Prágai Magyar Hirlap, 1929. június (8. évfolyam, 123-147 / 2048-2072. szám)
1929-06-09 / 130. (2055.) szám
10 pást Rusznyákra és ugyanakkor elmondotta azt is, hogy utána mág Fiike is kétszer rácsapott a fejszével Rusznyák fejére. Neu búd arról, hogy a csendőrök közül bárki is bántalmazta volna a cigányokat. Arira sem emlékszik, hogy Rybér Pált is kihallgatták volna a csendőrök. RyMr Pál (tanúhoz): Maga is tud arról, hogy én tisztességes munkásember voltam. Weil erre megjegyzi, hogy tud arról, hogy dolgozott is, de azt is tudja, hogy több betörést is töretett el. (Derültség.) Dánosé Aranka, Szabó Erzsébet, Tratrb Géza és Tamás Piroska tanuk a mai tárgyaláson nem jelentek meg. Hadak mindent tagad Az elnök újból a fiatal Rjusznyákot szólítja eáő és megkérdezi tőle, hogy nem tudja-e, ki találta meg a baltát, de Rusznyák Aladár erre nem tud válaszolni. Az elnök újabb kérdésére kijelenti, hogy jelen voK akkor, amikor Hudák József Krejcsik esendóraltiszt felszólítására önként elmondotta az égés* gyilkosság lefolyását és azt is megmutattta, hogyan gyilkolta meg édesapját. Hudák: fiz nem igaz, mert én mm re&am j ott Rusznyák Aladár határozottan állítja, hogy J* emlékszik mindenre. Egyébként Artúr | nevű fivére, aki jelenleg Poprádon lakik és Politzer szépéii bádogos is jelen voltak akkor, amikor Hudák mindent részletesen bevallott Hlmondotta részletesen, hogyan játszotta le Hudák az egész gyilkosságot, megmutatta, hogy édesapja valami ruhadarabért lehajolt, amikor Hudák és Filek ráütöttek fejszével a fejére ée azt 1b megmutatta, hogyan vonszolták tovább a szerencsétlen embert. Farkas ár. védő: Látta-e a tana ur a fejszét is? Busznyák Aladár (kétségbeesett arckife- jezéssel néz körül): Kedves doktor nr, azt hiszi, hogy öröm volt nekem nézni azt a borzalmas fejszét, amellyel szegény édesapámat meggyilkolták? Láttam, hogy rozsdafoltok voltak rajta és ezek bizonyára a vértöl származtak. Borzalommal mentem be az üzletbe, borzalmas volt nekem az ottartózkodás és örültem, amikor kimehettem onnan. A fiatal Rusznyák ezután az ügyész kérdésére elmondja, hogy Fiike is beismerte a gyilkosságban való részvételét, a részletekre azonban már nem emlékszik. A következő tané Horváí József nagyiáai cigány. — Hány éves vagy? — kérdezte az elnök. Horvát József: 34 éves. Elnök: Hogyan, hiszen te 1927-ben már 41 éves voltál? (Derültség.) A cigány lényegtelen vallomást tesz és amikor az elnök elküldi, előbb a vádlottak padjára, majd a védők padsoraiba akar leülni. Alig lehetett kivezetni a teremből. Kimenet a cigány hátraszélt az elnök felé: — Jő, jó, megyek, de adjon pénzt Hangos derültség támad erre, mn-e az elnök kijelenti, hogy kiüritteti a termet, ha a közönség nem fog a helyzet komolyságához mérten viselkedni. Ezután Te sár Adolf. Pite la Bohuszláv és •Miske Péter csendőröket hallgatja ki a bíróság, akik valamennyem azt vallották, hogy a cigányok önként tettek beismerő vallomást és senkisem bántalmazta őket. Még Csiszár Gyulának több afibi-tanuja lett volna hátra, de ezek nem jöttek el. Az elnök ezután a mai tárgyalást berekesztette és annak folytatását hétfőre halasztotta. 'Hétfőn a védelem terjeszti elő indítványait a bizonyítási eljárás kiegészítésére. A letartóztatott Tót Mari — mégsem Tót Mari Át ügyészségen ma délelőtt folytatták a Töketerebesen tegnap letartóztatott Tót Mari cigányleány kihallgatását Kiderült azonban, hogy nem azonos a keresett Tőt Marival és igy szabadlábra helyezték, ö Is kedvese volt Figke Sándornak, de semmi köze az Imling-gyilkossághoz. Szakmában maradt Kjét szakácsnő beszélget: — Te, . Mimi, ngy-e mosl rosszul nagy, hogy nem jár hozzátok a jegesember, nkwel olyan j&l megértettétek egymást? — Ugyan?! . . . Kikezeltem a pénzbeszedével azét a, azzal, aki !a jégszekrény részleteit jön bekaszirozni Jvetenkint.* (L'humour.) A vonatban Kill\a éráJc éta élvem az ablaknál a tájai. Utas: Az Isten szerelmére, gyorsam, húzza he a fejét, kisasszrmy! \ KiUa: Miért, kérem? Utas: Mert én is szeretném, az enyémet kidugni! (fleves Wiener Journal.) A magyar ifjúságra nagy hivatás vár a tanítói pályán A tanítói pálya biztos megélhetést jelent — Élénk munka Solyik a pozsonyi magyar tanítójelöltek között Pozsony, junius 8. Mai helyzetünk reális vizsgálata, a tanító kezei közül kikerülő nemzedék 9orsa és a kor szava a tanítói pályára készülő egyéntől az individuális és tömegnevelés terén a nevelést tökéletesítő uj pedagógiai követelmények tudatos elismerését és kívánását, tág látókörű tudást és ennek gyökeres értékesítését követelik. — A nevelés jővőmeghatározó ügye, a hivatás méltósága megkívánják, hogy a tanítói pálya komoly indulásu élethivatás legyen, ne pedig könnyen felfogott szürke életpálya. Németországban pld. számtalan a filozófiai doktorátussal működő tanítók száma, Franciaországban a tanító az állam bármely rangú tisztviselőjével egyenlő. A tanítói pálya fontossága A képzőkből kikerülő tanitők legnagyobb része a falvakban helyezkedik majd el. Gazdasági szempontból azért hasznos a tanítói pálya választása, mert egy-két éven belül megalapozhatja a tanító biztos megélhetését A mai nehéz kisebbségi viszonyok kozott tehát tanítónak menni: reális életpályaválasztás. De ugyanakkor súlyos kulturális és nemzeti hivatás is a tanítói pálya. A mostani tanító, mint a falu intelligenciájának és egy tisztább életű parasztnemzedék életnívójának elősegitője, nem lehet tisztára robotos és nem élhet olyan elvontan, hogy át ne érezze a parasztság és a munkásság nagy problémáit. Alapos szakismerete és a falura, mint a jövő nemzeti és szociális munka alapjára épített gyökeres tevékenysége a mostani tanítóság uj megvilágítását fogja maga után vonni Ma már súlyosan felelősségteljes kötelesség legyen a tanítói pálya azoknak, akik azt választják. örömmel látunk minden olyan törekvést, amely a középiskolai érettségi elvégzése után a tanítói pályát is felkarolja, mert az ilyen képzettségű tanító aztán biztos Ígéret arra nézve, hogy a falu gyermekeit alaposan és szeretettel fogja nevelni. Néhány szó a tanítóképzésről A középiskolai érettségi elvégzése után a tanítói pályára lépő egyén szaknevelést kap a pedagógiából. Ez a kiképzés elméleti és gyakorlati. Mindkettőnek az a célja, hogy az addig tanultakat összhangba hozza az elhiva- tással és hogy külön szakismeretet adjon a jelöltnek. A pozsonyi magyar tanítóképzés két csoportra oszlik; az egyik a középiskolai érettségivel rendelkezők számára létesített egy éves úgynevezett abituriens-kurzus, és a négy, vagy hat gimnáziummal rendelkezők számára fennálló párhuzamos-osztályu tanítóképző. — Az egyéves abituriens-kurzusra a következő okmányokkal lehet jelentkezni: 1. születési bizonyítvány, 2. magyar tanitásnyelvü középiskolai érettségi bizonyítvány, esetleg a VIII. osztály félévi bizonyítványa. — Más tanitásnyelvü iskolák, vagy kereskedelmi akadémiák abituriensei felvételüket az igazgatóság utján szlováknyelvü kérvényben az iskola- és nemzetmüvelődósügyi minisztériumnál kérelmezhetik. (Skolsky Referát, Bratislava, Török-ucca.) A párhuzamos osztályokba a következő okmányok szükségesek: 1. születési bizonyítvány, 2. a középiskola negyedik, vagy a polgári iskola harmadik osztályának évi, esetleg félévi bizonyítványa, 8- állampolgársági bizonyítvány, 4. hatósági orvosi bizonyítvány, A dolgozó ember napja A pihenés napja. Hat napom dolgozik a* ember, hogy a hetediken megpihenjen. így gondoljuk mi Európában. Európában körülbelül azt jelenti a vasárnap, hogy ilyenkor az ember sajátmagával, * családjával és a hét eseményeivel foglalkozik, mert végre van ideje az élet kedvesebb és derűsebb, de mindenesetre egyénibb részéi is élni. Minden népre jellemző az a mód, ahogyan ünnepel. A társadalmi kategóriákon túl is van valami közős vonás minden nép vasárnapjában. Newyorkban tűnik ez fel igazán. Amerika úgy tartja Európa elé ezt az óriás várost, mint leírhatatlan életerejű, nemesitett gyümölcsét egy sziklatálcán. Az amerikai munkás vasárnapja semmiben sem különbözik a hivatalnok, a bankigazgató vagy más alkalmazott vasárnapjától. Nincsenek társadalmi rétegek: valamennyien az „alkalmazott" gyűjtőnévhez tartoznak. Valamennyien furcsán és egyforma furcsán bámulnak az érthetetlen vasárnapra, a bét legsivárabb napjára. Mert a vasárnap a hét legsivárabb napja egész Newyork számára. Az amerikai ma és belátható időn belül egyetlen komoly, érdemes 6a szent dolgot ismer: a pénzt, illetve az üzletet. Nincs egyéb jóság, nincs egyéb „erény. „Good mán", a jí ember az, aki betenklnt 5. hatósági erkölcsi bizonyítvány azoknál, akik a jelen tanévet iskolán kívül töltik. Ebbe a csoportba tartozó pályázók junius hó végén a mennyiségtanból és a magyar nyelvből felvételi vizsgát tesznek és magukat hangpróbának kötelesek alávetni. A kérvények benyújtásának határideje junius 15. Kérvényeket a következő címre kell küldeni: Koedu- kációs tanítóképző intézet igazgatósága, Bratislava, Reáliskola, Torna-ucca. Akiknek az érettségijük külföldi, vagy akiket az iskolaügyi minisztérium teljes tanítói érettségi vizsga letevésére utasított, azok részletes felvilágosítást kapnak a vizsgáló bizottság titkárától, Zachara Pál professzortól (Bratislava, Grössling-ucca 14. II. 5). Mellékelni kell: állampolgársági bizonyítványt, életrajzot, gimnáziumi, kereskedelmi bizonyítványokat, öt hónapi hospitálásról szóló bizonyítványt, a végzett anyag könyveinek jegyzékét. Az előirt tantárgyakat közölte a Magyar Tanító (Komárom, polgári iskola) 1927 április 1. száma; részletesen fel vannak sorolva a kötelező tantárgyak, a vizsgák ideje és minden egyéb adat. Kérvények beadásának határideje január 1. A tanulás megkönnyítése céljából az abituriens tanítóképző növendékei segítségére siet a pozsonyi MAKK; a szegé- nyebbsorsu tanulóknak kérvényre a magyar diákmenzán kedvezményes kosztot ad. A kurzusban, vagy az azon kívül felvetődő, a tanítóságot érdeklő korszerű problémák a nemrégen megalakult pozsonyi Magyar Szeminárium tanítói szakcsoportjában terülnek megvitatás alá. Első esztendejében ez a szeminárium az osztrák és az orosz iskolareformmal foglalkozott, amint erről a „Vetés" bőven be is számolt A szeminárium egészen uj; még a kezdet kezdetén van, de remélhetőleg nemsokára állandósodni fog. Itt mutatunk rá azokra a hiányokra, amelyek késleltetik ezt az erősödő munkát A szemináriumnak nincs állandó helyisége, ahol zavartalanul dolgozhatnék: hiányzik a könyvtár, nincs támogatás. Mégis eléríék azt, hogy a jelöltek számára kívánatra szaklapok állanak rendelkezésre, amelyeket a tagok ingyen használhatnak. A jelöltek egy-két tudományos témával foglalkoznak és ezt a szemináriumban feldolgozzák. A tanítójelöltek törekvéseit támogatják különben a 9zlovenszkói és ruszinszkói tanítói szaklapok is, igy a Magyar Tanító, a Magyar Tanügy és a Világosság. Tudományos kirándulást évente egvszer- kétszer tesz a kurzus Bécsbe, ahol különös figyelmet szentelnek a pedagógiai é.1 a technikai eredmények fejlődésének. A sportélet minden lehetőségeit kihasználhat^ a jelölt Szabad idejében intenziven sportolhat a PTE főiskolás-sportszakosztályának keretén belül, télen tornaterem, tavasszal futballpálya áll rendelkezésre. Nemrégen alakult meg a tanítójelöltek futballcsapata és máris jtöbb mérkőzést játszott le. Minden évben torna- és vivóversenyeket rendez a szakosztály; elsőrangú sportfelszerelés és kiképző-erő áll a sportolók rendelkezésére. Ezenekivül tenni- szezhet, részt vehet az atlétikai versenyeken és kultiválhatja az uszósportot is. Az elmondottakból látszik, hogy a magyar tanítójelölteknek ebben az esztendőben komoly célkitűzéseik és szélesprogramu eszméik voltak. a létminimumnál többet keres. Az a nap, amikor nem gyötri magát, amikor nem gs eltelhet és nem dolgozhat, elveszett nap előtte. Weekend Amerikai találmány. Kezdődik szombat dékrtán, tart vasárnap estig. Minden amerikai weekendezik, ha nem sikerül valami trükkel bennmaradnia az üzletében. A kénytel®11 pihenésre ítéltek bekurbliz- zák a kis kocsi motorját. Mindenkinek van ilyen kis kocsija, heti 6—7 dolláros részletfizetésre leshet már kapni. A „car“-ok, a kis kocsik serege hagyja el a szigetet, a mesés alaguton keresztül, mely a Hudson-folyó alá van építve. Az autók kirobognak a vidék csendjébe, kis, csendes házikókhoz futnak. Az utasok kiszállnak. Mister Weekend bemegy a szobába, ruhástól leveti magát az ágyra. Missis Weekend kiül a verandára a nyugágyba. Órákig bámulnak a levegőbe csendesen, szótlanul. A jelenet legfeljebb annyiban szokott változni, hogy néhol Missis Weekend ül a szobában és Mister Weekend fekszik a verandán, esetleg újságot is fart a kezében, helyesebben csak az újság csücskét, az uj6ág a földre lóg. Cortland-park Kirándulóhely. Weekendezők számára. Newyork közelében. Egyike n leglátogatottabb és a „lég-, 1929 jfuwhrs 9, vasárnap. wiunmw <;t vw'miwmMai&ntxim zajosabb" helyeknek. Tegyünk egy sétát benne!... A parkban százszámra állnak az autók. Mosatlanul, sárosán, piszkosan. Némelyikből hatalmas horkolás tőr elő. Úgy tudnak horkolni ezek az autós alvók, hogy az ember szinte attól tart, elindul a horkolástól a kocsijuk. Gramofont játszatnak, mikor a lemez a „niggersong" vadabb részeihez ér, felugranak és tácolnak, aztán újra leheverednek. Ez a sportgyakorlat, ugylátszik. Veszélyes nyugalom terül el a park felett. Még soha, sehol nem láttam embereket egymás mellett, akik olyan végtelen messzeségre lettek volna egymástól, mint ezek. Egymás mellett ülnek és mégis mély, áthidalhatatlan szakadék van közöttük. Vasárnapi program Azt hinné valaki, hogy elvesztek az emberek. Sehol egy lelket nem látni. Deho^! Nincs semmi baj. Déli 11-ig, 12-ig alszanak, minden házban, minden parkban, minden sátorban és minden autóban. Felkelés után megreggeliznek és a szabadban lévő templomokba özönlenek. A „templomok" ügybuzgó papjai busás fizetség ellenében egy kis romantikát visznek a pihenők unalmas sm msu&És: «© Közismert gyógyforrásai állandó eredmé nyt biztos tanak, idült izületi és izomcsúz, ischias. koszvény valamint egyéb rheumatikus meg beteg edésekné női és börbajokná!. Uj fürdoszálló modern berendezéssel. — Lakás teljes ellátással elő és utóidényben 28'-, 34'-, 46*- Föidényben (július-augusztus) Kő 35.-, 40*-, 55'-. Felvilágosítást és prospektust küld a Fürdöigazgtóság életébe. Alaposan a lelkére beszélnek a hallgatóságnak. Azután a vasárnapi varróiskola következik. Jazz-énekesek énekelnek. Később bibliaolvasás váltja fel, majd müvirágkiállitáí t rendeznek, végül egy kis fox-ot táncolnak. Most aztán kész megint a hivatalos program, mindenki törheti, a fejét,; hogy mit csináljon, mit kezdjen magával. Nagyobbrészt sétát tesznek az autóval a Rivef- side-n, magukkal viszik a gyerekeket is. Egyszer engedik szekiroztatni magukat általuk. A gyerekek a hét többi napján a „settlement“-ek valamelyikében vannak. A „settlement" az a ruhatár, ahova az ember a gyerekét rakja, hogy hétközben legalább nyugodtan lehessen. A séta után jön a családi ebéd. Ez családi főzéssel kezdődik. Az ebédet együtt főzi a papa, a mama, a lányok, meg a fiuk. Ez is igy igazságos, utóvégre ha együtt esznek, főzzenek is együtt; Csak nem dolgozik még vasárnap is egyik családi tag a másikért. Nem olyan nagymunka különben sem. Vizet forralnak, különböző konzerveket bontanak fel és melegítenek és elkészítik a tojásló*^' pényt. Slussz. Általános habzsolás. Utána újságolvasás következik. Némán és szótlanul, közömbösen, mint ahogy igazi amerikaiakhoz illik. Aztán csöndben várják, kitartó türelemmel, hogy múljék az idő. Roham a mozik elten Ha már vasárnap van, legalább moziba megy az ember. Ezrek várakoznak a lukszus-moiák bejáratánál, tőbbszázan ülnek az uccán kisebb mozik előtt. Akik bejutnak, három-négy, sőt öt-hat óra- hosszat ülnek a moziban a párnázott székeken. Kétszer-háromszor végignézik ugyanazt a műsort, hogy a tiz különböző szünet közbeni varieté-számot élvezhessék. És különben is, ez a legjobb időtöltés, mert közben este lesz, éjszaka. A newyorki múzeumok vasárnap mind nyitva vannak, de nem látni bennük egy lelket sem, a tudományszomj nem gyötri Newyorkban az embereket. Büszkén mondják, számszerűit ennyi meg ennyi Rembrandtunk, Rubensünk és Granachunk van. De hogy mit ábrázol egyik is a sok közül, azt nem igen tudják. A fontos, hogy van. A múzeum számára is ez a fontos, úgy látszik, mert úgy néz ki, mint valami bazár. Semmi rendezettség. Azaz, hogy igen: a képek a származási országok szerint vannak csoportosítva. A legmüvészibb képek selejtes ócskaságok közt. „Szortírozva!" Newyork külön büszkesége az amerikai terem. Két különösen híres amerikai festőt emlegetnek, de senki sem tudja megmondani, miért híresek. Elképesztő ez az amerikai naivság. A „drog storiesM Ezek aztán tömve vannak. A magas bárszékeken ülnek az ünneplők és eszik az amerikai sand- wich-eket, európai ember el se tudja képzelni, mitől lehetnek ezek a sandwich-ek annyira Ízetlenek. Az éttermekben felemelt árak vannak a vasárnap örömére. A weekend-autók már egymásután robognak haza, mocskosán, sárosán. A gazdáik sietnek a Times Square-ra, hogy az élvezetekből Ők is kivegyék a maguk részét. A ohild-ek és a cafeteriá-k megtelnek. Itt mindenki maga tálalja magának az ennivalóját. A smoking-os férfi mellett ül a rendőr, aki mindjárt megy a színházi inspekciójára, a prémbundás hölgy a munkás mellett, a girl-ök a banktisztviselő mellett. Ülnek egymás mellett. Végre megint összekerültek, a hangulat mindig elevenebb és derűsebb. Istenem, már csak egy pár óra, aztán lefekszünk és holnap ... Holnap újra hétfő, lehet dolgozni, nincs többó az ember önmagának kiszolgáltatva és nem kell az embernek a fejét törni, hogy mit csináljon. !őg- Autózzon-e, vagy maradjon itt valamelyik parkban egész napra aludni. Hogy azonkívül is lehetne valamit kezdeni a vasárnappal, az Newyorkban Newyork . hihetetlen, ilyesmit nem is szabad hangosan moo- a „lég- l.dani. M. Gy. Vasárnap Ne