Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)
1929-07-13 / 156. (2081.) szám
IMit fraffus 13, szombat. MILYEN SDÖ VÁRHATÓ Á köztársaság nyugati részén felhős, de csapadék- mentes időjárás uralkodott, mig Szlovenszkón csekély csapadék esett. A hőmérséklet maximuma Aussigban 26, Pozsonyban 23 fok volt. — Időprognózis: Jobbára száraz, mol_g nyugodt. — Tüzpánik egy angol mozgóban. Londonból táviratozzak: A wellingi moagószmMzíbaii tegnap este előadás közben tűz támadt. A lángok a vetítőgép-kamrából csaptak ki és pillanatok alatt maró füsttel telt meg a terem. A mozi közönsége pánikban tört ki és dulakodva kereste a kijáratot. Nóhányan könnyebb sérüléseket szenvedtek, de a pániknak és a tűznek egyéb komolyabb következménye nem volt Egyedül a gépész került életveszedelembe, de egy munkás még idejében kimentette a lángokban álló gépkamrából. A tüzet a filmtekercs meggyulladása idézte elő. — Ünnepi italozás fejbeveré9&el. Nyitrai tudósítónk jelenti: Múlt év október 28-án Csab község kocsmájában nagy mulatozást csapott az ifjúság. Az éjfélutáni emelkedett hangulatban a legények egy csoportja Krajesovics Istvánnal az élén duhajkodni kezdett, mire a rendezőség a garázda csoportot eltávolította. Krajosovics néhány társával megleste Skiár József legényt, amint az biciklijén elhagyta a kocsmát. Rátámadtak, lerántották a kerékpárról és agyba-főbe vertek. Az ünnepi verekedésből bűnügy támadt, amelyet tegnap tárgyalt a bíróság. A tizenegy vádlott közöl csak K rajcsovics Istvánt és egyik társát találtak bűnösnek. Két-két havi fogházra Ítélték őket. A saját hivatali mulasztásából próbát tőkés kovácsolni egy nyugalmazott ungvári pénzügyi főtisztviselő Alaki hiba miatt százezer korona befizetett pótadóí! követelnek vissza az ungvári mészárosok | Ha férfi vagy, légy férfi s ne hitvány, jj gyenge báb! Ne essél kétségbe, ha VÉRŰI RAJOD VAN! Orvosod néhány injekció | és megfelelő „Cigelka“ jódos váz kúrával | teljesen, kezesség mellett meggyógyít. í Megrendelhető: „Cigelka“ jódos gyógy- jj források vállalata, Bardejov. (b) — Mennyi whiskyt iszik egy angol? Londonból jel-ultik: Az antialkoholista liga londoni nagygyűlésén Weeks dr. kimutatta, hogy az elmúlt évben .Anglia 51 millió gallon abszolút alkoholt fogyasztott és ezek szerint egy emberre évenkint 30 palack whisky esik. Ennek a következménye azután, hogy Angliában jelenleg egymillió olyan 5—14 éves gyermek él, aki testi vagy szellemi fogyatkozása miatt nem részesülhet elemi oktatásban. Felhívás Felszólítom a csehszlovák állampolgárságú hivatásos színésznőikéit és színészeket, hogy amennyiben a ruszinszkói színtársulat kötelékébe lépni óhajtanaik a jőtvő színi idényre, abbeli óhajukat címemre legkésőbb 1929 augusztus 10-ig küldjék be. Az ajánlko- zásnál az életkor, a szerepkör megjelölése, eddigi működés ideje és helyei, fizetési igény szerény megjelölése, fénykép és a lejátszott műsor jegyzék melléklendők. A janik ozások cimemre: Munkács, Színház küldendők be. Polgár Károly s. fc. színigazgató. (*) Bayreufh sikere Párásban. A bayrenthi opera- együtte6 párisi vendégjátéka nagy sikerrel járt. A francia lapok kritikájából azt látjuk, hogy Wagner költészetének a hatása ma sokkal nagyobb Páriában, mint bármikor volt és ezt a hatást a politika és a világháború eseményei sem tudták le- gyöngiteni. A Wagner-előadások valósággal lebilincselték a közönséget. A kis bajor városka színházának együttese nemcsak Wagner müvei, de a német zeneművészet számára is nagy megbecsülést szerzett ezzel a hatalmas sikerrel. (•) Nemzetközi bábszinházkongresszus. Párásból jelentik, hogy ott nemsokára összeül a nemzetközi bábszinlházkongresszus. természetesen nem a színészek vesznek részt a kongresszuson, hanem csupán a színigazgatók és dramaturgok. A kongresszuson arról fognak tárgyalni, hogy miképpen lehetne nemzetközi propagandát indítani a bábszínház népszerűsítése érdekében. Nagy érdeklődéssel várják a cseh delegátusok beszámolóját. Csehországban ugyanis a különböző falvakban kétezerhétszáz bábszínház működik. (*) Egy híres kutya-szinész halála. Los Angelesben kimúlt Strongheard, a világ, leghíresebb ku- lyaszinésze. Strongheard már régóta visszavonult a magánéletbe, mert magas kora miatt nem bírta a sztárélet fáradalmait. Kiöregedett és helyébe uj sztárok léptek, elsősorban Rin-Tin-Tin. A maga lejében hallatlanul népszerű volt ez a gyönyörű farkaskutya, amely az amerikai gyermekek kőiében fogalom volt. (*) Sárosi poéták anthológiája. Eperjesi tudósítónk írja: A közeljövőben egy érdekes mű fog Eperjesen megjelenni, amely a Sárosi költőket fogja felvonultatni Kerényi Frigyestől kezdve a legújabb időkig. A kötetben természetesen helyet foglal a már beérkezett Mécs László, Sebesi Ernő, Kelembéri Sándor és rajtuk kivid egy pár most induló talenturrios eperjesi költő, akiknek ez lesz első méltó bemutatkozásuk. A szerkesztőknek: Szomjasi Ernőnek és Nádfőy Árpádnak nehéz munkáját meg fogja könnyíteni a bírálóbizottság, amelyben helyet foglal: Hódinko Tivadar dr., Scböpflin Géza. Mécs László, Sebesi Ernő és Kelemben Sándor. irodalmi körökben rendkívüli érdeklődéssel várják e kötet megjelenését, ami valószínűleg már szeptember hónap elején fog bekövetkezni. Ungvár, julius 12. (Ruszinszkói szerkesztős égliliktől.) Pikáns hátterű ügyben indul meg a hivatalos eljárás az ungvári városházán, melynek tárgya egyelőre egy százezer koronás adóvisszakövetelés. Az ügy előzményeihez tartozik, hogy az ungvári mészárosok egy érvényben volt szabályrendelet alapján ősidőktől fogva fogyasztási Jmsadót fizettek be" a városnak pétadő címén, amely összeget a husvásáhló közönségnek a hús árában felszámitottálk. Ez a városi pótadó lényeges jövedelmi forrása volt mindig a városnak s amikor a városi pótadók szedése az ungvári pénzügyigazgatóság hatáskörébe ment át, ezt az adót egy Svoboda nevű pénzügyigazgatősági főtisztviselő kezelte, aki 1923-tól éveken át szállította az így beszedett összegeket az ungvári városi pénztárba. Ez a főtiszíviselő tudta azt, hogy újabban ilyen pőtadó szedéséhez miniszteri engedély szükséges és azt is tudta, hogy Ungvár városa ezzel a miniszteri engedéllyel nem rendelkezik s csupán a felsőbb hatáságok állal jóváhagyott költségvetés alapján szedi a husadót. Svoboda, addig, amig hivatalában volt, erről az alaki hibáról nem tett említést és a köteles figyelmeztetést elmulasztotta. Mikor azonban nyugdíjba ment, egy szép napon egy depwfdci&nak az élén megjelent a városházán és kérvényt adott be néhány ungvári mészáros nevében, melyben kéri a mészárosok részére az 1923. évtől befizetett husfogyasztási pótadónak mintegy 100 ezer koronában való visszatérítését. A kérvény a városházán nagy konsterná- ciót keltett, mert ha ez a kérdés jogos, akkor az összes ungvári mészárosok élni fognak e jogukkal, aani a ván'ost hatos ztrófális pénzügyi helyzetbe sodorná. Szerdán délután foglalkozott a városi tanács ezzel a bonyodalmas üggyel és megállapította, hogy a jogügyi bizottság véleményének meghallgatása előtt ebben az ügyben érdemleges határozatot nem hozhat. Egy tanácstag azon bejelentésére pedig, mely szeCsizi Jód Bróm Gyógyvíz a legerősebb jódos források i Csizfürdő, Szlovenszkó. ránt a kérvényt aláíró mészárosokat Svoboda nyugalmazott pénzügyigazgatósági főtisztviselő inspirálta, a tanács elhojtározta, hogy az esetről jelentést tesz az országos hivatalnál. A bonyodalmas ügyben eddig kialakult vélemény az, hogy a miniszteri engedély hiánya csupán formahiba, mert a városnak joga lett volna más címen is készíteni erre vonatkozó szabályrendeletet és az adót beszedni, másrészről a visszatérítés egyáltalán nem illeti a mészárosokat, mivel ezt az összegeket a hus- vésárló közönségen szedték be s igy ők csak behajtották ezt az adót. Az ügy további sorsa egyébként a jogügyi bizottság véleményétől függ. Helyreigazítás Folyó évi június 23. számunkban „A besztercebányai államügyész egy kereskedelmi iskolai tanárral duettben gyalázta a magyarokat és a zsidókat14 c. alatt egy besztercebányai tudósítás jelent meg, amelyre Jan Malus besztercebányai államügyósz egy szlovák nyelvűi helyreigazító nyilatkozatot küldött be lapunk szerkesztőségéhez. Alább közöljük a nyilatkozat magyar fordítását: Nem felel meg a valóságnak az az állítás, hogy használtam volna azokat a kifejezéseket, amelyeket a Prágai Magyar Hírlap 1929 junius 23-án megjelent 142-ik számának 13-ik oldalán közölt cikk a szájamba ad; ellenben igaz, hogy ilyen hangnemben egyáltalán nem beszéltem és hogy senki ellen, legkevésbé a zsidó nemzetiség ellen, nem izgattam. Tisztelettel Besztercebánya, 1929 julius 1. Jan Malus, államügyész. Besztercebányai tudósítónk a tudósításában foglalt állításokat föntartja. (•) A szociológia vette először észre, hogy az utolsó évtizedekben Európában és Amerikában uj nőtipua alakult ki. Ez a típus, illetve kaszt, elsősorban a gazdasági helyének a kijelölését kérte. Ambicionálta, hogy adót fizessen, örült, hogy dolgoznia kell. így születtek női soffőrök, női pilóták, női ügyvédek, orvosnők, mémöknők. — A szociológia észrevette az uj nötipust és nagyképűen „kijelölte helyét a társadalomban*'. Az osztályozó tudomány után pedig a belletrisztika fedezte fel, hogy a XX. század nője nemcsak külsőben, modorban, gondolkozásban, üt el elődeitől, hanem szinte szerkezetileg megváltozott. A La Garconne volt az uj nő első fotográfiáinak egyike. Azóta rengeteg követte. Kabinet-kép, enyveshát, disz- fotográfia. Ha egyik megmutatta, milyen otthon, a másik megmutatta, milyen a hivatalában. Uj: meghóditatlan terület volt az irők számára, a XX. század nője. Mint regényehős ezer sugarat bocsátott magából. Európa és Amerika megszerette ezt az irodalmat, amely a nő köré csoportosult. Nem A. No irodalma ez, hanem a nőé. Az Íróknak meg kellett látni, hogy az uj nőtipusnak más az elhelyezkedése az államban, a családban, a munkában és a szerelemben. És meg kellett látni azt is, hogy az uj nötipus kialakulása kitermelt egy másik típust is: az újnak az ellentétét: a dolgozóval szemben a herét, a függetlennel szemben a gyámoltalant, a bátorral szemben a gyávát. — Vitatkozni lehet a fölött, melyik fog győzni. Az-e, amelyik retiküljében a ruzsrudacska mellett cirklit is hord, avagy az-e, amelyik még mindig ábrándosán néz ki a muskátlival díszített ablakon. Az irodalom HALTEHBERCER Gyártelepek: Budapest - Kóficé PleSfany FEST - TISZTIT - MOS Központi üzem címe: Haltenberger Festögydr, Kosice 2. j nem akarja eldönteni a kérdést. Az irodalom itt i csak egy tükörfolyosó, a férfiaknak azt mutatja: ilyenek a nők és a nőknek megmutatja saját attitűdjüket. — Néhány uj könyv a két kontinensen. Néhány uj fénykép, néhány uj tükör. — Sinclair Lewis: Sam Dodsworth Európában. Egy dúsgazdag amerikai asszony lehetetfinomságu, egyben pengeélességü rajza. Dodsworth felesége elkényeztetett luxusnő. Ott kint Amerikában éli a maga életét, páholyban, tenniszpályán. De átkerül férjével Európába. Olyan férfiak közé kerül, akik nem munkában nőttek fel. Selyeminget hordanak, ráérnek, az a foglalkozásuk, hogy udvaroljanak. Elveszti a fejét, sorsára bízza magát, egyik férfi ágyából a másikba kerül, ó milyen lehangoló, de őszinte Sinclair Lewis igazsága. Az amerikai luxusasszony melegházi növény; — ha levegőre viszik elpusztul. Nem kap otthon tréninget a férfiakkal való bánásmódból, nem kap tréninget arra, hogy mit csináljon egy asszony, ha egyedül marad. Kicsit az amerikai házasság csődjét is mutatja ez a regény. íme, amikor Sam Dodsworth feleségével átkerült Európába, felbomlott köztük minden kapocs, az asszony csalódottan és kiábrándultán látja meg Európában, hogy az ura csak egy dolgozó ember. Nem gróf, nem tud táncolnij nem puha a keze a munkátlanságtól. Ez a hamis csalódottság sodorja el a férje mellől. Sam visszamegy Amerikába, uj asszonyt vezet a házába. Az uj asszony már erős, okos és bátor, ismeri az életet, nem melegházban nőtt fel. Ha vihár éri, akkor is megáll. — Barry Pain: Az élet délutánján. Két nővér regénye ez. Az egyik: filo- zoptrina, amolyan feketeinges diákleány. A másik: keserű impossibilitében él. ölhetett kézzel várja a jövőt. Elindul kettőjük sorsa. Egy lélektelen üres fickó elcsábítja az egyik leányt. Tiltott, bujkáló viszony kezdődik. Az egész néhány hétig tart csupán. A leány végre ráébred, hogy milyen mocsárba került. Menekülni próbál. Egy alkonyati szerelem várja: egy ötvenéves ember ajánlja fel szivét, nevét neki. És ez a kétes happy end zárja be a cselekményt. A szexuálisan túlérett, huszonhatéves független és mégis bátortalan leány alakjában sokan magukra fognak ismerni. Hiszen korunk drámája az: a pártában maradt leány, aki nem várhatja a megváltó házasságot, kénytelen gyakran odadobni magát, az első jött-mentnek. A vér forradalmát irta meg Az élet délutánjában Barry Pain, megmutatta az uj nőlipus szerelmi életének egy uj változatát, egyben megmutatva, milyen tud lenni egy öregség fele baktató férfi csendes tüzű feli óbban ása. — André Maorois: Két as«- szony között. Ez a regény két asszonyról szól két vallomásban. Kontrasztot mutat, anélkül, hogy igazságot tenne. Egy férfit az egyik asszony megcsalja, s ugyanaz a férfi megcsal egy másik asszonyt. Talán csak ennyi a cselekmény. Egyébként Maurois azt mondja el, ami belül történik, kör: tánc az, ami az emberek szerelmét összekapcsolja. Te szeretsz engem, én megcsallak téged, akit éri szeretek, megcsal engem, aldt ő szeret, megcsalja, mert azt a nőt szereti, aki engem szeret — csa^ lódottan. így van — nem? Maurois virtuóza a lélek rajzának, nem is irodalom, amit csinál. Szinte riport, tudósítás arról, hogy mi történik a lélek mélyén. — Suzanne Normand: Nők a gályán. Egy párisi lakásban öt nő él együtt. Mindegyik független, szabad, maga rendelkezik 6aját élete felett. Mindegyiknek szeretője van. Mindegyik megveti a házasság elöregedett kereteit. Mindegyik dolgozik. A történet ott kezdődik, amikor az öt nő sorsa hasonlóvá válik és ott fejeződik be. amikor mindegyik megérzi a csömört. Nem kell a szabad élet, a családi élet ad csak nyugalmat. A szerető állása megalázó, a feleség helyzete felemelő. Ez a regény a dolgozó nőről Íródott, az író hivatalokba, műhelyekbe, munkaasztalokhoz vezeti az olvasót. — Most olvastam, hogy Párisban kiadtak egy könyvet, ami csupa fényképből áll. Szöveg nincs, a cselekményt fotográfiák mondják el. A „Nők a gályán** emlékeztet erre. Itt is csupa élei fotográfiát mutat az irő, csak épp fényhatások helyett betűkkel dolgozik. — Folytatni lehetne Hagyom sokáig még a felsorolást, hiszen egyre több regény váltja át a cselekményt szirupos tőrténet- kék helyett a nő megváltozott helyzetének vitatására. És ezeknek a könyveknek mindenütt nagy sikerük van. A nők elolvassák, mert nőkről szói. ________ 0 i.) A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MÜSOK V KASSÁN: Szombat délután: A tábornok. este: Csókos asszony (Vágó Artúr verni ég- felléptével). Vasárnap délután: A csikágói hercegnő. este: Csókos asszony (az operettegyütleí búcsúja). A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Redoute jul. 12—14: A* ezred leánya. — 15— 16: Fánika őfelsége. Átlón jul. 12—14: A szerelem karneválja. — 15—16: Az Arany Oroszlán piccoloja. Tátra jul. 12—16: Játék a szerelemmel. dSPORlv Békéi és együttműködési a magyar sportéletben Irta: JELÉINEK FERENC, a Magyar Testnevelő Szövetség igazgató-tanácsának tagja. Prága, julius 12. A Csehszlovákiai Magyar Testnevelő Szövetség igazgató-tanácsa most vasárnap tartja évi rendes közgyűlése óta első érdemleges ülését Rimaszombatban. A tanácsnak magam is tagja vagyok, azonban hivatásom nem engedi meg. hogy a különben szükebb pátriámban lefolyó fontos ülésen résztvegyek és igy mondanivalóimat — melyeket egyben a köznek is szántam — e helyütt kívánnám nyilvánosságra hozni. A Csehszlovákiai Magyar Testnevelő Szövetség eddigi — rövidesen három éves — működésével bebizonyította, hogy szükséges és nélkülözhetlen faktorává vált a szlovenszkói és ruszinszkói magyar sportnak. E három esztendő alatt közmegnyugvásra szolgált az a tudat, hogy van egy szervezet, amely a köztársaság magyar sportélete felett áll. azt összetartja, épségbentartásáról és továbbfejlődéséről gondoskodik. A fiatal szervezet, amely természetszerűleg nem volt mentes a gyermekkor szervi hibáitól, hamarosan a maga oldala mellett látta az egész szlovenszkói és ruszinszkói sportéletet, az egyéneket, klubokat, magasabb hivatalos szerveket és éppen csak nem régen vált alosztályává az országos testnevelési tanácsnak is. A Magyar Testnevelő Szövetség továbbfejlődésének útja már biztoserősnek látszott, amikor az utóbbi napokban egy — talán már várt — esemény alapjában rendítette mev a magyar sport vedvárának erősségeit. A Kassai Atlétikai Club, Szlovenszkónak egyik legjelentősebb sporttényezője ugyanis az elmúlt napokban bejelentette a Magyar Testnevelő Szövetségből való kilépését. A bejelentést a nyilvánossággal is közölte jegyzőkönyvi kivonat alakjában, amelyből kitűnik, hogy a MTS'z több, mint félév óta nem intézte el a KAC-nak egy bizonyos kérelmét és ezért „a KAC nem tartja reputációjával összeegyeztethetőnek a MTSz-nek vele szemben tanúsított magatartását,a klub ezen hosszú idő alatt elégtételt nem kapván, bejelenti az MTSz-bőI való kilépését és annak bizottságaiban semminemű funkciót tagjai nem vállalhatnak.** — Nincs jógiiul és okunk a Kassai AC fenti elhatározását bírálni, vagy kritizálni. Hisszük és reméljük, hogy a KAC vezetősége, mielőtt 'erre a fontos lépésre rászán la magát „mindent meggondolt; és megfontolt'*. A Kassai AC immáron három évtizedes sporimiikü- dóse garancia arra, hogy a klub vezetősége minden intézkedését a kisebbségi sportélet érdekében teszi meg. Éppen ezért igen súlyos az a veszteség, amely a Magyar Testnevelő Szövetséget a Kassai AC kiválásával érte. Az MTSz holnapi igazgatótanácsi ülésének l.-diái a legkomolyabb tárgyalás alá kell vennie a KAC kilépésével beállott helyzetet. Hisszük, hogy az 9