Prágai Magyar Hirlap, 1929. július (8. évfolyam, 148-171 / 2073-2096. szám)

1929-07-12 / 155. (2080.) szám

^RSGSiMAGtoft-Fma®? 10 Mondén D emu síh mennél szebben beszél a tény! Mindenfelé grasszál a spanyol nátha, de Cigelka községből, a Cigelka jódos gyógyvíz lellhelyéröl egyetlen esetet sem jelentettek. Kell ehhez kommentár? Meg­rendelhető: „Cigelka" forrásvállalat, Bar- dejoT. (5.) — Mit értenek a jogászok a „házassághoz ha­sonló viszony'* alatt? Béceből jelentik: Egy fogas jogi kérdés került a napokban a bécsi polgári bí­róság asztalára. Egy dúsgazdag bécsi bankár el­vált feleségétől, akivel olyan értelmű közjegyzői megállapodást kötött, hogy az asszony hétszáz silling tartásdijat élvez mindaddig, amig újból férjhez nem megy, vagy a házassághoz hasonló vi­szonyba nem bocsátkozik. A bankár időközben el­szegényedett és szabadulni akart a tartásdij fize­tésének kötelezettségétől. A bírósághoz fordult és azon a címen kérte a tartásdij alól való mentesí­tését, hogy felesége házassághoz hasonló viszonyba lépett egy prágai nagyiparossal. Bizonyitékul föl­hozta, hogy a különben vagyontalan asszony Prá­gában, a prágai társaságban nagylábon feltűnően költekezve él és gyakran fordul meg barátja tár­saságában Karlsbadban és a bécsi Sacherben. Ru­haszámlái a prágai nagyiparos nevére vannak ki­állítva, ami napnál világosabban bizonyítja az asszony és az iparmágnás viszonyának jellegét. A bécsi bíróság előtt tartott tárgyaláson az asz- szony jogi képviselője arra hivatkozott, hogy vé­dencét nem erotikus kapcsolatok fűzik a prágai nagyiparoshoz, hanem csupán baráti jóviszony; a férj adatai tévedéseken alapszanak. A bíróság úgy határozott, hogy a válóperben szereplő közjegyzői megállapodásban használt ..a házassághoz hasonló viszony" kifejezés értelmére vonatkozóan kihall­gatja a szerződés szövegezőjét. wt vcmy;3hrvep?y» (•) Ellopták Teniers festményét az antverpeni múzeumból. Antverpenből jelentik: A szépművé­szeti múzeumból ellopták Teniersnek Az énekés című ismert festményét. A festmény értékét öt­százezer frankra becsülik. o Híres mesterek hamisított képeit foglalták le egy düsszeldorfi műkereskedőnél. Berlini jelen­tés szerint a düsszeldorfi rendőrség házkutatást tartott Wacker ismert düsszeldorfi festő és műke­reskedő üzletében. Több képet hatósági zár alá vettek. Wacker öccse, egy berlini műkereskedő múlt év végén a szenzációs Van Gogh-féle képha- misitási botrány középpontjában állott. Wacker Ottó több hamisítványt hozott forgalomba, ame­lyeket eredeti Van Gogh-képnek adott el. A düsz- szeldorfi műkereskedő lakásában már többször volt házkutatás. Eddig azonban nem talállak sem­mi gyanúsat. A tegnapi házkutatás folyamán öt festményt foglaltak le, amelyeket Wacker maga festett és amelyeket szintén különböző régi mes­terek alkotásaként akart forgalomba hozni. (*) Az avasi ősember bányája és műhelyei. Mis­kolcról jelentik: Azok a kutatások, amelyeket Miskolcon az avasi kőkorszakbeli ember nyomai ntán folytattak, az egész európai tudományos vi­lágban nagy feltűnést keltettek. Bayer dr., az oszt­rák Nemzeti Muzeum régészeti osztályának igazga­tója meglátogatta a kutatások színhelyét és a kö­vetkezőket mondotta: Az avasi ősember mintegy tizenkétezer évvel ezelőtt lakhatott az Avason. Itt ásott magának az ősember tölcsérszerü aknát. A leletek kora öregebbnek bizonyul, mint a csiszolt kőkorszak. Nincs kizárva, hogy a leletek a dilu- vium végéről valók. Akármilyen is a lelet, min­denesetre az első hegyet biztosítja magának az is­mert archeológiái lelőhelyek között Miskolc és egyszersmind nagy és jelentős helyet nyert az em­beriség kultúrtörténetében. Nagyon valószínű, hogy ezen a környéken voltak azok az első európai letelepülések, amelyek ennek a világrésznek világ- történelmi szerepét bevezették. O A német trónörökös, mint színész. Augusztus­ban családi ünnepély lesz Doomban az excsászár kastélyában. Egy mesejáték kerül színre, amely­nek főszerepét Vilmos extrónörökö6 fogja játszani. o Az idei amerikai színházi szezón és a beszé­lőfilm. Egy amerikai színpadi kiadó a következő­ket Írja egy budapesti barátjának az idei amerikai színi szezonról: Amerika színházi életében még nem következett be az a nagy átalakulás, amely Európában már megtörtént. Kétségtelen azonban, hogy a beszélőfilm hatásának jelei már erősen mu­tatkoznak. A beszélőfilm az újdonság erejével hat és hatalmas tömegekben csőditi be a publikumot a mozikba. A beszélőfilm nagy versenyt jelent a színpadok számára. Attól azonban nem kell tarta­ni, hogy a beszélőfilm megsemmisítheti a 6zinpa- dokat. A beszélőfilmnek szelektív hatása lesz a színpadi művészetre és a színpadi üzletre. A rossz müvek ée színpadok meg fognak bukni, az igazán jő daraboknak és ezinpadi produkcióknak pedig mindig meg lesz a közönségük. Newyorkban hatvan színpad helyett csak harmincon fognak drámai előadásokat tartani. A többi színpadra be­vonul a beszélőfilm. Ezzel szemben a másik har­minc legelsőrangu dolgot fog produkálni. A be­szélőfilmbe az irók sokkal nagyobb erővel fog­nak bekapcsolódni, mint eddig a néma filmbe, ügy művészileg, mint anyagilag is nagy előnyöket jelent az írókra nézve a beszélőfilm. Az elmúlt szezón nem volt a legjobb. Kétszázötven darab kö­zül kétszáz megbukott. Igazi sikere Molnár Fe­rencnek volt és tizenkét hétig szép sikerrel ment Hatvány Lili bárónő színdarabja is. Molnár Olym- piájából most készül egy beszélőfilm. Úgyszintén Hatvány Lili darabjáról is beszélőfilmet készíte­nek. A jövő szezónban Newyorkban színre kerül többek között Fodor László Dr. Szabó Juci-ja is operett formában. Borosa Elemér Vakablak című drámája szintén szinre kerül. Szerződést kötöttem a Pathé-filmgyárral, amelynek értelmében beszé- Jőfilmeket ir Lengyel Menyhért, Biró Lajos és Fodor LM1 (*) Egy érdekes pályázat aktáiból. Egy német iro­dalmi folyóirat néhány héttel ezelőtt érdekes irodalmi pályázatot hirdetett. Az olvasóknak arra a kérdésre kellett válaszolniok, kit tartanak az 1929-es év legmélyebb, legemberibb Írójának, melyik 1929-ben megjelent könyvet szeretik leg­jobban. Az olvasóknak meg kellett indokolniok a pályázat feltételei szerint elég részletesen, hogy miért szeretik a kiválasztott irót és a kiválasztott könyvet. Az irodalom statisztikusai számára, ép úgy mint az irodalom gunnandjai számára érdekes munka: tallózni a pályázatra beérkezett munkák között. Azok, akik megirták a lapnak Írókról és könyvekről a véleményüket, nagyon bátor és el­határozott olvasók. Érdemes lejegyezni néhány nevet és érdemes megjegyezni néhány könyveimet azok közül, amelyek a pályázaton felmerültek. — Egy gimnáziumi tanár felesége (maga is okleveles középiskolai tanárnő) azt Írja, hogy az utolsó év­ben a legnagyobb könyv élménye a BAMBI volt. A BAMBI-t Félix SaJten irta, az oszrákok népszerű feuilletonistája. BAMBI egy őz regénye. Ott indul el, amikor a kis őzike megszületik és ott fejeződik be, amikor a megrémült őz felett utoljára alko­nyul be az erdő. „Azért hatott rám minden könyv között a legmélyebben a BAMBI, — írja a gimná­ziumi tanár felesége — mert az emberi élet csodá­latos ábrázolását találtam meg ebben a regényben, amely egy őzről szól. Csakugyan, Félix S'alten az őz régényében az emberek életét irta meg. Bambi szerelme férfiszerelem, Bambi harca férfiküzde­lem. A travestia oly tökéletes, hogy nem csak az emberekre illik pontosan, hanem az őzekre is. „Rudyard Kipling dzsungeltörténeteit jutatta eszem­be a Bambi, de még Kipling csodálatos dzsungel- történeteinél is jobban megfogott ez a könyv". — „Arnold Zweig: Sergeant Grischa cimü regénye tette rám a legmélyebb hatást", irta az egyik pá­lyázó drezdai ügyvéd, volt százados a német hábo­rús hadseregben. „Azért szeretem ezt a könyvet, mert az életet érzem ki minden sorából, mert igazságos az állásfoglalása a háború ellen, mert fo- íografikusan hü minden képe, mert igaz iró és igaz ember irta". Ennek a regénynek egy fáradt, öreg népfelkelő katona, Iljics Paprotkin Grischa őrmester a hőse. Ez az öreg muzsik német fogoly­táborba került a háború elején. 1917. tavaszán két­ségbeesett erővel feltámadt benne a nosztalgia az otthona iránt, a felesége, a gyereke után vágyó­dik és ez a vágy kikergeti a fogolytáborból. Meg­szökik, szökés közben kalandokba sodorja a vélet­len. A regény vége az, hogy Grischát elfogják, agyonlövik és a hamburgi népfölkelő abba a sir- ba temeti el, amelyet Grisohának kellett ásnia a saját kezével. „A közönséges ember éposza ez a regény", — írja pályázatában a német ügyvéd. I ..Minden benne van, a világháború rémülete, tüze, lángja, vére, gyalázata, kegyetlensége. Zsinagógák és katedráüsok, oroszok, zsidók, lakkcipősek és Eső, szél és nap nem árthat arcának, ha valódi Mary-crémet használ. Szeplők, májfoltok csodálatos gyorsasággal eltűnnek. Gyártja Dr. Pollák László gyógyszerész, Piegfany. Naponta postai szétküldés. csizmások, vértől részeg katonák és kétségbeesett asszonyok. És ebből a véres masszából gey . zobor- mü emelkedik ki, a sorkatona alakjának a szobra, Grischáé. Hansé, Jánosé, a név, a nemzet mind­egy, a sorkatona egyforma volt ideát és a túlol­dalon". „Ez a könyv a hálÓ6zekrényemen fekszik, minden éjjel, mielőtt -elalszom, elolvasok belőle egy-egy textust, mint a bibliából" — ezzel a pár sorral fejezi be pályázatát az ügyvéd. — Ilia Eh- renburg: Moszkvai sikátor cimü regénye tette rám a legmélyebb hatást az utolsó esztendőben",— így kezdődik egy pályázat, amelynek Íróját nem is­merik, mivel csak nevének kezdőbetűivel szignál­ta pályázatát. Megírta, hog'* Ilia Ehrenburg: Moszkvai sikátor cimü regénye úgy hatott rá, mint­ha az iró társaságában sétált volna a mai szovjet fővárosban. Ilia Ehrenburg legegyszerűbb szavak­kal, a legtisztább eszközökkel dolgozik. Nem pó­zol, nem affektál, szavai mégis belemarkolnak az olvasó szivébe. A mai Moszkva figurái vonulnak fel ebben a regényben. Egy „szovjetleány" a Moszkvai sikátor hősnője, az ő tragikus szerel­mének a történetét foglalta egybe a Moszkvai sikátorban Ilia Ehrenburg. „Aki elolvasta ezt a könyvet, az elmondhatja magáról, hogy volt Szov- jetoroszországban, mert olyan emléke lesz, mint­ha csakugyan járt volna az uj Moszkva uccáin és beszélt volna azokkal a husból-vérből való figu­rákkal. akik ebben a monumentális regényben élnek. Egy fiatal leány, aki nem találja meg a sze­relem formáját, a sok zagyva teória között, egy költő, egy mozihegedüs, egy kitartott férfi, egy öreg kalapszalóntulajdonosnő a főalakok és kö­rülöttük hullámzik föl-alá a moszkvai tömeg. Ilia Ehrenburg nem ir. Beszél. Az élet hangján szólal meg. azért olyan közvetlen és ezért olyan nagy. Dosztojevszkij óta nem hatott ..rám iró olyan mé­lyen, mint Ilia Ehrenburg". — Ezeket a leveleket pszichológiailag az teszi érdekessé, hogy nem hivatásos kritikusok írták őket, hanem a közönség intelligens képviselői. írók számára az a vigasz csendül ki belőlük, hogy van visszhang és az iró szava mégsem kiáltó szó a pusztában... (1. i.) Tartson Sépést az európai kultúrával! Nemcsak kenyérből él az ember! A KIVÁLASZTOTTAK uj sorozata olcsó és fontos, akár a kenyér. Minden intelligens embernek meg kell szereznie ezt a regény-sorozatot, amely az 1929. év iroda’mi szenzációit, a francia, német, angol, amerikai, orosz, dán és olasz irodalom legnagyobb^ élő mestereinek utolsó alkotásait hozza jó papíron, előkelő kötésben, csonkítatlan, művészi fordításban. Ezeket a regényeket elírássá ma egész Európa, ezekben tükröződik 1. MAUROIS: Két asszony között 2. BORDEN: FLAMINGÓ 3. FÉLIX SALTÉN: Bambi 4. ILJA EHRENBURG: Moszkvai sikátor —6. ARNOLD ZWEIG : Grisa őrmester (két kötet) 7. NORMAND: Nők a gályán 8. H. G. WELLS: Az igazi király 9. PONTOPP1DAN: Thora van Deken 10. KÉSSÉL. A repülőtiszt az egész világ mai lelki élete: 11—12. SINCLAIR LEWIS: Sam Dodsworth Európában 13. PIRANDELLO: Maltia Pascal kettős élete 14. BARRY PAIN: Férfikor 15. AJÁNDÉKKÖTET. (Kiváló értékű magyar regény, melynek bolti ára legalább 33.— ke. Az ajándékregényt mindenki maga választhatja ki 5 fela­jánlott mü közül. Aki a sorozatot kötve rendeli, az ajándék-kötetet is kötve kapja) A KIVÁLASZTOTTAK Új sorozata tartalom és összeállítás dolgában az egész világon egyedülálló. De páratlan a gyönyörű kiállítású új sorozat rendkívül olcsó ára is: fűzve Ke 20*—, angol vászonkőtésben 26.— korona az egyes kötetek bolti ára. De még ennél Is jóval olcsóbban juthat hozzá, ha a teljes sorozatot június 30-ig előjegyzi, mert akkor a következő kedvezményekben részesül: A fűzött kötetekért Ke 2o helyett Ke 13, a kötött példányokért 26*— helyett Ke 18 koronát fizet. A 14 kötet átvétele után a 15-ik kötetet teljesen Ingyen kapja. A pénz előzetes bekül­dése esetén portómentes szállítást kap. Ugyanilyen kedvező feltételek mellett megrendelheti a már megjelent és egyébként csak magasabb bolti áron kapható első sorozatot is. Minthogy havonként csak két kötet jelenik meg, a teljes sorozat megrendelése különösebb anyagi megterhelést nem jelent. Kívánatra részletes ismertetést díjmentesen küldünk. WRUKR Mielőtt ELFELEJTI vag-y ELVESZÍTI, »ájtja ki í* küdje be az alábbi szelvényt: HM MEGRENDELŐ-LAP T. PRÁGÁI MAGYAR HÍRLAP KIADÓHIVATALÁNAK PRAHA Ezennel megrendelem a KIVÁLASZTOTTAK új sorozatát 15 kötetben. Havonta két kötet szállítandó. Az utolsó kötetat ingven kapom. Fűzve kötetenként Ke 13 árban. — Kötve kötetenként Ke 18 árban. — A köteteket minden elsején személyesen veszem át Önöknél, — Csekklapokat kérek, Hogy minden hó elsején előre bcküldjem a két kötet együttes árát. (Fűzve Ki 26 kötve Ke 36. A két kötetet tessék minden bő elején utánvéttel küldeni. (A nem kívánt módozat törlendő). Név: _________________________________________________ Foglalkozás i........................................................................................... Po ntos cím :.........................................................................;...................._...........................__................................................................................... A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN: Péntek: Szerelmi ábécé. Szombat délután: A tábornok. este: Csókos asszony (Vágó Artúr vendég- f felléptével). ^ Vasárnap délután: A csikágói hercegné. este: Csókos asszony (az operettegyüttes búcsúja). A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Redoute jul. 12—14: A* ezred leánya. — 15— 16: Fánika őfelsége. Átlón jul. 12—14: A szerelem karneválja. — 15—16: Az Arany Oroszlán piccoloja. Tátra jul. 12—16: Játék a szerelemmel. RÁDIÓMŰSOR mmm——i —— ........i — SZ OMBAT PRÁGA: 11.30 Gramofon. 12.20, 19.05 Hangver- i seny. 18.05 Vig német előadás. 20.15 Népdalest. 20.30 Tánczene Brünnből. 22.25 Hangverseny Joachimsthalból. — POZSONY: 11.30 Magyar-1 nyelvű sajtóhírek. 12.20, 19.05, 20.00 és 22.25 i Hangversenyek. — KASSA: 12.00 és 19.00 Harang­szó a Dómból. 12.05, 20.15 Hangversenyek. 20.50 Operettrészletek. — BRÜNN: 11.30 Gramofon. 12.20, 19.05, 20.30 és 22.25 Hangversenyek. 17.45 Német előadás. — MÁHR.-OSTRAU: 19.05 Gramo­fon. 20.00 Zongorahangvereeny. 20.30 Zenekari est — BUDAPEST: 9.15 és 9.45 Stepat orosz balalaika-! zenekar hangversenye. 9.30 Hírek. 12.00 Déli ha­rangszó, idöjárásjelentée. 12.05 A m. kir. 1. hon­véd gyalogezred zenekarának hangversenye. Ve­zényel: Fricsay Richárd. 1. Mader: Addio Mamula, ji induló. 2. Waldteufel: Illusion, keringő. 3. Beetho­ven: Prometheus, megnyitó. 4. Kienzl: Előjáték, ;, Magdolna dala, Gyermekek jelenete és egyházi dal a „Bibliás ember" II. felvonásából 12.25 Hi- ■ rek. 12.35 A hangverseny folytatása. 13.00 Pontos !í időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 14.30 Hírek. 16.00 Kovács Mihály: „A harangról". Felolvassa i Koncz Sándor dr. 16.45 Pontos időjelzés, időjárás,", vízállásjelentés és hírek. 17.10 Szilágyi Imre dr. . magyar hegedüestje, cigányzenekari kísérettel. , 18-00 Thury Lajos novellái: 1. A bitang és a fele- - sége. 2. Az asszony okosabb. Felolvassa Koppány \ Erzsi. 18.30 A Székesfővárosi Zenekar hangver- - senye a városligeti Iparcsarnok előtti zenepavil- - Ionból. Vezényel: Bor Dezső. Közreműködik: : Neumann László hegedűművész: 1. Beethoven: . Egmont, megnyitó. 2. Csajkovszky: „Diótörő", szvit I. Ouverture miniatűré. II. Danses carac- -< teristiques: a) Marche; b) Trepac, danse chinoise; ; c) Danse des mirlitone. III. Valac des fleurs. 3...Í Hubay: Magyar variációk. Előadja Neumannxi László. 4. Liszt: Les Preludes, 6zimfónikus költe—í mény. 19.45 Operettelőadás a Stúdióból: „Gyúr—: kovics-fiuk", dalosjáték 4 felvonásban, 6 képben..r Herczeg Ferenc „Gyurkovics-fiuk" c. regényéből? irta, zenéjét szerzetté és összeállította: Farkaséi Imre. Rendező: Hegedüö Tibor. Karnagy: Polgári! Tibor. 22.00 Pontos időjelzés, időjárásjelentés, 16—í versenyeredmények és hírek. Majd: Rigó Jancsii? és cigányzenekarának hangversenye. — BÉCS:: « 11.00, 16.00 Hangversenyek. 18.00 Olasz est. 18.20! DvoFák kamarazene. 20.05 Don Caesar, operett. —— ZÜRICH: 17.15 és 20.00 Hangverseny. — BERN rí 21.30 Bellinzonai diszünnep. — LONDON: 18.4531 Zongoraszonáták. 21.35 Rádiókabaré, utána tánc.oj — BERLIN: 20.00 Fuvószene hangverseny. ---­LE IPZIG: 20.00 Bajor est. — BRESLAU: 21.0OC Kacagtató est, utána tánc. — HAMBURG: 17.00X1 Skálák hegediihangversenye. 20.00 Az erdész.s; Strauss operettje. — LANGENBERG: 20.00 Vi^i est. — KÖNIGSBERG: 21.10 Grape zongoraestje ej 22.30 Tánczene. — FRANKFURT: 22.30 Rajna. & kvartett, majd tánczene. — MILÁNÓ: 20.00 Hangg verseny. 20.45 A tévedt nő, opera. — TURIN íj 21.05 Egy Lehár operett. — ZÁGRÁB: 20.30 Zonrn goraüangverseny. 21.30 Könnyű estizene.---­KA TTOWITZ és KRAKÓ: 20.30 Népszerű hang§j verseny. 22.45 Tánczene. VASÁRNAP PRÁGA: 7.00 Ébresztő Karlsbadből. 9.00 Tempqi lomi zene. 11.00 S'éthangvereeny Trencsénteplicbő’ ó 12.00, 16.30, 19.00, 21.00 Hangversenyek. 22.2"2. Katonazene. 18.05 Német dalest. — POZSONY Y 21.05 Vig est Kassáról, egyébként egész nap práin gai műsor. — KASSA: 9.00 Istentisztelet a Dónxro bóL 12.00 Harangsző, utána szalonzenekar. 16.3 8. Hangverseny Prágából. 19.00 Nagy Sándor r. tanáár magyarnyelvű szociális előadása. 20.00 Harangszös: utána a szalonzenekar hangversenye. 21.05 Visai1 e6t. 22.15 Magyarnyelvű sajtóhírek. — BRÜNN4I Műsor teljesen egyezik Prágával. — MAHRISCEHf OSTRAU: 19.00 Balettzene. 20.00 Szólista hamm verseny. 21.00 Könnyű cseb zene. — BUDAPEST T? 9.00 Kozmetika. 10.Ó0 Istentisztelet. 12.00 Haran^n sző, utána a Magyar Királyi Operaház zenekar;;u nak hangversenye. 12.25 Hírek, utána a hangvetrs’ seny folytatása. 16.00 Rádióelőadások. 17.20 MaiN gyár dalest. Bodán Margit cigányzenekarkisérettwít énekel. 18.30 A fővárosi zenekar hangversenyrt/i 20.00 Könnyű zene: Francia est. 22.30 Hangve seny egy kávéházból. — LONDON: 21.05 Zeneka s: est. — BÉCS: 11.00. 16.00 és 22.30 Hangversenyei! 19.00 Beethoven-szonáták. 19.45 Egy tiroli vigjáté’ öj — ZÜRICH: 16.00 Hangverseny. 20.00 Dal- áriaest. 21.00 Svájci dalok. — MILÁNÓ: 18.0.$ Jazzband. 20.30 Dejanice (opera). — BERLIMI 15.00 Szonáták. 16.00 Kamarazene. 20.00 Népszeua hangverseny. — STUTTGART: 20.45 Szerená sí 22.45 Tánczene. — LANGENBERG: 20.10 Szökteti>t? a Serailból, Mozart operája. — ZÁGRÁB: 22.0.$ Horvát népdalok. — KATTOWITZ és KRAKOi 17.00 Mandolin-zenekar. 18.20 Népszerű hangve seny. 22.45 Tánczene. Fizessen elő a "n mr Képes Hét-ri1 Előfizetési ára % érre 36.- Km.

Next

/
Thumbnails
Contents