Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)

1929-06-18 / 137. (2062.) szám

4 1929 junius 18, kedd. A BELGA PÉNZ-NAPOLEON Alfréd Loewenstein szerelmei, szenvedélyei, pénzcsatái, szellemekkel való társalgása, bukása és rejtélyes halála — Vilmos császár párisi utazásai inkognitóban egy szép énekes­nő miatt — Egy ember, aki naponta négy órát aludt —* A pénz-Napoleon Waterloo ja Egy éve, hogy meghalt Loewenstein és most egy francia iró feltárja élete titkait A népszövetség döntése Madridban Madrid, junius 13. (Kiküldött munkatársunk levéltudósitása.) Tizenegy óra tájban a szenátus nagyterme zsúfolásig tömve újságírókkal, diplomatákkal, titkárokkal, közönséggel, fotográfusokkal vár­ja a zárt ülésről egyenkint szállingózó tanács­tagokat. A teremben fölgyujtják a nagy csil­lárokat, a hölgyek elhelyezkednek a páho­lyokban, a szolgák halkan bezárják az ajtókat és Adatsi, a tanács elnöke, helyet foglal a patkóalaku asztal közepén. Egyelőre a freskó­kat nézi a falon. Filmezik. Most körülnéz. Az urak a kijelölt rend szerint leülnek az asztal köré. A teremben véglegesen csönd van. Adatsi kopog. Megnyitja az ülést. Néhány apró, napirendre tűzött ügy után Adatsi fölteszi elefántcsontsárga, apró arca kö­zepére a nagy, szarukeretes pápaszemet és bizonyos ünnepélyes hangulatban kezdi rövid beszédét, amiben bejelenti, hogy a következő pont, amit a tanács tárgyalni óhajt, a kisebb­ségek ügye és egyben fölkéri a jelenlévőket, hogy a további tárgyalás alkalmából ne feled­kezzenek meg a népszövetség békés szellemé­ről és arról a méltóságról, amit a spanyol sze­nátus falai közt, a hely tradíciója is diktál. Stresemann nevet és szivarra gyújt. Adatsi mérsékelten mosolyog. Stresemann előrehaj- lik. A japán delegátus megjegyzése egész személyesen neki szólt. Mosolyogva tudomásul veszi a mondottakat. Adatsi a kisebbségi bi­zottsággá alakult tanács jelentését olvassa. Utána Dandurand beszél. Dandurand még- egyszer elmondja a kanadai álláspontot a ki­sebbségi procedúra ügyében és a tanács tu­domására hozza, hogy a hozott javításokban, bár azok az általa proponált reformok tekin­tetében még sok kívánnivalót hagynak maguk után, mégis sok előnyt lát és a bizottság je­lentéséhez a maga részéről hozzájárul. Dan­durand szelíd és megalkuvó nyilatkozatát Stresemann fölszólalása követte. Stresemann halkan, mereven a plafonra szegezett szemek­kel beszél. A teremben nagy mozgolódás van. Mindenki előrehajlik, hogy jobban lássa a szó­nokot. Még mindig várnak valamit. Strese­mann rekedten, szinte érthetetlenül mondja el rövid beszédét, amiben mégegyszer hangsú­lyozza, hogy a javításokban kimerülő megol­dást semmiképpen sem tartja kielégítőnek és főntartja magának a jogot, hogy egy újonnan adódó alkalomkor újra szóbahozza a kisebb­ségek ügyét. A bizottsággá alakult tanács ha­tározatait elfogadja, miután a föltételül kikötött publikálásával a memorandumoknak éa az ülések jegyzőkönyveinek, ami tiszta képét adja az ügyben történteknek, véleménye sze­rint egy uj utat nyit a továbbiakban adódó le­hetőségek előkészítésének irányában. Titules- ea szerint a kisebbségek ügye, hála a bizott­ság munkájának, világos és megoldottnak te­kinthető. Hangsúlyozza azonban, hogy az ál­tala képviselt román állam az eszközölt javí­tások elfogadásához csak úgy adhatja bele­egyezését, ha a londoni hármas bizottság hatá­rozataival párhuzamosan, amik a szóbanforgő reformokat biztosítják a kisebbségek részére, egyúttal a jelentést is efogadja teljes egészé­ben a tanács, ami viszont a meglevő államok status quo alapján álló érdekeit védi. Az ülés második felének hőse Briand. Ami­kor Adatsi udvarias fejbiccentéssel neki Ítéli oda a szólás jogát, Briand összetett kézzel, so­káig csöndesen néz a közönség felé. Néha úgy tesz, mintha már beszélni kezdene és csak a manzsettáját igazitja. Élvezi a csöndet. Lassan beszélni kezd. Halkan, de tisztán és minden szó fonetikájában hangsúlyozandó előnyök ki­használásával. Először a német külügyminisz­terrel foglalkozik. Sajnálja, hogy nincsenek egy véleményen é6 elismeri, hogy a német külügyminiszternek az övétől annyi sokban különböző álláspontja is jogos és becsülendő. A kisebbségek ügyében az eredményes hatá­rozatok hozatala nehéz föladat, mert a kérdés roppant finnyás. A kisebbségek jogainak tisz­tel etbentartása mellett ugyanis nem szabad megfeledkeznünk az állami szuverénitás elvé­ről sem, amibe a kisebbségi kérdés örve alatt a népszövetség se avatkozhatik, mert az vi­szont az egyes államok legelemibb jogainak megsértése volna. A továbbiakban Briand észrevehetetlen finomságokkal oda fordította a beszédet, hogy a kisebbségek beolvadásáról sikerült néhány szót mondania, amikben az asszimiláció Mello-Franco elvein alapuló eszmé­jét dicsérgette. Azután ismét a német külügy­miniszter méltatására tért át, amiben udva­rias körültekintéssel megszövegezett körmon­datokban magyarázta meg Stresemann békü- lékeny és a bizottság határozatait megszavazó álláspontját, azután barátságosan körülnézett mégegyszer a tanácson és elhallgatott. Strese- raannak Briand megértő barátsága természe­tesen inkább csak rontott, mint használt, mert a jobboldali német sajtó aligha fog a francia miniszter Stresemannt mentegető magyaráza­taiban megnyugodni. Stresemann azonban szintén nagyon udvariasan, de sietve válaszolt Briand homályos beszédére és leszögezte, hogy a Briand által említett beolvadást nem úgy magyarázza, mint amit ez eddig jelentett a népszövetség asztalánál és amit annakidején Mello-Franco szövegezett meg, hanem, mint a kisebbségek lojális viselkedését az érdekelt állammal szemben, faji, nyelvi és vallási knl- turájuk teljes megőrzésével párhuzamosan. Reméli, hogy a francia kolléga is így értette, ahogy azt ő, Stresemann hallotta. Briand meghajlott fejjel oldalról nézi a né­Páris, junius 17. Most lesz egy esztendeje, hogy a La Manche- csatornába zuhant a mai kor egyik legnagyobb koncepciójú pénzzsenije: Alfréd Loewenstein. A hullámok összecsaptak fölötte s egy nagy titkot nyeltek el. Loewenstein halálának igazi okát. Amikor partravetett hulláját megtalálta egy burgundiai halász, a gyanú, amely ilyen rejtélyes és váratlan haláleseteknél jelentkez­ni szokott, megnövekedett. Mérgezésre és gyilkosságra gondoltak. I De a boncolás nem talált mérget a félig szét- mállott hullában és Leowenstein pénzügyi el­lenfelei közül senki se mutazott a repülőgé­pen, aki kidobhatta volna a gépből a tengerbe a pénzfejedelmet. Egy év alatt el kellett ülnie a gyanakodásnak, de még mindig kisért a titok: véletlen baleset volt, vagy pociig öngyilkosság, hogy Loe­wenstein a mosdófülke ajtaja helyett a ha­lálba vezető ajtót nyitotta ki? Egy párisi könyvkiadó válla lat azt a célt tűzte maga elé, hogy könyvsorozatban jelenteti meg a jelenkor „hérosz“-ainak életét. A „hérosz“ az, aki a pénzt, mint gyúrható és mintázható anyagot kezeli és titokzatos, majdnem termé­szetfölötti erővel irányítja maga felé a pénz útját. Korunk hősei: Ford, Hugó Stinnes, Cit­roen, Loewenstein... A „héroszok sorozatáig, Alfréd Loewenstein életével és tragikus ha-’ lálával nyitja meg a párisi kiadó. A föladatot. Maurice Privát, vállalta, aki riporteri gondos­sággal szedte össze Loewenstein életének és halálának adatait. Nem regényes életrajz Pri­vát könyve, pedig Loewenstein élete maga bőséges regénytéma. Szárazon ragaszkodott a dátumokhoz, az egyszerű bankári, irodától a pénz világhatalmasságáig Ívelő pálya mozza­natainak részletes leírásához. De az üzleti tár­gyalások, uj vállalkozások, hirtelen támadt pénzügyi ötletek, utazások a pénzért hajón, vonaton, autón és repülőgépen: dübörgő kí­sérőzenéje egy nagy emberi életnek, amely kilométernyi magasságokból való zuhanás közben múlt kL Alfréd Loewenstein halála épp olyan különös és újszerű, mint amilyen az élete volt. Az első győzelem Loewenstein tekintélyes fiatal bankár volt már Brüsszelben a század elején, de az igazi nagyszabású vállalkozások ekkor még előtte álltak. Várt a kedvező alkalomra, akárcsak Napóleon brumaire 18. előtt, várta a döntő pillanatot, amikor megteheti az első lépést a hatalom felé. Legru, a párisi pénzpiac nagy animálója, meghívta egy napon ebédre. Még egy harma­dik férfi ült le a bőségesen terített asztal mel­lé, egy brazíliai pénzember, Farquhar. Ez az ebéd volt az első igazi, nagy és döntő ese­mény Loewenstein életében. Rio de Janeiro elektrifikálásáról adta elő terveit a brazíliai, aki érthető okokból nem az Egyesült Államok­ban, hanem Európában akarta megteremteni a szükséges anyagi alapokat. Amig mások ha­boztak, addig 4 Loewenstein az első pillanatban fölismerte a kínálkozó lehetőségek végtelen perspektí­váját, nyomban megkezdje pénzügyi tárgyalásait Brüsszelben, Párisban és Londonban és meg­alakította az elektrifikáló szindikátust. Ezzel a tettével megvetette lábát Délamerikában. Rio de Janeiro elektrifikálása öntötte a pénzt és a fiatal bankár most már arra gondolt, hogy megnősül. Három amazon Szenvedélyes lovas volt Loewenstein és a brüsszeli lovardában együtt lovagolt három amazonnal, Mizonne tekintélyes brüsszeli ügy­véd három leányával. Loewenstein tudta, hogy. okosan kell házasodnia. Mizonne ügyvéd nagy befolyású ember volt az udvarnál. A bankár elhatározta, hogy a három leány közül valamelyiket feleségül veszi. A legfialalabbra esett választása. Nagy harcot kellett vívnia, míg elnyerte a Mizonne-leány kezét. Amikor azután legyőzött minden aka­met külügyminisztert. Bólongat. Helyesel, de többet nem nyilatkozik. Mikor Adatsi bejelenti az ülés végét, az asztal mellől mindenki úgy áll föl, hogy vala­hol hagyott valami utat maga előtt, amin majd a következő alkalomkor elindulhat. Az ülés vége után, minden szokásos beszélgetés mel­lőzésével távoznak a delegáltak. Á telefono­sok megszövegezik a kisebbségek hivatalos formába öntendő vereségét. Holnap sokmil­liónyi érdekelt' olvashatja a madridi oldalon, hogy a kisebbségek első előretörése ünnepsé­gekbe és szép szavakba oldott kudarccal vég­ződött. A kisebbségi kérdés lekerült a népszö­vetségi napirendről. — g h — dályt, még mindig maradt egy: a zsidósága. Habozás nélkül kikeresztelkedett. Ez a házasság egy csapásra megnyitotta előtte a brüsszeli főúri házak kapuit s Loewenstein bejáratos lett a királyi udvarba is . Közben pedig egy pillanatig sem pihent s amit elkezdett Amerikában, azt folytatta. Az elektrifikáló szindikátus példájára hatalmas tőkecsoportot hozott össze, amely finanszírozta a brazíliai vasútépítéseket. Üzleti vállalkozá­sai révén megvetette lábát Kanadábau is. Tíz év alatt már valóságos sakktáblán ját­szott Alfréd Loewenstein. Legnagyobb csatáit Londonban, Párisban, Brüsszelben, Newyorkban, Rio de Janeiróban és Montrealban vívta meg. Szívesen szerette emlegetni lord Kitchenes mondását: „Isten hat nap alatt teremtette a világot, . de a hetedik napon, amig pihent, Anglia a földet kábelekkel hálózta körül.“ Loewenstein Anglia világhatalmát a kábelek­nek tulajdonította. Környezete el sem tudta képzelni őt úgy, hogy ne telefonáljon, vagy ■ne diktáljon táviratokat. Amikor néha megje­lent színházban, az emberek mosolyogva mondták: — Milyen furcsa, hogy Loewenstein nem hozta magával a telefonkagylót. A diktáló gépember Titkárainak rendkívül gyorsan diktált. Mi­közben táviratai fölé hajolt és olvasta azokat, e^rik titkárának a választ diktálta, a másik­nak pedig a táviratot mondotta tollba, amelyet azután drótnélküli továbbítottak. Loewenstein az elsők között volt, akik diktafont használtak és az első volt Brüsszelben, aki az autót nem mint luxust, vagy sportot, hanem az üzleti gyorsaság fontos eszközét tekintette és hasz­nálta. Volt nap, amikor 20 órát dolgozott és külön éjszakai titkárokat alkalmazott, akik éjszakai telefonbeszélgetést bonyolítottak le. Fontos jelentéseknél fölébresztették és ő öt perc alatt megadta a szükséges utasítást, választáviratot diktált és nyomban utána el­aludt. Amikor fontos tárgyalásokat folytatott iro­dájában, fonográfkészülék vett föl minden szót, amely elhangzott. Amellett Loewenstein rengeteget telefonált és táviratozott. Évenkint körülbelül ötmillió táviratot kül­dött el és naponta átlag 75.000 frankot fizetett ki táv­iratok és telefonbeszélgetések költségeire. A nagy erő Üzieti tárgyalásai során rendkívül logikus és pontos volt. Fáradhatatlanul tudott beszél­ni, de sosem mondott ki egyetlen fölösleges szót. Magántársaságban viszont nagyon szűk­szavú és hallgatag volt. Loewenstein úgyne­vezett nagy evő volt és sokat ivott. De mint minden igazi gourmandf nagyon megválogatta az ételeket. A jó burgundi bo­rokat szerette a legjobban. Külön repülőgé­pen szállították neki az osztrigát, kacsát és tyúkot. / Pontosan reggel hat órakor kelt, bármikor feküdt is le. Rögtön a tenniszpályára sietett, egy órát játszott, aztáu beült dolgozószobájába, tanulmányozta a rádiogramokat és az újságo­kat, amelyeket titkárai már kijelölve elébe­tettek. Általában keveset olvasott és a napi politika nem érdekelte. A részletkérdések túlestek érdeklődési körén és a nagy eseményeket amugyis előre megtudta jókor. Regényt egyáltalában nem olvasott. Felesége eslénkint mindig beszámolt neki ol­vasmányairól és ez elszórakoztatta őt. Ma már szinte legendaszerü, hogy milyen titkárhadsereget tartott, amelyet mindig ma­gával vitt utazásaira. Utolsó amerikai utján harminc ember utazott vele és ezeknek úti­költsége, elszállásolása egyedül 6 millió frank­ba került. Állandó bérelt lakosztálya volt a londoni Claridgeben és a párisi Ritzben, Brüsszelben hatalmas palotája volt óriási parkkal, tenisz­pályával, golfpályával és istállóval. Angliában Melton-Mowtrayban valóságos királyi rezi­denciája volt és csodálatos szép villát épített Biarritzban. De akár Melton-Mowtraybau, akár Biaritzban tartózkodott, nem pihent. Naponta 18—20 óra hosszat ébren volt és az idő nagy részét munkával töltötte. Vo­naton éppúgy dolgozott, mint repülőgépen. Szórakozás reggelig Angliai palotájába gyakran hívott ineg elő­kelő arisztokratákat és pénzmágoásokat. Ilyenkor minden osle kamarazene szólt a pa­lotában. A programot Loewenstein asszony állította össze. Külön ja/.z-zenekar játszóit a táncolókuak. Éjszakán kiül noha a vendégek a bakkaratasztal köré ültek. Loewenstein is játszott és csodálatosan megérezte, mikor nyer és mi­kor vészit. Rendszerint az történt, hogy har talmas összeget nyert el vendégeitől, de az utolsó coup-nál mindent visszavesztett. Különben rendkívül fogékonysága volt a ter­mészetfölötti iránt és az angliai palotájába Cslzi lód bróm fürdő kérjen prospektust Fürööigazgatósdg, Csizfüröö, 5Iou. gyakran meghívott egy hires angol médiumot. Rendkívül érdekelte a spiritizmus. Ez az em­ber, aki olyan hidegen, számitón, határozot­tan, merészen, öntudatosan és tárgyilagosan nézett szembe a pénz hullámzásainak nagy eseményeivel, valósággal remegett a transzcedentálistól és láthatatlantól. Ez a Valentiné nevű médium gyakran meg­döbbentette őt cselekedeteivel. Egy alkalommal nagy garden parly-t ren­dezett angliai palotájának kertjében és 60 legszebb versenylovát éjszaka kivilágí­totta. A lovak fejére akkumulátorokat szereltetett, apró villanykörték égtek a lovak sörényén. <3 maga ült föl az első lóra és a vendégsereg igy lovagolt a kertben. Hajnalig tartott a szórako­zás. Loewenstein megfürdött, reggel hatkor a tenniszpályán volt és félhétkor már indult a repülőgép, afhellyel Le Bourgetbe utazott. A biarritzi Villa Begóniában hasonló mu­latságok és szórakozások játszódtak le. Igazi nagy versenyistállója Biarritzban volt. Majd­nem minden versenyen Loewenstein valame­lyik lova nyerte az első dijat. Ha lova lema­radt, jobban szenvedett, mintha meghiúsult egy pénzügyi tranzakciója. A háború A háború alatt megjósolta, hogy vagy egy hónapon belül végetér a háború, vagy pedig évekig tart és az orosz forradalom kitörése •sz az utolsó fölvonás. A háború első hetében megdöbbentette a belga belügyminisztert egy rejtélyes kijelentésével: — Tudja-e a miniszter ur, hogy néhány héttel ezelőtt Vilmos császár még Párisban volt? A belügyminiszter hitetlenkedve csóválta a fejét. Loewenstein erre bizalmasan elmond­ta azt, amiről a világ urainak fogalmuk sem volt. Vilmos császár 1913 óta nagyon gyakori inkognitó-vendég volt Párisban. Az Opcra-Comiquc egyik művésznőjének a kedvéért járogatott a francia fővárosba. Loewenstein ezt első szerelmétől, a szép szőke énekesnőtől tudta. De sem akkor, sem később nem árulta el, hogy ki volt Vilmos császár szeretője, aki miatt a német császár Berlin, az udvar és a világ tudta nélkül Páriába utazga­tott. A művésznőnek ugyanis majdnem min­den este föl kellett lépnie s a császárnak több ideje volt az utazásra, mint neki... Waterloo .. • Loewenstein szerette emlegetni azt is, hogy Napóleonnak hiába lettek volna katonái és je­les marsalljai, ha nem tájékoztatták volna ké­mei. Amint a hadvezér kémeket tart, úgy Loewenstein, a pénzfejedelem is sajátságos, modern kémszervezetet létesített, amely a vi­lág minden részéről küldte a sifrirozott táv­irati jelentéseket. A híres müselyemkrach már megroppanva érte. Nem pénzvilágba (alma csökkent, hanem az egészsége. Egyre jobban vonzódott afelé a világ felé, amelyet Valentiné, a médium je­lentett. .Tósnökböz járt s egy londoni jósnő megjövendölte, hogy 1928 jnlius 4-én meg fog halni. Már napi négy-öt órát sem tudott aludni, de ereje csökkent és erős alkohollal és fekete­kávéval próbálta animálni magáti A Drevl’us- és Schroeder-csoport első sikeres attakja után úgy érezte magát, mint az uccai járókelő, akit földre terített egy rohanó autó s gyógyulása után nem mer az uccára menni. Az orvosok teljes pihenést ajánlottak neki, mire ő Svájcba költözött. De itt nem bírta a tétlenséget. Mint Napóleon Elba-szigetéről, ö is visszatért Svájcból hazájába, a brüsszeli palotába. Loewenstein „száz napja" már beteg eről­ködés volt. Előkészítette Waterloot... Sikertelen new- vorki utazás után: repülés Londonba és öt­perces utolsó tárgyalás. Mielőtt a müselyem ulolsó nagy csatáját megvívta volna Scliroedo- rékkal, kinyílt a száguldó repülőgép ajtaja a tenger fölött. Alfréd Loewenstein elvesztette a csatát...

Next

/
Thumbnails
Contents