Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)

1929-06-04 / 125. (2050.) szám

1989 junius 4, kedd. 9 'PBKGM*MA!GfeBiR-FnRliAP Bűnvádi bonyodalmak egy vegyesházasság k&mí A bíróság elsőtökon felmentene a bőst esperesplébánost Nyiíra, június 3. (Saját tudósitónktól.) Érd^ kés részletekben gazdag bünpör került tárgya­lásra a nyitrai kerületi bíróság előtt. A pör szereplői Haris József bősi katolikus esperes­plébános és Bihary Kálmán pozbai református lelkész voltak. Haris mint vádlott került a vád­lottak padjára, mig Bihary mint följelentő és koronatanú tett vallomást a biróság előtt. Hónapokkal ezelőtt Bihary Kálmán reformá­tus lelkész bűnvádi följelentést tett Haris Jó­zsef katolikus plébános ellen, azzal vádolva meg Harist, hogy egy fiatal párt az előírásos kihirdetés nélkül adott össze s igy oly házasságot áldott meg, mely az előirt formák benemtartása követ­keztében érvénytelen. Az érdekes följelentés ügyében az ügyészség vállalta a vádat és vádiratot adott ki a följelentett plébános ellen. A plébános kifogásokat jelentett be s igy az ügy a vádtanácsot is foglalkoztatta. A vádtanács hely tadott a kifogásoknak és elutasította a vádat. Föllebbezés folytán a pozsonyi felsőbíróság vádtanácsa mondta ki a végző szót a vádaláhe- lyezés ügyében. A felsőbíróság indokoltnak látta a vádalá- helyezést s igy az ügy a nyitrai kerületi biróság büntető- tanácsa elé került. A mostani tárgyaláson Haris József esperes­plébános « tagadta bűnösségét. Elmondotta védekezése során, hogy egy fiatal pár jelent meg a plébániai hivatalban és be­jelentették, hogy házasodni szeretnének. Te­kintettel arra, hogy a vőlegény református vallásu volt, a plébános közölte vele, hogy a katolikus egyház előírása szerint csak az esetben eskethetek össze katolikus templomban, ha kötelező Ígéretei tesz arra, hogy a házasságból születendő gyermekek katolikus vallásuak lesznek. A vőlegény alá is irta a nyilatkozatot és letette a kivánt esküt. Ennek megtörténte után elküldte a szabályszerűen kitöltött nyomtat­ványt Bihary Kálmán református lelkésznek azzal a kéréssel, hogy a szokásos háromszori kihirdetést eszközölje a református temp­lomban is, hogy az esetben, ha a házasság ellen számba- vehető akadály merülne föl, módjában legyen elutasítani a házasodni kívánó párt. Mikor a háromheti határidő letelt és tiltakozás nem érkezett, összeadta a fiatal párt, annál is in­kább, mert a házasság sürgősségét hangsúlyoz­ták. Teljesen abban a hitben kellett élnie, hogy református kollégája eleget tett kívánsá­gának s igy nem látott okot arra, hogy eluta­sítsa a fiatal párt, aminek különben is botrá­nyos következményei lehettek volna. Bihary Kálmán református lelkész mint ta­nú terhelő vallomást tett a vádlott ellen. Elis­merte, hogy a kihirdetésre vonatkozó megke­resést kézhez vette, annak azonban tudatosan nem tett eleget. Amikor meghallotta, hogy Ha­ris a református vőlegénytől milyen ígéretet vett ki, magához hivatta a vőlegényt, aki az egyházi tanács előtt kijelentette, hogy megbánta a könnyelműen tett Ígéretet és azonnal aján­lott levélben értesítette a plébánost, hogy ígéretét visszavonja. Ilyen körülmények között nem is gondolhatott arra, hogy ennek dacára meg fogják kötni a házasságot, — mely nem is volt kihirdetve. A vallomásra Haris esperes megjegyezte, hogy a szóbanforgó levelet meg is kapta, mire magához hivatta a menyasszonyt és közölte vele, hogy vőlegénye vissza akar lépni. A menyasszony ekkor fölkereste vőlegényét, majd mindketten ismét eljöttek hozzá és hang­súlyozták, hogy a történtek dacára is meg akarják kötni a • házasságot. Ha tudta volna azt — hangsúlyozta az espe­res —, hogy a református lelkész a megkere­sés dacára sem hirdette ki a feleket, ugv nem eskette volna meg őket, mivel azonban neki értesítést nem küldött, teljesen jóhiszeműen járt el. Védekezése további részében azt han­goztatta, hogy kollégája eljárásában bi- zonyosfoku rosszakaratot vél fölfedezni, annál is inkább, mert egy iskolaügyből kifolyólag régebb idő óta ellenséges viszony áll fönn kö­zöltük. A biróság mellőzte a tanú megesketését, majd meghozta Ítéletét, amelyben megállapította a megvádolt plébános jóhisze­műségét és fölmentő ítéletet hozott. Az ítélet indokolása szerint a plébános nem követett el mulasztást, mert egyrészt egyházi előírásai értelmében járt el, másrészt a mu­lasztást a református lelkész követte el, akkor, amikor nem küldött értesítést a kihirdetés megnemtörténtéről. Az ítélet ellen az ügyész föllebbezést jelen­tett be. A komplikált kérdés előreláthatólag még mindkét felsőbíróságot foglalkoztatni fogja. — Hurokra került veszedelmes kaiona­Mökevény ~b etörő. Gaiántai tudósítónk je­lenti: Bátorkeszi községiben a napokban si­került a esendő reégnek letartóztatnia Sztor­ira József körözés alatt álló veszedelmes be­törőt, aki számtalan lopást, betörést és egyéb bűncselekményeket követett el. Sztoj- kát a katonai-hatóság is 'körözi, amennyiben mint katona megszökött ezredétől. A. hurok­ra került cigány-betörő ellen több köröző levél volt érvényben. Letartóztatása után a bírósági fogházba kisérték és a nyitrai ügyészségnek fogják átadni. Sztojka legin­kább Lakatos és Farkas álneveket használt. xx Dr. Rotíenstein Jenő idegorvos és bel­gyógyász rendel Bratislavában, Sladkovic-ucca 11. szám alatt. Naponta 8—10-ig és 3—5-ig. Ünnepnapokon 9—11-ig. — Áthozták Magyarországról az ipoly- memti falvak telekkönyveit. Oroszkai tudósí­tónk jelenti: A zselizi járásbíróság mint te­lekkönyvi hatóság hivatalból értesítette Ter- genye, Kispeszeg és Nagypeszeg, Garam- salló, Ki'sölved, Zalaba, Ipolybél és Ipoly- pásztó községeik tanácsait és ingatlantulajdo­nosait arról, hogy a vámosimikolai bíróság­nál levő telekkönyveket áthozták a határon és miután a zselizi járásbíróság átvette azo­kat, a lakosság rendelkezésére állanak. KBWPwivwg punnu.* .ipsjpj »wiwai HA L Ti i i ÍR G E R Gyártelepek: Budapest - KoSice - Fleltany FEST - TISZTÍT - NOS Központi üzem címe: Haltenberger Uestögyár, Kosire 2 — Tízéves találkozó. Felkérem társaimat, kik a pozsonyi katolikus gimnáziumban 1918 —19-ben érettségiztek, az 1929 június 9-én tartandó összejövetelre címüket közöljék Ve­lem. Ripszler György, Pozsony, Rózsa-ucca 11.! — Betörők jártak a malackai postahiva­talban. Malackai tudósítónk jelenti: Tegnap­előtt éjjel ismeretlen tettesek vakmerő be­törést kíséreltek meg a malackai postahiva­talban. A betörők a ráccsal ellátott ablak mellett felbontották a falat, a helyiségbe ju­tottak, ahol megkísérelték a Wertheim-szek- róny megfúrását A pénzítárezekrény három zárral volt ellátva. A zárak körül megfúrták a lyukakat és felifeszi tették a szekrény acél­falát. Mindössze néhány percnyi munka ma­radt volna még hátra ahhoz, hogy a pénztár értékes tartalmát megezerezzéik, amikor va­laki megzavarta a betörőket, akik kénytele­nek voltak zsákmány nélkül elmenekülni. A betörés színhelyén áruló nyomot nem hagy­tak. A osendőreég nyomozást indított a vak­merő betörők eifogatása iránt. éNH* y®i*f 79 — A nemet extrónörökös fia meszaüánsz- házassága ellen. Londonból táv irat ózzák: A né­met extrónörökös Rapallóban a Sunday Ex­press munkatársának nyilatkozatot adott fia, Louis Ferdinánd készülő házasságáról Liáné Damitával, az ismertnevü filmsainésznővel. Az extrónöröíkös rosszalását fejezte ki fia házas­sági szándéka fölött és úgy nyilatkozott, hogy a maga részéről a leghatározottabban elitéi minden meszaliánszot. Az ő felfogása szerint csakis két ugyanazon társadalmi osztályhoz tartozó személynek szabad házasságra lépni, mert ellenesetben, mint számtalan tapaszta­lat mutatja, tragédiák fejezik be házasságu­kat. Nem kívánja, hogy fia élettársának erei­ben királyi vér pezsegjen, de azt megköve­teli, hogy Louis Ferdinánd jövendőbelije az arisztokrácia köréből kerüljön ki. | S Z A N A T Ó RIU M I | >CARITAS< POZSONY, TORNA-U. 18. j Tel. 28-05. Tel. 28-95. •iüléiiof.-*obéuel,-iiJtgy4gyiniil> urológia <i laryngologla. I l. MiUlf napi 80.— Ki., II. osztály napi ÍO.— Ki. Szabad orvoMválaaxtáe! Jxfllási patináié 8 napra I. osztály Ki. 1600.— | _______ . . . . U. 1000.­»..... ' — Tűz pusztított Salgó és Vezekény közsé­gekben. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap délután ismeretlen okból kigyulladt Gábris István salgói gazda háza és porig égett. A lángok átcsaptak a szomszédos Konya János féle házra is, melyet szintén elhamvasztottak. A kár nagy és csak egy része térül meg biz­tosítás révén. — Ugyancsak tűz pusztított Ve- zekénv községben is, ahol Stefanik János gaz­daságára szállott fel a vörös kakas és nagy­mennyi ségü szalmát, gabonát és különféle gazdasági felszerelést pusztított el. A tűz to­vább terjedt és a szomszédos gazdaságokban is jelentékeny kárt okozott. Minden jel arra vall, hogy bosszúiból elkövetett gyújtogatás történt. — „EgészségihA®at“ építenek a Rockefeller- alapbél Ungváron. Ruszinszkói szerkesztősé­günk jelenti: A napokban Prágából Uugvárra érkezett Kolinsky dr. osztálytanácsos Torna- nek dr. referens kíséretében és Pinta dr. ru­szinszkói egészségügyi referens, ungvári kór­házi igazgató társaságában megtekintette az ungvári közkórházat. A kórházi látogatás va­lószínűleg összefüggésben vau a város azon tervével, mely szerint a kórházat felajánlja megvételre az egészségügyi minisztériumnak, mivel az amugyis modern kórház állami ke­zelésben fejleszthet óbb lenne. Az osztályta­nácsos egyébként a Rockefeller-alapból Ung­váron létesítendő úgynevezett „Egészségház“ építésének ügyében érkezett le Uugvárra, ahol tiszteletére 45 terítékes bankettet ren­deztek a Koruna nagytermében. A tárgyalá­sok anyagáról eddig semmi hir sem szivár­gott ki. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket és a májfolto­kat. Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik az egész arcot A tol­tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CRÉM eltávolit minden -nsulat előtt — foltot, pattanást, kiütést, használat útin gyorsan, nagyon gyorsan 6a biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét. frisseségéu Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában Készí­ti: Dr. Pollák gyógyszertára Piostany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 2*2.50 Kő., nappali krém 10 Kő., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kő. Vigyázat! Csak valódit fogadjon aill Polgár Károly az egyetlen komoly pályázó a ruszin- szkói színi koncesszióra Ungvár, junius 3. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) Ruszin- szkó magyar színi koncessziójának ügye az utóbbi hónapokban súlyos válságba került. Polgár Károly, a koncesszió jelenlegi tulajdo­nosa, a rossz gazdasági viszonyok, de meg a ruszinszkói színházak kicsiny befogadóképes­sége miatt is, anyagilag összeroppant. Az országos hivatal, illetve a kulturreferátus minden eszközzel azon volt, hogy a normális állapotokat helyreállítsa s ezért hallgatólago­san belement abba, hogy a színtársulat konzor- cionális alapon húzza ki a sziniévadot. A kon- zorcionális rendszer a magyar színészek leg­messzebbmenő önfeláldozását kívánta ugyan, de a színészek nagy része mégis kitartott, úgy, hogy ez a sziniévad zavartalanul fog befeje­ződni. Annál nagyobb gondot okozott a jövő szi­niévad, melyre számbavehető komoly pályázó eddig nem akadt. Ezenkívül úgy az országos "hivatal, mint a magyar közönség erkölcsi kötelezettséget ér­zett a Ruszinszkóban tönkrement Polgár Ká­roly színigazgatóval szemben is, aki mégis csak oly díszletraktárral és egyéb fölszerelés­sel rendelkezik, amilyet senki más nem hoz­hat be Roszinszkóba. A nehéz, válságos helyzetet végre Polgár Károly oldotta meg, aki a napokban Ungvárra éikezett és az országos hivatal kulturális ügy­osztályán ismertette azon anyagi garanciákat, amiket a koncesszió további elnyerése esetén biztosítani tud. Az országos hivatal kulturális ügyosztályának vezetője, Beszkid dr. kulturre- ferens, akceptálva Polgár bejelentését, a föl­ajánlott anyagi garanciákat elfogadta és igy, ha Polgár Károly a föltételek összes pontjait teljesíti, ismét tulajdonosa lesz a magyari színi koncessziónak. Polgár Károly ezzel kapcsolatban kijelen­tette, hogy teljesen újjászervezett, a ruszin­szkói magyarság igényeinek és teherbiróké- pességének teljesen megfelelő kvalitású és számú társulattal vonul be Ruszinszkóba s reméli, hogy anyagi helyzetét úgy rendbe hoz­hatja, hogy a ruszinszkói magyar szín ügy töb- l>é nem fog a maihoz hasonló válságos napokai átélni. Ehhez azonban a közönség lelkiismere­tes pártfogása szükséges. (*) Az YMCA pozsonyi műkedvelő gárdája mű­sorral egybekötött ismerkedési estély keretében nagysikerű előadást tarlóit. Az est műsorát érté­kes zene szám ok gazdagították. Chuda Somja, a briinui zeneakadémia növendéke operaáriákat, Wagner titkár dalokat énekelt, Denk Károly ze­neakadémikus Liszt és Chopin kompozíciókat adott elő. (*)• Kis művészi hírek. A német rádió közlése szerint a milánói Scala társulatának berlini Aida előadását egymillió rádiós hallgatta végig. — A Játék a kastélyban nagy párisi sikere után több francia vidéki város színpadán fog bemuta­tásra kerülni. — Berlinben betiltották az első nagy beszélőfilmet, mert az amerikai vállalkozók nem járultak hozzá, hogy a késői szezonban ke- ríiljöta szinre ez a mii. — Darvas Lili bécsi, ven­dégszereplése után Münchenben fog fellépni. — Boros Elemér Vak ablak cimü darabját október­ben egy newyorki színház fogja bemutatni. (*) Templomi hangverseny Dobsinán. Dobsinai tudósítónk jelenti': A dobsinai ev, leányegyesület vasárnap művészi nivőju templomi hangversenyt rendezett, amelynek vendégszereplői Egyed Ala­dár (orgona) és Elégel Ernő (gordonka) voltak. Fehér Endre énekszámai, a leányegyesület kar­éneke, Krausz Kató magyar és Pó6oh Dóra német szavalatai és Pósch Guszkív lelkész előadása tet­ték a hangversenyt változatossá. A rendezés ér­deme Krausz Miii leányegyesületi elnöké. (*) „A vihar1* Korda Sándor uj filmje. A new- yorki Central Theatreban sikerrel mutatták be Korda Sándor A vihar oimü filmjét, amelyet a ki­tűnő magyar filmrendező a First National gyár­ban rendezett. A téma először színdarab formájá­ban került előadásra a Broadway-n. Spanyol tár­gyú volt és Korda dolgozta át magyarra. Ma­gyar tájképek, a puszta, tanyai gazdaság, aratás, csárdás... vonulnak fel a filmem. A vihar: az a vihar, amelyet egy szép cigányleány támaszt a megjelenésével. József Lajos tanyai magyar gazda és felesége, Mária (Allioe Joyce), házasságuk 20 éves fordulóját ünnepük, ugyanakkor jegyzi el egyetlen fiuk a falu legszebb leányát. Az ünnep­séget megzavarja egy cigányleány (Myrna JLoy), aki rablók és cigányok elől menekül. Oltalmat kér a házban. Elrejtik. Az apa és a fiú belesze­retnek a cigányleányba és családi ünnepség he­lyett családi vihar tör ki. Végül a háborgó érzel­mek megnyugodnak, a birtok i fellobbanás, a vihar, nem igazi szerelem. Mindenki visszatér a párjához. (*) „Csak egy kislány van a világon11. Vecsey Ferenc most délamerikai turnén van. A turné so­rán elérkezett Brazíliába, San Paolóba, ahol sok magyar él. A The-atro Sant‘Anna-ban játszott a művész és erről a hangversenyről igy ir az ottani magyar újság: „A műsor után a közönség lelke­sedése tetőfokára hágott. Zúgott és tombolt a terem. Dehogy is nyugodtak volna bele, hogy a Valse caprice legyen Vecsey búcsúja San Paoló- tól. A hetedik kihívásra megjelent újra a hege­dűjével. És felsírt a bűvös hegedűn: Csak egy kislány van a világon... Sz-m nem maradt szá­razon. A brazíliai közönség szinte ijedt meghatott­sággal nézte a titkos, szent színjátékot, ahogyan magyar üzent a magyarnak, magyar búcsúzott el a magyartól.. (*) Ünnepi operett-játékok Becsben. Bécsből je­lentik: Érdekes tervet valósítanak meg a közel jövőben Becsben. A terv Hubert Marischka igaz­gatótól és operett-énekestől indul ki és a bécsi Stadttheaterben kerül megvalósításra. A terv szerint Bécsben rendszeres ünnepi operett-előadá­sokat tartanak, amelyek ciklikus formában vi­szik a közönség elé a bécsi operett-irodalmat, a klasszikustól egészen a legmodernebbig. Ezek az operettek kivétel nélkül elsőrangú szereposz­tással kerülnek színpadra. (*) A budapesti színházak eheti műsora. Ma­gyar Királyi Operaház: Kedd: A Rajna kincse. (A Wagner-eiklus I. estje.) Szerda: A trubadúr tLauri-Volpi vendégfelléptével.) Csütörtök: Pil­langókisasszony. Péntek: Aida (Lauri-Volpi ven­dégfelléptével.) Szombat: A walkür (A Wagner- oiklus II. estje. Manowarda József vendégfellóp- tével.) Vasárnap: A sevillai borbély. Hétfő: Siegfried (Wagner-eiklus ITT. estje.) Kedd: Háry János. — Nemzeti Színház: Kedd, szerda: A windsori víg asszonyok. Csütörtök: A tábornok. Péntek: Lear király. Szombat: A velencei kal­már. Vasárnap: A windsori vig asszonyok. Hétfő: A nagymama. Kedd: Hamlet. — Nemzeti Színház Kamaraszínháza: Kedd: A mizantróp. Szerda: A dolovai nábob leánya. Csütörtök: Nem élhetek muzsikaszó nélkül. Péntek: A nagymama (Évad­záró előadás.) — Vígszínház: Vasárnap, hétfő, péntek: Id'iorn. Kedd, csütörtök: Topáz. Szerda: Az ördög. Szombat: A Volga-bár (Először). Vasár­nap, hétfő: A Volga-bár. — Magyar Színház: Egész héten minden este: Vetélytarsak. — Ki­rály-Színház: Egész héten minden este: Diáksze­relem. Vasárnap délután: G>urkovics-fiuk (A Rá­kosi Szidíi-féle színi iskola vizsgaelőadása.) — Városi Színház: Kedd: Coruevillei harangok. Szerda: A zsidőnő. Csütörtök: Cornevillei haran­gok. Péntek: Fidelio (E színpadon először). Szom­bat: Cornevillei harangok. Vasárnap délután: A denevér( A karszemélyzet juta lom játéka); este: A cigánybáró. Hétfő: Faust. — Fővárosi Operett- színház: Egész héten minden este: A pók. — Bu­dai Színkör: Egész héten minden este (pénteken huszonötödször) és vasárnap délután: Mit susog a fehér akác... — Belvárosi Színház: Zárva. — Uj Színház: Vasárnap: Tüzek az éjszakában. — Andrássy-uti Színház: Kezdete il órakor. — Te- rézköruti Színpad: Zárva. — Kova! Orfeum: Egész héten minden este órakor: Szőke Szakáll vendégszereplése. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Május 31—június 3-ig: Átlón: Az elérhetetlen asszony. Tátra: Manége. (Csak szombaton). Elité: Gerard brigadóros. Metropol: Az utolsó parancs. V i (T.n fir, • A -------- -

Next

/
Thumbnails
Contents