincializ­mus lejtőjére, amelyből természetesen mindmáig nem tudott felemelkedni, mer' hiszen a ténybeli adottságok nem változtak meg javára. Ha mégis vergődött valamire, az tisztán sportemberei belső buzgalmának eredménye, akik „inter tót diseri- mina rerum" sem csüggedtek, hanem minden energiájukat latba vetve dolgóztak azon, hogy fenszinen tartsák Keletszlovenszkó sportéletét. Más a helyzet a Ligetinél, amely fővárosi iskolán nevelkedett fel, alkalma van a legkitűnőbb ellen­felekkel szembeszállani, tanulni tőlük és fejlődni >A Ligeti ezeket a helyzet nyújtotta előnyöket be­csületes komolysággal ki is használta és igy két­ségtelenül megérdemelten lett az MLSz elismert élcsapata. A vasárnapi döntőben tehát a Hamupipőke sorsára kárhoztatott Keletszlovenszkó reprezen­tánsa, a KAC kerül szembe egy fővárosi csiszolt- ságu, magas futballkulturát kultiváló pozsonyi csapattal és emellett a helyi pálya előnye is a Ligeti mellett szól. Igy alakul ki a papírforma eredménye, amely a Ligeti javára legalább is ké< gólos győzelmet igér. Mindennek ellenére nagy tévedés volna előre eltemetni a KAC-ot, avarra azt hinni, hogy a Ligeti munkája sétagalopp lehet. A KAC tradíciókban feinevekedett csapat, amelynek mindig elismert tulajdonsága volt a küzdőképesség és az ambíció, amely különösen nagy ellenfelekkel való küzde­lemben fokozódott a legmagasabbra. Aki kimegy a mérkőzésre, várakozásában nem fog csalódni, mert ha tökéletes futballt nem is fog látni, de igazi küzdelemben gyönyörködhetik. A KAC fedezet sora elsőrendű, védelme megbízható, csu­pán csatársorában vannak gyöngébb pontok és itt mutatkozik jelentékeny plusz a Ligeti javára. Minden azon fordul meg tehát, hogy a Ligeti csa­társora milyen kondícióban és hangulatban lesz. Az MLSz bajnokságán kívül nagy morális érté­ket ad a bajnoki döntőnek az a körülmény is, hogy a győztes csapat a PMH vindorserlegének birtokába jut. A PMH átlátva az MLSz bajnok­ságainak értékét a magyar sportélet fejlődése szempontjából, két évvel ezelőtt alapította meg vándorserlegét, amely először a pozsonyi Rapid, azután a Ligeti birtokába került. A mostani küzdelemben is teljesen elfogulatlanul a jobbik csapat oldalára állunk, kapja a serleget az, aki jobban megérdemli. Ha a Ligetinél marad, méltó csapat jutott a serleg védelmének további kötelezettségéhez, ha azonban a serleg Kassára vándorol, ott is méltó helye volna a régi KAC által megszerzett gyönyörű Rákóczi-serleg mel­lett. A PMH sportszerkesziősége azzal is ki­fejezésre akarja juttatni a döntő mérkőzés fon­tosságát, hogy két képviselőjét, Kopper Miksa CsAF megbízottat és a sorok íróját küldte ki Pozsonyba, akik lapunkat a mérkőzésen kép­viselni fogják és a serleget a győztes egyesület­nek átadják. A mérkőzés részletes beszámolóját szintén ki­küldött szerkesztőink készítik el. A bajnoki mérkőzés előtt mindkét csapatnak si­kert, eredményt kívánunk és bármelyiket favo­rizálja Fortuna, az az óhajtásunk, hogy a nemes küzdelemből a két magyar sportcentrum mély barátságának tartós 6zálai szövődjenek! Vécsey Zoltán dr. Az APK legyőzte a vizipolóbajnok Hagíbort Prága, julius 19. A prágai katonai uszodában a csehszlovákiai I. osztályú vizipolé'bajnokság utolsóelőtti fordulóján kettős mérkőzést bonyolí­tottak le, amelyek közül az egyik nagy meglepe­téssel végződött. A bajnok Hagibor az APK-tól váratlan vereséget szenvedett, úgyhogy * bajnok­ság favoritjávi a Pozsonyi TE mellé moát már aa APK rukkolt. A két csapat között ekiöntésre kerülendő pozsonyi mérkőzés lesz a bajnokság döntőmeccse is. Az első meccset a Sparta játszotta le a líaviával. Győzött az előbbi 2:0 (2:0) arányban. A gólokat Legat és Kurka szerezték. APK—Hagibor 2:0 (1:0). Mindkét csapat váloga­tott játékosaival állott ki. A meccs nivótlan kere­tek közt folyt le, úgyhogy a birő többszőr élt mindkét részen a kiállítás jogával. A győztes csapat mindkét gólját Plsensky szerezte. Tildén legyőzte Moldenhauert Berlin, julius 19. Ai amerikai—német Davis Cup zónaközötti döntőmeccs első játszmáját az amerikaiak nyerték, amennyiben Tildén Molden- bauert 6:2, 6:4, 6:4 arányban legyőzte. Lapzárta­kor Prenn Hnnterrel játszik. )( Masaryk elnök tegnap Karlsbadban résztvett a nemzetközi lóversenyeken. A meeting főese­ménye a napajedlei handikape volt, amelyet So- mali nyert meg a favorit Valencia előtt. Harmadik helyre a Thurn Taxis istálló Suhaja került. )( Hibaigazítás. Julius 9-i, keddi számunkban az iglói kiállítás olimpiai stafétájáról 6zóló híradá­sunkba sajnálatos tévedés csúszott be, amennyiben a stafétát nem a KAC, hanem a Kassai SC nyerte meg 8 méterrel a KAC-bal szemben. Tudó­sításunkban igy a Kassai AC név sajtóhibából került kétszer szedésbe. )( A Viktória Zsizskov uj pályája Strasnitzban elkészült A stadion a csehszlovák főváros leg­nagyobb sporttelepe lesz, amennyiben 40.000 főnyi nézőt tud majd befogadni. )( A lévai sport megerősödését jelentette az LTE és az LISE fúziója, amit az is bizonyít hogy az LTE vasárnap három fronton szerepel. Léván az Ipolysági MTE-t és az érsekujvári MTK-t látja vendégül, mig harmadik kombináltja Aranyos- maróton vendégszerepei. )( Munkácsi sport. Tudósítónk jelenti: A jó for­mában lévő Munkácsi SE a Kisvárdai SC-ot 2:0 (0:0) arányban legyőzte. )( A Teplitzer FK a prágai I. ligában. A CsAF tegnap este tartott ülésén megállapította a prágai I. és II. ligában szereplő profiegyletek névsorát Eszerint az I. ligában a kővetkező csapatok sze­repelnek: Slavia, Sparfa, Viktor:.; Zsizskov, Bo- hemians, SK Kiadnó, Csechie Kariin, CsAFC Vinohrady és a Teplitzer FK. A II. ligába kerül­tek: Meteor VIII., SK Liben, Nuselsky SK, Slavoj Zsizskov, Csechie VIII., valamint az újonnan meg­alakult profi SK Nachod, Viktória Pilsen és SK Rakovnik. )( A bécsi Austria Svédországban a gevléi válo­gatottat 4:1 (2:0) arányban legyőzte. )( Elcanor Hóim, az 15 éves amerikai uszófeno- mén a 200 méteres hátuszásban 3:05.2 alatt ame­rikai rekordot javított óe csak 0.6 mp-el maradt el a holland Braun világrekordjától. Vegye meg- a Képes Hét ma megjelent, gazdag tartalmú legújabb sz ámát — Minden újságárusnál kapható

Next

/
Thumbnails
Contents