Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-19 / 161. (2086.) szám

10 ^mca!-MAO^ABtHÍRLAt» 1929 július 19, péntek. ^feí>I1ÁZ*KÖD^V-K<iL'TORA Babits Mihály nyilatkozik az Ády-probíémau\ felkeléséről „Nem értek egyet Kosztolányival, de örülök, hogy a tisztii irodalom és kritika hangját hallatja" Budapest, fuliras 18. Ady-nomBeíMkiLek ne-voztok el egy Író- generációt és az Ajdy-neanzedék katonái vé- débéőtyát vontak a vezér költészete köré. Kellett ez a védelem, mert az élő Ady körül, majd későihb a sít körül páratlan marakodás indult és tartott esztendők bosszú során át. Először az volt a kérdés, Ihogy költő vagy neon költő? Ez a küzdelem nagy részében Ady Endre életében folyt le. Mikor meg­halt, újra megindult a hadakozás: magyar vagy nem magyar? Majd valaki hazaáruié­nak nevezte el. Ady kortársai (becsületesen melléje állottak és hadakoztak érte köröm- szakadtáig. Azután hosszú csend következett. Majd Kosztolányi Dezső cikke: „Az Írás­tudatlanok árulása (Különvélemény Ady Endréről) uj lángra lobbantotta az Ady-há- horut. Az Írástudók felzudulitak. Babits volt a kompetens. És Babits nyilat­kozott: — Kém értek egyet Kosztolányival — mondja Babits Mihály egy interjúban —, de helyesnek és hasznosnak tartom felszólalá­sát és örülök, hogy a tiszta irodalom szem­pontjait és a tiszta kritika hangját hallatja oly kérdésben, amelyben eddig egészen más hangok hallatszottak. (Kosztolányi cikke éles, de valóban irodalmi szempontokra támaszkodik, A kiindulási alap ti6z- ián irodalmi.) — A kritika mindig csak hasznos, mindig friss levegőt hoz — folytatja Babits —, ki­vált, ha olyan kitűnő értő szájából jön, mint Kosztolányi. (Kosztolányi különvéleménye, mint ismeretes, szenvedélyes vitába vitte az egész öregebb és if­jabb irógene rációt) — Kém:élem, hegy ez a kritika végre al­kalmat ad arra, hegy Adyt, akit eddig körül­rajongtunk és körűltámadtunk, végre meg is ismerjük. Sokszor tapasztaltam, hogy legna­gyobb rajongói és legnagyobb támadói sem vették azt a fáradtságot, hogy a költőt olvas­sák és megértsék. Abban, amit Kosztolányi erről az oktalan divatról és oktalan harcról ir, a legegészebben igaza van. Nem érthetek vele egyet azonban, a költő megítélésében és hangjának szenvedélyességét csupán ez az Ady körüli nagy lárma indokolja, amelyben halkabb hang talán nem is hallatszanék. (Kosztolányi cikke ezerint Adyt, mint költőt pél­dátlanul, igazságtalanul és oktalanul túlbecsülik. — Féltékeny vagyok, — Írja cikkében Kosztolá­nyi — egy olyan mérhetetlenné dagasztott hírnév­re, melyet jogtalannak és hazugnak, kártékony­nak és megtévesztőnek érzek. Helye nincs se Pe­tőfi, se Arany, Be Vörösmarty, se Berzsenyi mel­lett, csak az érdekes csonka nagyteheteégek kö­zött.) — A tulhurrogott kritika érthetően túlzó kirobbanása a Kosztolányi Írása — állapítja meg ezzel szemben BaJbits és igy folytatja: Maga Kosztolányi írja, hogy Adynak har­minc-negyven maradandó verse van. Hány költőjéről a világirodalomnak lehet többet elmondani? (Kosztolányi: Kevés költő hagyott maga után annyi selejtest, művészileg idétlent és modorost. Mégis maradandót alkotott azzal a harminc-negy­ven versével, amely szerencsés terméknek te­kinthető. Nem tündököl a lángész kápráztató fé­nyével.) — Adyt csak egészében lehet Mini, csak egészében igazán megítélni. Ady nem üres költő, hanem egy hatalmas szimbólumépület alkotója, amely csak költészetének egészé­ben bontakozik ki, úgy hogy az egyes ver­jek, sőt gyakran egyes szavak is csak ennek az egésznek fényében kapják meg céljukat, érdekességüket, szépségüket Adynak mini költőnek tragikus sorsa éppen az volt, hogy részletektől és külsőségektől elvakulva, alig láttuk meg ezt a monumentális egészet. Ma­gam is sokáig értéktelennek éreztem az Ady-versek egy nagy tömegét, csak később jöttem rá, mily lényeges részei ezek is en­nek a hatalmas összmünek. Értem, hogy Kosztolányinak, idegen az Ady messzianiz­musa, de akkor el kell ítélnie vele együtt sok más nagyon nagy költőt is, akik az em­beriség legmagasabb és talán legközösebb álmainak érzelmi kifejezést adtak. De mi lenne az élet, má lenne a költészet ilyen ál­mok nélkül? — Ha Ady olvasottsága nem is nagy, kri­tikai érzéke és ösztöne sokszor bámulatos volt Arannyal is úgy harcolt mint egy óriás a másik óriással, akinek nagyságát jobban tudja, mint azonkori hitvány hódolói. (Kosztolányi: Ady egyik ujságtárcájában megál­lapította, hogy Arany János, ez az ideges és szent rémlátő, nem költő, hanem aféle verselő nótárius.) — Adynak fájt hogy egyik kritikusa tár­cát irt Babits Milhályról. Ezt jegyzi meg cik­kében Kosztolányi. Amit itt elmondottam, ez a véleményem Adyról, amit életében és halála után többször megírtam. Kosztolányi célzást tesz arra a féltékenységre, amivel Ady többek között az én költői pályámat is kisérte. De épp Kosztolányi maga írja, hogy minden költő féltékeny és minden költői fél­tékenység jogos. Én tartozom itt hangsulyozr ni azt, hogy Ady féltékenysége velem szem­ben nem volt hosszuéletü és alig ismertem jobb olvasóját, igazabb megértőjét munkáim­nak, mint amilyen Ady lett utolsó éveiben... D. K. L. (*) Molnár Ferenc színdarabjai angol nyelvű diszkiadásban. A newyorki könyvpiacnak nagyon érdekes eseménye van. Júniusban megjelentek angol nyelven Molnár Ferenc összes színdarabjai, egy 823 oldalas kötetbe foglalva. A kötet címe: The Plays of Ferenc Molnár. Az egyfelvonásosokat leszámítva, húsz színdarab van a kötetben. A prospektus a könyvet jubiláns diszkiadásnak ne­vezi Molnár Ferenc huszonőtéves drámaírói jubi­leuma alkalmából. Négyszáz számozott amatőrpél­dány is készült a könyvből a szerző aláírásával. (•) Kálix Jenő rádióhangversenye. A Radio- Joumal jelentése szerint Kálix Jenő zongoramű­vész vasárnap, julius 21-én a következő müveket játsza a prágai rádió stúdióban: Bach-LÍ6zt Fan- tasie und Füge G-moll, Beethoven Sonate As-dur opus 110. (*) Megjelent Darvas János verseskönyve. Most jelont meg a pozsonyi Angermayer-cég nyomásában Darvas Jánosnak, a Prágai Ma­gyar Hírlap belső munkatársának, „Elsülyedt világ-** cimü verseskönyve. A tetszetős kiállí­tású, 96 oldalas könyv, amelynek méltatásá­ra legközelebb visszatérünk, kétségkívül a szlovénszkői magyar irodalomnak legnagyobb értékei közé tartozik és szerzőjének az egye­temes magyar líra munkásai körében is elő­kelő helyet biztosit. A könyv bolti ára 15 ko­rona, de a Prágai Magyar Hírlap előfizetői a pénz előzetes beküldése esetén a szerzőnél (Praha II, Panská ul. 12, II.) előjegyzési ár­ban, 10 koronáért kaphatják meg. (*) Heinrich George útja a sikerig. Heinrich George, a legkiválóbb német szülészek egyike az egyik berlini lap hasábjain megírta életrajzát. Az életrajz rendkívül érdekes: Tízéves korában édes­anyja elvitte a színházba, ahol a „Piroska és a far­kast** játszották. Egy boszorkány is szerepelt a da­rabban és ez az alakítás annyira hatott a kisfiúra, hogy rögtön elhatározta, hogy színész lesz. Előbb azonban elvégezte a középiskolát és azután egy vidéki színház bonvivánja lett, harmincöt márka gázsival. Ezért a fizetésért még a zenekarban he­gedülnie is kellett. Rövidesen azután megszökött egy kötéltáncosnőveL ő volt a cirkusz reklámem­bere és minden uj városban cilinderben végiglo­vagolt a városon s mindenfelé köszöngetett. így indult a karrierje. Hamarosan felfedezték nagy te­hetségét és attól kezdve egymásután aratta drámai és filmsikereit. (*) Mi lesz Salzburgban? Augusztus 4-én kezdő­dik Salzburgban az ünnepi játékok sorozata, ame­lyek részleteiről az alábbi adatokat közöljük: A Dóm-téren a most elhunyt Hugó von Hoffmanns- thal „Jedermann“ cimü müve kerül színre Rein- Jhardt rendezésében. A Feet&pielhaus előadásai: Mozart: Don Juan, Német Máriával, Strauss Ró- zsalovag-ja, Clemens Krauss vezényletével. Schalk dirigálja Beethoven Fidélióját. Nyolc zenekari est lesz a bécsi filharmonikusokkal. A nyolc est egyi­két Dohnányi Ernő dirigálja. Három kamarazene­est. Dóm-hangversenyek: Mozart: Requiem, Cor- nelius: Stabat Mater és Mozart: Davidde Peni­tente, valamint Mozart C-moll miséje. (*) Mi készül a filmvilágban? Az élet melódiája, hangos film a Magyar Rapszódia mintájára. „Asz- szony a holdban*1, Fritz Láng rendezi. „Az irgal­masság éjszakája**, „Ember a viharban** és egy vígjáték, amelynek még nincsen cime. Három han­gos film, amelyeket Joe May rendez. „Hadsi Mu- rat“, Tolsztoj-fílm. Főszereplők: Lil Dagover és Mozsuchin. „Nina Petrovna csodálatos hazugsá- ga“. Nemrég készült el Brigite Helm eme filmje. — ,-Manoleecu, a csavargók királya**. Mozsucliin filmje. (*) Magyar színésznő a berlini állami színház­ban. BerLini jelentés szerint Jessner, az állami színház intendánsa szerződtette Ligeti Erzsébetet, a magyar származású színésznőt. (•) Huszonnégyezer szóbél áll a török szókincs. Angóriából jelentik: Most fejeződtek be az uj tö­rök szótárral kapcsolatos munkálatok, amelyek a latin belük bevezetésével váltak szükségessé. Ki­derült a munkálatok közben, hogy a török nyelv csak huszonnégyezer szót tartalmaz, vagyis egy ne­gyeddel kevesebbet, mint az európai nyelvek álta­lában. A müveit török átlag tizezer, a középosz­tályhoz tartozó török négyezer és az alsóbb nép­osztályok nyolcszáz ezer szóval is megelégszenek. A latin betűk bevezetése nehéz helyzetbe hozta a könyvkiadókat. A könyvkiadók a régi nagy kész­leteket nem tudták értékesíteni és igy sok cég az anyagi összeomlás előtt áll. Az uj ábécé Törökor­szágnak tehát sok pénzébe fog kerülni. (*) Nagy előkészületek a színpadi szerzők buda­pesti kongresszusára. Mint már jelentettük, a szín­padi szerzők magyar delegációja kieszközölte, hogy a legközelebbi nemzetközi kongresszus Budapes­ten legyen. Erre az értekezletre már most nagy­szabású előkészületeket tesznek. Több országból jött értesítés Holtai Jenő elnök címére. Mindenün­nen jelentkeznek az irók s most már bizonyos, hogy ez lesz az első kongresszus, ahol az írók szá­ma jóval felül fogja múlni a színpadi kiadókét. Méré Charles, az ismert francia színpadi iró, a francia szinpadi szerzők egyesületének elnöke, hosszú levelet intézett Heltai Jenőhöz. Többek kö­zött a következőket Írja: Az összejövetelt szeret- nők monumentálissá tenni és éppen ezért nagyon szeretném, ha a kongresszus előtt néhányan leül­nénk a zöld asztal mellé előkészíteni a pesti kon­gresszust. örömmel látnám az urakat Párisban. xx Blasco Ibanez: Maré Nostrum. A nem­rég elhunyt Blasco Ibanez ma a világ egvik legnépszerűbb Írója. Alig van regényíró, aki­nek müvei oly hallatlan példányszámban je­lentek volna meg, mint ennek a nagyszerű spanyol elbeszélőnek, aki művészetében egyesíti a fantázia gazdagságát és az ember látás mélységét. A „Maré Nostrum** leleple; az olvasó előtt Ibanez nagy sikerének titkát: mindig érdekes, mindig van olyan mondani­valója, amellyel leköti az olvasó figyelmét. Leírásai pazarul színesek, újak és eredetiek, a regény minden lapjának megvan a maga külön szenzációja. A „Maré Nostrum“-ban egész uj világot tár olvasói elé. A tenger munkásainak és kalandorainak, a kereskedő hajósoknak és kémeknek izgatóan érdekes és sokszor a fantasztikum határán mozgó életét Írja le egy megrázó szerelmi történet kere­tein belül. Blasco Ibanez halála után a nagy regények egész sora maradt reánk. A macryar közönségnek komoly nyeresége, hogy az Athenaeum ezeket a szenzációs regényeket sorra bocsátja a könyvpiacra. A most megje­lent regény Komlós Aladár művészi fordítá­sa. Ára fűzve 33.60 K, kötve 48 K. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Redoute, jul. 19—21: A szivfényképész. — 22—24: A vak Jnró. — Pat és Patachon mint katonák. (Kettős műsor.) Átlón, juh 19—20: Scaramonche. — 21—22: Ai éjféli rózsa. Tátra, jul 19—21: Az eladott feleség. — 22—24: A nyomorultak. Elité, jul. 19—22: Féltékenység. — 23—25: Forra­dalom a házasságban. CSport^ . A FOS Amerika—Németország a Davis Cup zónaközti döntőjében Berlin, julius 18. Pénteken délután veszi kez­detét Berlinben, a Rot-Weiss pályán a Davis Cup ezévi zónaközti döntőmérkőzése Amerika és Eu­rópa győztesei között. Az első meccset a két mata­dor: az amerikai Tildén és a német Moldenhauer játsza le egymással, amit Prenn és Hunter mér­kőzése követ. Szombaton a párosmecoset bonyolít­ják le a Prenn—Moldenhauer és a Van Ryn— AlHson kettősök, mig vasárnap Prenn Tildennel és Moldenhauer Hunterrel játszák le egyes-meccsü­ket. A zónadöntő mérkőzés iránt világszerte nagy érdeklődés nyilvánul meg. Az elpusztíthatatlan Big Bili, aki wimbledoni kiesés után kijelentette, hogy soha többé nem fog versenyezni, újból csak a rakotjéhez nyúlt akkor, amidőn az amerikai szö­vetség öt méltónak tatába arra, hogy a csillagos lobogó színeit a németek ellen képviselje. Nem valószínű az, hogy a németeknek sikerül a ki­tűnő amerikai játékost legyőzni. Ámbár Prenn- nek jelenleg elsőrangú formája ezt sem zárná ki. Az amerikai győzelem azonban 8:2 arányban biz­tosítottnak látszik, miután a világbajnok Van Ryn- Allison párost megverni már a Illetlenséggel határos. — A német Davis Cup team máris elértő azt, amit eddig egyetlen ország sem tudott elérni: két esztendei szereplés után az európai tenniszt játszó nemzetek élére jutott. Gerhardt ügyvezető és Burtovszky titkár kiaéreté- ben. )( A kassai Lawn-Tennisz-Chib, amint egy ka®- sai lapban olvassuk, nyílt levelet intézett a prá­gai tenniszszövetséghez, amelyben felpanaszolja, hogy a szövetség nem törődik a szlovenszkói klu­bok érdekeivel. (Mi ezt már több év óta hangoz­tatjuk és végre örülünk annak, hogy a kassai klub, amelynek képviselője ez idén a szövetség belsőtagja, szintén rájött erre a szlovenszkói ten- niszsportot sorvasztó tényre. — Szerk.) )( A csehszlovák vizipolóbajnokság során ma a Slavia a Spartával, holnap pedig az APK a bajnok Hagiborral mérkőzik. )( Morvaország tenniszbajnoka & brtinni Rohrer lett, aki a kremsieri versenyen a döntőben Zaora- leket és Marsaleket győzte le. A nőigyesben Deutschné győzött E. Redlich ellen. A vegyes- párost a Deutschné—Marsalek kettős nyerte a Rohrer-házaspár ellen. A flrfipárosban a Marsa­lek—Chládek pár győzött. )( Nemzetközi amatőr- és profi-boxmérkőzcs Pöstyén-fürdőn. A pöstyéni fürdőigazgatóság sport- titkársága augusztus hő elején nagyszabású nem­zetközi amatőr- és profi-boxmeocseket szándékozik lebonyolítani. A verseny programját a legjobb ma­gyar, osztrák, csehszlovák amatőr-boxolók talál­kozása, valamint egy-két pár elsőrangú profi boxoló küzdelme alkotná. A tárgyalások ezirány- ban már meglehetősen előrehaladott állapotban a lekötés előtt állanak. A verseny dátumáról és programjáról a legközelebbi napokban fogunk be­számolni. A kitünően sikerült Ausztria—Csehszlo­vákia vivőmérkőzés után Pöstyén-fürdőnek újból páratlan sportszenzációban lesz része. )( Tenniszverseny Poprádon a Szepesség és Poprád város bajnokságáért Poprádról jelentik: Az éveken keresztül bevált topriiszversenyeket a Szepesség és Poprád város bajnokságáért ezidén is megtartja a Poprádi Közművelődési Egyesület és pedig julius 26, 27 és 28-án. A diszelnökség, vala­mint a rendezőség eddig is bevált működése ga­rancia a verseny nagymérvű és sikeres lebonyoli- ására. Jelentkezések 1® "később -'ulius 23-án déli 12 óráig eszközlendők Geruska Zoltánnál, Poprá­don. A sorsolás julius 24-én este 18 órakor törté­nik. Julius 27-én este 8 órakor közö6 vacsora a „Hotel de l’Europe“-ban. A versenyzők csak szlo­venszkói játékosok lehetnek. )( A budapesti Ferencváros Montewideóba érke­zett, ahol vasárnap az olimpiai bajnok FC Monte- wideóval játszik. )( Bulgária—Magyarország amatőr futball válo­gatott-mérkőzés lesz augusztus 21-én Budapesten. )( A magyar és aa angol labdarugószövetség között élénk tempójú jegyzékváltás folyik a New- castle-ügy miatt Az MLSz újabb átiratában tilta­kozását fejezte ki az AF azon gyanúsítása ellen, hogy )raz egész Gallacber-botrányt az MLSz csi­nálta azért, hogy megtarthassa a pénzt, amit az angolok becsülettel megszolgáltak.** Az MLSz eré­lyesen kikéri magának a merész és a nemzetközi érintkezésben merőben szokatlan gyanúsítást )( Az újabb amerikai játékosesábitás miatt az MLSz feljelentést tett a budapesti rendőrségen is­meretlen tettes ellen kivándorlásra csábítás címén. )( A jugoszláv—magyar futballbékét csak akkor írják alá magyar részről, ha a magyar csapatok akadálytalan beutazási engedélyt kapnak az SHS területére. )( Kairó válogatottja Temesvárott 2:0 arányban veresége szenvedett a TAC-tót )( Martba Norélius első professzionálist* szerep­lése Newyorkban 500 yardon folyt le, ahol 6:40-ee idejével csak 8 mp-el maradt el a világrekord mögött. )( Délamerikai túraajánlatot kapott a budapesti Hungária a téli, vagy a jövő tavaszi szezonra. — Ugyancsak délamerikai utat tervez a tenniszbaj- nok Kehrling Béla is, három férfi és két női játékos kíséretében. )( Franciaország—Délafrika válogatott tenniss- mérkőzése a franciák 8:3 arányú győzelmével vég­ződött. Az afrikai Spence Boussust, a Malcolm— Robins pár pedig a Buzelet—Boussus kettőst győzte le. )( A Schmeling—Sharkey meccset okvetlen meg­tartják Csikágóban, vagy Detroitban. Az amerikai O. Kelly helyett ugyanis Carey vállalna Sharkay menedzselését Schmelinggel szemben. )( Anglia—Délafrika 2:1 (1:0). Országközti mérkőzés Johannesburgban 30.000 néző előtt. Az angolok mindkét gólját Chandler lőtte. )( Ligeti—Kassai AC. Pozsonyi tudósítónk je­lenti: A vásárnapi bajnoki és scrlegdöntőmőrkő- zésre nagy előkészületek folynak. A Ligeti komplett felállításban: Uniós; Heidl, Meidünger; Ziegler, Nagy, Kropacsek; Molnár TI., Mayer III., Mtiller, Mayer II., Molnár I. teammai áll ki a védő harc­ra, mig a Kassai AC a következő játékosokkal startol: Zsolcer; Duma, Macesz; Gajdos, Pálfy, Burtó; Kiss, Luetig. Pásztornák, Csarny, Kenedich. A bíró Briill Gyula dr., a magyar BT főtitkára lesz. Mindkét csapat optiniisztikus hangulattal indul a harcba, amely ezúttal tényleg nyíltnak látszik. A kassaiak szombaton este érkeznek Pozsonyba 5000 recept — étel- és italleirások —, a befőzés művészete, a diatikus konyha, a terítés és asztaldiszités legújabb útmutatásai Csáky Sándor A XX. század szakácsmiivészete cimü, augusztus hónapban megjelenő hatal­mas munkájának csak egészen kis részét képezik. A 800 oldalas, 150 eredeti képpel diszi- tett lexikonalaku, gyönyörűen kiállított könyv ezenkívül mindazokat a szakácsmüvészeti tudnivalókat tartalmazza, amelyeket sem a gondos háziasszony, sem pedig a hivatásos szakember nem nélkülözhet. Hasonló könyv magyar nyelven még nem jelent meg. ép­pen azért siessen ön is az előjegyzéssel, mert a könyv megjelenése után jóval drá­gább lesz. CSAK AKKOR MONDHATJA EL MA­GÁRÓL, HOGY ÉRT A FŐZÉSHEZ, HA CSÁKY SÁNDOR KÖNYVÉT ELOLVASSA! Megrendelhető a szerzőnél: Novy Sniokovec (UltátraUired), Palacc-szanatórium.

Next

/
Thumbnails
Contents