Prágai Magyar Hirlap, 1929. május (8. évfolyam, 100-122 / 2025-2047. szám)

1929-05-05 / 103. (2028.) szám

»m<^Magíar-hirmi> 13 — Mmtltómk a Tátrára ée a S*©>pes9ég- •® BeeeÉaw«&4br*a. Ax ungvári Mozaik Kul- taregyesöleí rendbeBéséfoen Nesoéiny Vüllmoe dk, a K&rpáte^yeeftkí €^bőe]Öad»ója, májuB 15Mb, vasárnap (Mielőtt, az ungvári városi aatefttázbati 206 vetített képpel kísért elő­adást tart a Magas Tátráról és a Szepeaaég- röL H!ét$őa<, májjaw 13-án este Nagyszőllőeiötn, to(Meo, 14-éa p-ecfig Beregszászon tartja meg Reeaény dr. az előadását, ameLyet po­zsonyi és prágai sikere alán Rusvainasabábiam tngy érdeklődés előz meg. xx Ai Erwébet-leAnyotthon vezetősége kéri * t. iközönséget, ihogy pénz- és egyéb adomá­nyaikat a következő címre kegyeskedjen be­küldeni: Erzsébet-Otöltőn, Praha II., Kirakov- aká 7., 2. dvur, 2. posdti. — HnsBÓves iskolai találkozó. Felhivatnak mindazon iskolatársak, akik velünk az 1908 —1909. tanévben az alsákwbini állami felső kereskedelmi iskolát elvégezték, illetőleg érettségi vizsgálatot tettek, bőgj’' megállapo­dásukhoz híven címüket velünk azonnal kö­zöljék, mert a találkozó Tímárán lesz 1929 jú­nius 29-én az lumpériál-szá! lóban. Rosenfeld Engem trafiikani és Betnyns Ladislav vrobny berny tájomnik, Tinává. — A XX •sntilysorsjitók 5. osctályáiMkk mai busásán. nyertek: 10.000 koronát nyertek: 160.517, 26.615. — 5.000 koronát nyertek: 133323, 2.086, 6.871, 11311, 40.334, 2.686, 74.420, 42.519. 79.654, 25.282, 55.288, 88.167, 84.609. — 2.000 koronát nyertek: 46.116, 92.105, 2.356, 132.529, 105.330, 152.508, 53.42*7, 23.390, 129.665, 35.885, 107.792, 14.072, 188.491, 183.172, 178.882, 109397, 49.341, 99.990, 91.345, 56.623, 27.285, 30.624. 92.779, 80.849, 157.627, 49.783, 6.648, 97.108, 161391, 30354, 173.946, 112.464, 47.146, 123.713, 39.767, 132.025. 160.256, 81.491. xx A főnyereményt, 200.000 koronát a 20. sorsjáték V, osztályának május 2-iki húzásán a 180.903 szánra sorsjegyre ismét a „Fortuna" banküzlet, Bratislava szerencsés vevői nyer­ték. A szerencse mindig újból be-betér „For­tuna" bankűz,leiébe. Biztosítsa magának már most szerencsesorsjegyét „Fortuna" banküz- ] élnél, Bratislava, Duna-ucca 7. A húzások az 5-ik osztályban május 13.-ig I tartanok , xJlehvlbjecji’eh kaphatók ^ űthxdiolavrv Halálos ágyán vallóiki be egy paraszt­asszony a Hónak, hogy tériéi meggyilkolta Világosság derüli egy hat évvel ezelőtt elkövetett szörnyű bűntényre — A mogyoróméit cigánysor íiiziája borzalmas Htokra borult — — Aki Illaváról hozott „ilzenet“-tel csalt. Yágujhelyi tudósítónk jelenti: Holics község­ben még a múlt év decemberében gyilkosság gyanúja alatt letartóztatta a csendőrség Hru- soyszky János földművest, akit a pozsonyi fog­házba szállították. Hrusovszky anyjához a na­pokban beállított egy ismeretlen férfi, aki azt a mesét adta elő, hogy Hrusovszky fiával egy cellában volt elzárva az illavai fegyházban, ahonnan most szabadult. A beszélgetés során elmondotta Hrusovszkynénak, hogy fiának a feevintézetben borzalmas dolga van, éhezik és mivel rendes ruhája nincs, sokat szenved a hidegtől. Mikor kiszabadult — úgymond — a Hrusovszky-gyerek arra kérte, hogy keresse fel az édesanyját é3 kérjen a részére pénzt és ruhát, amit majd az egyik fegyőr be fog csem­pészni részére a fegyházba. A hiszékeny asz- szony összekereste fia otthonmaradí ruháit és kétszáz koronával egyetemben átadta az is­meretlennek, aki eltávozott. Röviddel később tudta csak meg, hogy egy lelketlen csaló há­lózta be, A csendőrség az asszony feljelenté­sére megindította a nyomozást a csaló kilété­nek megállapítása iránt. — SZÖBRÁNCFÜRDÖ, vasútállomás: Ung- váx és Nfagymihály, minden vonattól AUTÓ­BUSZ. G1.AUBERSOS, KÉNES, KONYHASÓS GYÓGYVÍZ. IVÓKÚRÁK: gyomor-, bél-, máj-, epehólyag bántfaknainál, valimint székrekedés, elhízás, érelmeszesedés é3 magjfts vérnyomás­nál. KÉNESFÜRDÖK ÉS ISZAPPAKOLÁSOK: rheuma, isckias, női bajok és idült bőrbetegsé­geknél. Hidegvizgyógyintéaet, szénsavas für­dők, kvartz, viílanykezelés, inháláció. Saison május 15-től szeptember 15-ig. Napi pausálái;: 37—59 K. UJ BÉRLÖSÉG élén RUSSAY GÁ­BOR dr. v. egyet, tanársegéd, fürdőorvos. Kér­jen prospektust. — Olcsó utazások, nyaralások. Velence, Pádua. V. 9—15. 1050 K. — XIV. körút: Piri*—Schwek. V. 19—VI. 4. 2850 K. — XV. ut: Autóul a D© 1 óraitokban, Olasz tavak, Zermatt (Délschweiz). Milánó, Velence, VL 3—24. 2680 K. — XVI. ut: Norvég fjordok, Hamburg, Berlin, Dresda, Prága VII. 5—22. 2950 K. (jelentkezés HürgŐBl), fjordok nélkül VII. 13—22. 1850 K. — XVII. ut: Prága. Nürnberg, München, Bajorvárak, Salzkammergut. VII. 80—Vili. 14. 2480 K. — XVIII. ut: Oorgica— autóúttal, Nizza, Firenze, Milánó, Velence, VIIL 22—IX. 8. 2800 K. — Minden ut telje* perusióval (étkezőkocsival) percentekkel, po ügy ász szállítás­sal, Vezetéssel. — Nyaralás-ok: utazással, min­denné] 2 hét Grádón 1380 K., Portorosén 1270 K. Bővebbet: Lloyd utazási iroda, Kassa, Kováé* u. 29. Tel. 780. (Válaszbélyeg). ) xx 100 koronás havi részletekben vásá­rolhatja már a legkitűnőbb kerékpárokat, gramofonokat, rádiókat, varrógépeket, me­lyekről árjegyzéket Ingyen, bórmentve küld Freiatadt Emil Pozsony, (Bratislava) Nyerges utca 8. Fiók „A gyermekparadicsomhoz" Ml- hálfkapu-o. iJL (II) Besztercebánya, május 4. (A P. M. H. mun­katársától.) Egy hat évvel ezelőtt elkövetett borzalmas bűntény derült ki az elmúlt napok­ban. Egy bűnös asszony halálos ágyán, az Örökkévalóság kapujában, nem bírt lelkiisme­retének mardosó szavával, nem mert megje­lenni az örök Biró színe előtt úgy, hogy sötét titkát magával vitte volna a sírba, megszólalt és néhány töredezett szóban fia előtt szörnyű titkot leplezett le. A halálos ágyon tett vallo­másra megindult a nyomozás, amely igazolta, hogy az, amit az asszony elárult, nem lázálom fantazmagóriája, hanem valóság. Hat évvel ezelőtt egy komor éjszakán rettenetes bűntett történt, egy elvetemült feleség leányával együtt meggyilkolta és egy fa tövében elásta a családapát... A Körmöcbánya mellet fekvő Mogyoróinál kis községben élt Franyó János kisbirtokos, csöndes, szelíd természetű ember, aki szor­galmas munkával kis vagyonkát gyűjtött össze s a megtakarított pénzt gondosan félrerakta a ládafiába. Események nélküli, színtelen éle­te volt, mint legtöbb falujabeli társának. Korcsmába nem igen járt, kis földjén gazdál­kodott, vagy pedig csöndesen elpipázgaíott az udvaron. Családi élete is látszólag nyugodt és megelégedett volt Aki kívülről látta ezt az életet, nem hitte volna, hogy a családtagok között szörnyű feszültség van, hogy a feleség és leány hosszú idő óta végzetes terveket for­gat fejében, hogy megkívánták a családfőnek 5ss*e*sugorga­tott garasait s azon törik a fejüket, mikép­pen szabadulhatnának meg csöndben, fel­tűnés nélkül a mit sem sejtő apától. Franyónak fiúgyermeke is volt, de a kis föld nem volt elegendő aira, hogy a fin is uj csa­ládi életnek vesse meg alapját. Az ifjabbik Franyó tehát elkívánkozott a hazai földről, messze idegenben akarta a szerencséjét meg­próbálni és mert két erős karja jól tndta meg­művelni a földet, elment abba az országba, ahol hatalmas területeket nem szántott még végig az eke vasa, ahol kegyetlen munka árán kell termést kicsikarni a szüztalajból, elment Argentínába és beállott földmunkásnak. A fin távozása után az anya és leánya elér­kezettnek látta az időt a végzetéé terv vég­rehajtására. Nem kellett attól tartaniok, hogy valaki le­leplezi őket A fiúnak egyszerűen megírják, hogy az apa eltűnt, szó nélkül elhagyta őket Argentína messze van, a kivándorolt nem tér azért vissza, hogy végére járjon édesapja sor­sának. 1923 nyarán, amikor javában állottak a ha­tárban az aratási munkálatok, egy reggelen Franyóék kis földjén csak az anya meg a leánya jelent meg, hogy elvégezzék a mun­kát. A szomszédok kérdezősködtek a gazda hollétéről és azt a meglepő feleletet kapták, hogy Franyó aa előtte való estén elhagyta őket, összeszedte kis cókmókját és kiment Ma­gyarországba, ahol munkába akar áilani, mert itt igen ne­xx Bártía gyógyfürdő nagy áldozatokkal és jelentékeny befektetéssel I nha la tóriumot lé­tesített. Ezt a világhírű berlini Inhabad cég szállította, mely az Inhalatóriumot LuíhaÓo-vi- ce-ban és Gleidhanbergben is berendezte. A luhacovici Vincentka forrás és a bártfafüirdői orvosíorrás -összetételben ugyanaz. A íorráiS és az inhalatórium tették Luhaöbvioét világ- riirdŐvé. Bértfafíirdő est a kincsét ugyancsak ki fogja használni, mert az orvos-forrással egyetlen szlovenszkói fürdő sem vetek©dhe- tik. A strandfürdő tervei készen vannak. Kül­földi szakértőket várnak még a fürdőbe és ezek véleménye alapján 1909-ben megkezdik a strandfürdő építését. A hosszú tél az oka, hogy az idén a strandfürdőt nem tudják meg­nyitni. xx Dr. Rottenstein Jenő idegorvos és bel­gyógyász rendel Bratislavában, Slad'kovic-uooa 11. szám alatt. Naponta 8—10-ig és 3—5-íg. Ünnepnapokon 9—11-ig. A napsugarak a a tavaszi szollő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat, a szeplőket ée a májfolto­kat. Ezen arcot csúfító foltocskák sokszor ellepik a« egész arcok A tol- tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CREM eltávolít minden bu/nálat előtt *— foltot, pattanást, kiütést, használat ntán gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabéstrom fehér sima lesz. az arcbőr visszanyeri üdeeégét, fri?se9égéi.. Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában Készi- ti: Dr. Fóliák gyógyszertára Piestany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.56 KA, nappali krém 10 Kő., éjjeli (ezeplőirtő) 10 Kő. Vigyázat! Csak valódit fogadjon «dl hezek a viszonyok. Egyideig beszéltek még Franyó titokzatos távozásáról, abban az idő­ben azonban, a szomorú gazdasági viszonyok között, nem volt ritkaság, hogy egy-egy gazda a ránehezedő terhek súlya alatt kezébe vette a vándorbotot, oíhagyta az ősi rögöt és el­ment francia bányákba, argentínai pampákra, kanadai farmokra, hogy uj életviszonyok kö­zött keresse meg a mindennapit. Franyó Já­nos is erre a sorsra vállalkozott, gondolták a falusiak s nem volt különös előttük az sem, hogy óveken át semmiféle életjelt nem tudtak meg róla. Néhány év múlva Franyó leánya férjhez- ment egy Gazsó nevű munkáshoz és az édes­anya is a fiatalokkal maradt a Franyő-portán. Amint azonban ez már gyakran történni szo­kott, a fiatalok megunták az öregasszonyt, te­hernek tartották és állandóan civódásra került a sor a család­tagok között Időközben a Franyő-fiu is visszajött Argentí­nából, összegyűjtött magának egy kis pénzt és arra gondolt, hogy önálló életet kezd, mert sógorának a házában őt sem igen szívesen lát­ták. Nem is tudta jószemmel nézni azokat az egyre megismétlődő családi jeleneteket, amelyekben nővére szenvedélyesen támadta az édesanyát és oly gyakran tessékelte ki az apai házból. Franyó megnősült és a Mogyoró- mállal szomszédos Mátyásfalva községben te­lepedett le. Egy reggel édesanyja vánszorgott be portájára. Szörnyű kék foltok borították arcát és testét és síró hangon panaszkodott el fiának, hogy leánya civódás közben úgy összeverte, hogy alig áll a lábán. Január hónapban történt ez, amikor nagy hi­degek voltak és az édesanya arról is panasz­kodott, hogy hideg kuckóban kell aludnia, betegen és nyomorultul nem bírja tovább az életet A fiú azonnal magához vette az öreg­asszonyt, aki azonban a gondos ápolás dacára nem tért magához. A verés óta állandóan betegeskedett és va­lami titokzatos lelki seb is rágódhatott raj­ke, amely ellenállóképességét teljesen lerontotta. Április utolsó napjaiban már nem bírta fá­radt, összetört testét vonszolni, ágynak dőlt és őmagn is érezte, hogy többé nem kel feL Egy este, amikor a lázroham erőt vett rajta és hideg verejték ült ki a homlokára, elhaló hangon kérte as ágyhos fiát. Utolsó erő­feszítéssel kiaszott könyökére emelkedett és a feléje hajló fiának megdöbbentő vallo­mást tett: — Gyúró, hat év előtt eltűnt édesapád a község szélén, a cigánysoron, a nagy fűzfa tövében van elásva! Töredezve, alig hallható hangon rebegte el ezeket a szavakat, azután mintha súlyos teher szakadt volna le leikéről, megkönnyebbülten hátrahanyatlott, a fájdalmaktól és lelki kíntól barázdált arca kisimult, tört szemei örök álomra csukódtak. Fia rettentő izgalomban fo­gadta anyjának vallomását, de senkinek sem * hez. szólt a dologról, maga akart meggyőződni ar­ról, hogy valóságot mondott-e édesanyja ha­lálos ágyán, vagy lázálmának beteg víziója szólalt meg a haldokló száján. Alig várta, hogy végetérjen a temetés, az estére hajló órákban átsietett Mogyorómáira és amikor le­szállt a sötétség, ásóval a kezében ki sietett a cigánysorra, megkereste a nagy fűzfát és hoz­zálátott a kísérteties munkához. Hosszú ideig hiába ásott, semmi sem mutatott arra, mint­ha itt néhány évvel ezelőtt gödröt vájtak volna ki, hogy abban egy szerencsétlen, mit sem sejtő családapát földeljenek el. Már abba akarta hagyni a munkát, amikor a* ásó egy kemény tárgyba akadt meg. Le­hajolt és fölemelte a tárgyat, majd nagy borzalommal sikoltott fel. A hold?/ ben egy emberi koponya szemüregei vigyorog­tak rá. Kétség nem fér hozzá, édesam’ának koponyá­ját tartja a kezében. Franyó György azonnal a községi bíróhoz sietett és értesítette őt a szörnyű leletről. A bíró másnap bement Zólyomba s jelentést telt a csendőrségnek. Azonnal vizsgálóbíró és csendőri kirendeltség indult Mogyorómáira. A csendőrök kivitték a nagy fűzfához Franyó­nak a leányát is és az 5 jelenlétében kezdtek hozzá az ásáshoz. A leány egyideig nyugodtan nézte a csend­őrök munkáját, nyugodt lehetett, hiszen az egyetlen terhelő tanú, aki elmondhatta volna a teljes igazságot, az édesanyja, néhány nap óta már a temető lakója. Kevés ideig kellett ásni a csendőröknek, amikor egy csontvázat emeltek ki a gödörből. A lábfejen egy jó állapotban levő munkas- bakkancs volt. Az összesereglett falusiak nyomban ráismer­tek a bakkancsra, Franyó gazda hordott ilye­neket. A felmerüli gyannokok alapján Gazsónét letartóztatták és beszállitoíták Zólyomba. Az asszony a kihallgatás alatt cinikusan vi­selkedett, semmiről sem akart tudni, azt mon­dotta, hogyha édesanyja bevallotta apjának meggyilkolását, akkor tettét bizonyára egye­dül, saját elhatározásából követte el, ő nem tudott róla semmit és édesanyja neki is azt mondotta, hogy apjuk elhagyta őket, eltávo­zott Magyarországba. A keresztkérdések sulva alatt azonban hova­tovább zavarba került Gazsóné és beismerte azt, hogy tudott édesanyának erőszakos ha­láláról. Apját az éjszakai órakWn édes­anyja ütötte le alvás közben baltával, e"’ üít vittek ki a holttestet a cigánysorra és ő az elásásnál is segédkezett, azonban előzetesen semmit sem tudott anyjának gyilkos szán­dékáról. Vallomása után Gazsónét vizsgálati fogságba helyezték, mert alapos a f^vanu, hogy anyjá­val együtt tervszerűen készítette elő Franyó gazdának megölését. A vizsgálatot nagy eréíy- lyel folytatják, hogy a borzalmas családi tra­gédia minden részletére világosság derül ion. — Kcbach községbe!! tüzkatasztrófa bün- pere a Iőc3ei esküdtbiröság előtt. Lőcsei tudó­sítónk jelenti: A Poprád melletti Kubaoli köz­ségben múlt év szeptemberében vöröskakas szállt az egyik ház tetőzetére. Ebben az idő­pontban nagy szélvihar dühöngött, a szél gyor­san szfétihordta a szikrákat és nemsokára az egész nccaeor egyetlen lángtengerben úszott. A dühöngő elem borzalmas pusztítást vitt vég­hez. Hetvenhét gazdasági épület, csűr és lakó­ház égett 1« s mintegy egymillió korona értékű vagyon semmisült meg. A tüavizsgálatot foly­tató eoendőrség megállapító tta, hogy a katasz­trofális tűzvészt okozó gyújtogatást Lakatos Bizsár, egy vándorcigány követte el, aki ilyen­módon akart bosszutállni a gazdákon, amiért nem adtak neki szénát. A tegnapi esküdtbiró- sági tárgyaláson a tanuk nem ismerték fel a vádlottban a gyújtogatással gyanúsított ván­dorcigányt, akit az esküdtek mégi* bűnösnek mondtak kL ítélethirdetésre azonban nem ke­rült sor, mert a báróság az esküdtek nyilván­való tévedésére való telyntettel a tárgyalást felfüggesztette, illetve az őszi esküdtszéki cik­lusban nj tárgyalást tűzött ki. Évtizedek tapasztnlxtai bizonyítják’ * „SULTÁN" forrás mének kiváló gjrógyhatása van vese- és hólyagbántalmaknál, valamit caurmál és légzőszervek mindennemű huruté a bantuiméinál. Feloldja és a szervezetből eltávolítja az ártalmas savakat g azok­nak a szervezetben való káros lerakódását meg­akadályozza. — Dús lithium és természetes szénsav- tartalmú, kellemes isu ital úgy tisztán, mint borral keverve. Használata üditoleg hat a szervezetre s fokozottabb testi és szellemi munkára teszi képessé. Megrendelhető „Cigelba“ és „bíultán* forrás köz­ponti irodájában BARDEJ0V (Bártfa) Slovensko. — Miért? A szlovenszkói országos hivatal hivatalos lapja a következő közleményt hoz­za: „Matlárházán egy uj magángyógvjntézetet rendeztek be tüdőbetegek számára Eckstein dr. és Holzman dr. orvosok vezetése mellett. Az uj szanatórium létesítését hivatalosan ed­dig nem engedték meg s az intézet ennek- foiytán nincsen feljogosítva pácienseket fel­venni." — A közvélemény tudni szerelné, váj­jon miért nem kapott még engedélyt a telje­sen modernül berendezett matíárházai uj sza­natórium ? — Nemessányi-síanatorium, Kosice. Zri- nyi-u. 4. Szlovenezkó egyedüli legmoderneb­bül berendezett egészségügyi intézete, min­den igényt kielégítő komforttal. A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül­megbetegedések szakszerű kezelése. Minden­nemű műtéti beavatkozások. Külön szülőosz­tály. A belgyógyászat körébe tartozó összes megbetegedések diétás, legmodernebb elvek szerinti kezelése. Röntgen-, insulin-, hizóku- rák sfcb. Szabad orvosválasztás, xx mi ic - —A » _ *W HJuS •, lÖPOTap. Iszanatörium! I>CARITAS<I POZSONY, TORNA-U. 18. j ; r©L. 88-B5, Tel. 28-05. j j Ssltlészet.-acbésxsl.-atffgyógjj'áasat,- j !j urológia és iarynisoloülís. I J l. íMtály napi 80.— Ki., LL osalály napi 60.— Ki. 1 j jj Siabad orvosválasztás: íaáiási pansáUi 8 naora I. oastily Ki. 16GÖ.— • ■ • „ U. „ . 1000.- 5 1

Next

/
Thumbnails
Contents