Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)

1929-06-20 / 139. (2064.) szám

Mai nömiink 12 oldal VIII. évf. 139. (2064) szám t Csütörtök 1929 junius 20 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kő. Egyes szám ára 1*20 Ke A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerei: politikai napilapja Feldes ae^<ö: DZURÁNY1 LÁSZLÓ FORGÁCH GÉZA Szerkesztőség: Prága 1I„ Panská ulice 12, II. emelet Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága PL, Panská ul 12/III. — Te­lefon: 34184.—Sürgönyeim: Hírlap, Praha jNNEPÉLVESBÉKEREGGELI D'ORSAY-JV Stresemann Parisban Elhatározták a Rainavidék kiürítését — A német külügyminiszter szombaton mondja el beszámolóját a birodalmi gyűlésen — Világkonferencia Baden-Badenben? „A londoni atmoszféra nm ksdvez a francia külpolitikának" „Leventének — csak salát veszélyére" Sziovenszkó, junius 12. {—y.) Diplomáciánk legutóbbi aktualitása: a közismert levente-pörök, oly megvilágításban kerültek bele a csehszlovák sajtóba, amelyről azt szokta mondani a latin: bacul s in angulo, ergo pluit (bot van á sarokban, tehát esik). Sok min­denről Írtak ezzel kapcsolatban, osak az incidens nemzetközi jelentőségének valódi értelméről mé­lyen hallgat a krónikás. Megírták, hogy mig a csehszlovák bíróságok által elitéit magyarok bün­tetéseinek össztartama csak 52 év, addig a Magyar- országon elitéit csehszlovákoké 82 esztendő; hogy iít-ott az egyik-másik foglyot tán kissé erősebben csiklandozta meg a nyomozó hatóság és hogy Kínálunk minden letartóztatás és elítélés az ér­vényes jogszabályok legkorrekiebb betartásával történt. Hói itt az incidens nemaetko-”' jelentősége? Pőrére vetkőztetett kriminológiai kérdések ezek, melyekből jó Pollák Illés bátyánk mesteri tolla, ha az anyag rendelkezésére bocsáttatnék, megkapó elmésséggel hámozná ki, ami bennük fonák. De ennek révén mégsem juthatni a valódi cél­hoz. A nemzetközi vonatkozás helyes megítélésé­ihez másfelől vezet az ut. Legelőbb is a kiinduló pontot kell megkorri­gálni. A csehszlovák közvéleménybe® az úgy nevezett levente pörüket a kémkedési porok általános kate­góriájába sorozzák. Ez lényegbeli tévedés. A tulaj­donképpeni levente pörőkben nyoma sincs a kém­kedésnek. A leventék elleni vád egy es-egy edül arra a száraz tényre van alapítva, hogy «. vádlott Magyar- országon a levente-egylet tagja. Csehszlovák szempontból ugyanis leventének lenni bűn a törvény szerint azért, mert minden levente-egyesület kacérkodás a régi határok visz- szaáüitása rögeszméjével, a híres Széchenyi mon­dással: Magyarország nem volt, hanem lesz! En­nek a célnak szolgálatában állani a csehszlovák törvény szavai szerint: ármány (a törvény német fordítása szerint Anschlag, csehül: uklad) a cseh­szlovák köztársaság területi épsége ellen. Ezzel adva van az ok a letartóztatáshoz is, ha­bár az illető levente szabályszerű vízummal ellá­tott útlevéllel lépte is át a határt s bár itt miná- lunk a legkisebb szabálytalanságot sem követte el, — lévén a csehszlovák törvény szerint állam ellen elkövetett ármánykodás akkor is büntetendő, ha azt külföldi külföldön követte el. Magyar részről ezzel szemben utalnak a levente­egyesületek nyilvánosságára és legális voltára, melyet törvény garantál. Ezzel halomra dől min­den ármánykodás vádja, mert ily nyilvánosan mégsem lehet „ármánykodni" még a nemzetközi piacon sem. így áll a két álláspont egymással szemben. Vilá­gosan, érthetően és az állami szuverenitás szem­pontjából minden kollizió nélkül, mert végtére is minden államnak egyoldalulag is jogában áll bün­tetendőnek nyilvánítani olyasvalamit, amit más állam megengedettnek véL De a való élet nem maradhatott állva, tétlenül eme eszmei határvonal előtt és aki itt elfogulat­lanul keresi a helyes megöli ás kulcsát, hacsak nem akarja beérni a logika egy frappáns buk­fencével, annak lehetetlen szemet hunynia az elől, amit azóta hordott össze az élet e vonalon túl. A magyar jogi álláspont a levente-egyesületek létjogosultságát törvényre alapítja. Erről az úgy­nevezett levente-törvényről az illetékes csehszlo­vák közigazgatási és bírói hatóságok már évek óta bírnak hivatalos tudomással. E két rideg tényből igazán nem „kunszt" levonni a legelemibb konzekvenciát, hogy ha már a levente-egyesület­ben való puszta tagság is ármány a csehszlovák állam ellen, akkor még inkább ármánykodó maga az egyesület, a törvény, mely azt létrehozta, sőt ennek alkotója is: a krrmány, a parlament é6 en­nek lelkén át maga az egész ország. íme ide ve­zeti a logika kérlelhetetlen szabálya a mai ma­gyar-csehszlovák nemzetközi kapcsolatot. Ha itt csak arról volna szó, hogy időközönkint kiporolják egy-két átmercszkedett levente alsóját, ezt még csak elbirná valahogy a kényes diplomá­ciai viszony. De itt a logika kényszerítő parancsa tulajdonkép törvényt ültetett a vádlottak padjára ée kormányokat, népeket helyez egymással szem­párig, junius 19. Stresemann dr. német külügyminiszter ma reggel a Barcelona-ex- presszel párásba érkezett. A hatóságok nem t közölték a párisi közönséggel a német kül­ügyminiszter megérkezésének időpontját s igy a pályaudvar körül nem volt különle­ges csoportosulás. A rendőrség feltünésnél- küli biztonsági szolgálatot szervezett, úgy hogy a rendőrökről sem látta senki, hogy mi történik. Stresemannt Hoeseh párisi né­met nagykövet és a nagykövetség vezető hi­vatalnokai, valamint Briand kabinetirodá­jának főnöke, Leger fogadták a pályaudva­ron. Ezenkívül megjelent Quinoses de León spanyol nagykövet is, aki a perónon néhány percig b^ííélgetett Stresemann al. Mintán a német külügyminiszter túljutott a fényké­pészek szokásos ostromán, a pályaudvarral összeépített szállodába ment, ahol rövid pá­risi tartózkodása alatt lakni fog­A Quai d’Orsay-n Paris, junius 19. Stresemann délben ti­zenkét órakor tolmácsa kíséretében a Quai d‘0rsay-ra indult, ahol rósrtvett a tiszteié­be, közéjök vetvén az emberi önérzetet ily mélyen, bántó vád csóváját. Az ármánykodás közfelfogás szerint súlyos er­kölcsi defektus. Az azzal való vádolás tehát mé­lyen sértheti az önérzetet. És viszont, aki mást ellene irányuló ármánykodással vádol, az maga szabja meg az ármánykodóhoz való viszonyát. Tehet úgy is, hogy egyszerűen beéri a vád üres hangoztatásával és mindaddig, amig nem vonják kérdőre, megmarad a régi kedves ismerősnek. Ez igazán csak gusztus dolga, amelyről a finnyásabb izlésüeknek méltán lehet meg a maga külön­véleményük. A csehszlovák hivatalos világ még ennél is kuszábabb módon szabta meg az „ármánykodó". magyarokhoz való viszonyát. Amig egyrészt letar­tóztat minden, egyébként korrektül viselkedő, hozzánk ellátogató leventét és legfelsőbb bírósági ítélettel szankcionálja, hogy leventének lenni ár­mánykodást jelent a csehszlovák állam ellen még akkor is, ha a levente-tagság törvényen alapszik, addig ugyanaz a kormány mindezek tudatában állandó követet tart Magyarországon, törvénybe is iktatott kereskedelmi szerződést kőt vele, tár­gyal különböző közérdekű kérdésekben és a küL világ részére sűrűn jelzi, hogy a csehszlovák- magyar diplomáciai viszonyban nincs zavaró mo­mentum. A csehszlovák hivatalos közfelfogás tehát az igazságügyi politika szemszögéből Ítélve meg a kérdést oly ármánykodó ellenségnek tartja egé­szen nyíltan, legalább is azt a néhány százezer törvénnyel megszervezett magyar leventét, akik­nek mindegyikét, mihelyt alkalom nyílik rá, azon­nal le kell tartóztatni, egyéb nemzetközi vonat­kozásban azonban mégsem tartja a magyart ellene annyira ármánykodónak, hogy zöld vagy fehér asztalihoz össze ne ülhessenek komolyan tárgyalni, hogy törvénybe ne iktathasson megférő szomszédi viszonyra mutató kereskedelmi szerződést, ha érdeke ezt igy kívánja. A diplomáciai non ohalance régóta közismert fogalom, de a jellemnek és az érdeknek ez az eddig ismeretlen difurkációja még diplomáciai valaminek sem mondható és — ugyebár — kelle­metlenül keserűen utóizü. íme igazságügyi politikánk, kezében a tanítói pálcával, immár évek óta leckét ad diplomáciánk ­tére rendezett reggelin. Briand még Mad­ridban meghívta erre a különös jelentőségű diplomáciai reggelire, amelyen a külügymi­niszteren kivi?! Berthelot, Gheron pénzügy- miniszter, Barthou igazságügyminiszter, Tardieu belügyminiszter, painlevé hadügy­miniszter, Loueheur munkaügyi miniszter, Forgeot miniszter és Bemard tanár, francia tolmács vettek részt. A német vendégek so­rában megjelentek von Hoeseh nagykövet, von Schubert államtitkár, Pandúr alállam- titkár, Zeehlich minisztériumi igazgató. A reggeli után Poinearé is a Quai d Orsay-ra érkezett, ahol nyomban megkezdődött a konferencia, amely fél négyig tartott. Jólinformált körök jelentése szerint a tárgysorozat főbb pontját a Dawés-tervezet ellenőrző hivatalainak megszüntetésére irá­nyuló megbeszélések, a Young-torvezet ra­tifikálása és keresztülvitele, valamint a Rajna-vidék időelőtti kiürítésének kérdése alkották. Ezenkívül kitérték a Saar-kérdés- re és tisztázták valamennyi olyan függő problémát, melynek elintézését a nemzet­közi diplomácia a nyári nagy nemzetközi diplomáciai konferencia előtt föltétlenül megkívánja. A mai párisi találkozón a né­metek töviről-licgyire megismerték a francia fölfogást. A vita a mai szondirozás után nak a morálból és rendcsináló akar lenni egy neki idegen világban. Ámde az intő szónak máig sincs foganatja ée nem is lesz. Diplomáciánknak esze-ágában sincs ármánykodónak tartani a magyart és ezért halad a maga külön utján. És a rendcsinálással sem járt jobban. Olyasfajta vállalkozás is volt ez, mint az amnis cursum co- gere, a viz folyását megakadályozni. S a meg­fenyegetett idegen nem is fogadott szót. Az eddigi elítélések dacára Magyarországon továbbra is él a levente-intézmény és virágzik, a külföld pedig természetesen a legtávolabbról sem figyelt fel a mesterségesen megkonstruált magyar „ármány­kodásra". Mert ugyan ki hiszi el komolyan, hogy a köz­ismerten nyílt jellemű magyar nép ármánykodóvá lett, és hogy magyarországi leventének lenni Csehszlovákia elleni ármánykodást jelent? A leventei minőség büntetőjogi értelemben sem nem hazaárulás, sem nem hűtlenség Csehszlová­kiával szemben, mert hiszen kézen fekvő, hogy csak saját állampolgár eshetik ily hűtlenség bűnébe, ármánykodást pedig ama egyszerű óknál fogva sem képezhet, mert a leventei tevékenység nyílt és törvényen alapszik. Bármint is magyarázza legfelsőbb bíróságunk a törvényt, az az egy soha­sem lesz elvitatható, hogy az ármány szónak maga a törvény sem tulajdonit más megszorító értelmet, mint a közfelfogás. Ez pedig az ármánykodásban mindig alattomosságot lát. De viszont, hogy tart­hatom alattomosnak azt a munkát, amelyről már tudok, amelynek folyamatát figyelem és ösmerem és amelynek a megvalósítója is tudatában van annak, hogy az ő munkájáról tudok. íme igy került nálunk a vádlottak padjára egy magyar törvény és el is lett Ítélve in contumatiam. Voltakép ezzel nőtte ki magát az egyszerű bűnügyi kérdés diplomáciai bonyodalommá, mely most oly nehezen talál megoldásra. A politikai sajtó legkevésbé alkalmas hely tör­vényt, birói Ítéletet szakszerűen megkritizálni, fő­kép, ha egy másik állam törvényének elítéléséről van sző. Maradunk tehát szorosan annál, ami e kérdésben politikum és ami a bonyodalom meg­értéséhez és megoldásához vezet. A modern kriminológia szeriül a törvény nem tudása ‘ a'büetetbetősáfet nem závja ki.*Bzt ♦Jkg­bátran megindulhat és igy Stresemann pá­risi utazása rendkívül nagyjelentőségűnek mondható. MacDonald, Jaspar és Grandi nem vettek részt a párisi tárgy aláson, mint a világsajtó eredetileg jelentette, de Strese- mann és Briand megegyezése kardinális je­lentőségű, melyet nem kell követnie egyéb nemzetközi megbeszéléseknek. A B. Z. am Mittag jelentése szerint Stre­semann már Madridban figyelmeztette Briandt, hogy a német kormány semmiesetre nem hajlandó beleegyezni a Rajna-vidék kü­lön ellenőrzésére alakított bizottság kiküldé­sébe, különösen, ha ez a bizottság a versail- lesi szerződésben előrelátott idő, azaz 1935 u-tán is folytatná működését. Ebben a kérdés­ben teljes az összhang a német jobboldal és a német baloldal között. Természetesen az Ideiglenes ellenőrzés ellen nincs kifogása és 1935-ig a francia katonai misszió nyugodtan ká­va tálában maradhat a Rajna-vidéken. Poinearé ma kénytelen lesz nyilatkozni. Ha ma sikerül végleg tisztázni a két hatalom közötti elintézetlen ügyeket, akkor a háború végleges likvidálását jelentő nagy diplomá­ciai konferencia összehívása csupán a forma kérdése. Stresemann holnap visszaérkezik Berlinbe. A birodalmi gyűlés szombaton összeül és szabályt még soha sehol sem magyarázták úgy, hogy a külföldi köteles ismerni a külföld oly speciális büntetórendelkezéseit Í6, melyek nem az általánosan elfogadott közmorálból fakadnak. A külföldi lex speciális nem ősmerése igenis mentő körülmény és mindenképpen jogalap a tel­jés jóhiszeműség megállapításához, főkép, ha a tilalom megalkotójának magatartása is olyan, amelyből az idegennek a jogszabály nemlétére kell okszerűen következtetnie. A magyar álláspont szerint leventének lenni törvényadta jog, csehszlovák felfogás szerint pedig büntetendő cselekmény, mert — úgy mond — ármánykodás. Magyarországon azonban eddig semmikép sem lett közhírré téve ez a hivatalos csehszlovák felfogd. Ily körülmények között ki ne éremé, hogy itt teljes jóhiszeműség forog fenn a szabályszerű vízummal beutatző levente oldalán, aki a vizűm, megadásából n-m is következtethet egyébre, mint a beutazás akadálytalanságára. Mert ugyan kinek is juthat eszébe, hogy Cseh­szlovákiában büntetendő az, ami Magyarországon törvény? Ebben eo ipso bennfoglaltatik, hogy a tilalom urára háramlik itt n figyelmeztetési köte­lezettség, ami nélkül az abszolút jóhiszeműséget a másik féltől erkölcsileg elvitatni lehetetlen. Csehszlovákia eddig a védekezésnek csak ama módját választotta, hogy előbb szabályszerű vizum- mal beenged minden leventét és aztán letartóztatja. Olyan tény ez, amely önmaga helyett beszél, erkölcsi szempontból tehát fölösleges vele foglal­kozni. Érthetetlen, hogy miért nem választja Cseh­szlovákia a vizűm egyszerű megtagádásával járó védekezés módját? Pedig ez annyira kézen fekvő. E célból még csak kérdést sem kell intéznie a vizűmért folyamodóhoz, amihez talán nem is volna meg a jogosultsága, mert idegen állam követsége vagy konzulátusa mégsem bírhat ily inkvizitorikus jogkörrel. Teljesen meg fog felelni a célnak, ha közzététeti a napisajtóban, kifüggeszti az útlevél-osztályok ajtaján, a póstán beküldött útlevelekbe pedig beüti a vizűm fölé a jól olvas­ható stambigliát: „leventének csak saját veszé­lyére"! így aztán alig lesz levente p£=- — diplociiciai incidens?

Next

/
Thumbnails
Contents