Prágai Magyar Hirlap, 1929. május (8. évfolyam, 100-122 / 2025-2047. szám)

1929-05-30 / 122. (2047.) szám

1929 május 30, eaütörtötk. 9 .SziDHÁZ^KönYV’KabTORA A Kazinczy-Társaságot rendkívül melegen ünnepelte a budapesti Petőfi-Társaság \ szlovenszkói magyar irodalom első hivatalos bemutatkozása Budapest egyik legtekintélyesebb irodalmi fóruma előtt Budapest, május 27. (Saját tudósitónktól.) Vasárnap ünnepelte a Petőfi Társaság felolvasó ülése keretében a kassai Kazinczy Társaságot harmincéves fenn­állása alkalmából. Bár ugyanabban az órában a Városliget előtt országos ünnepség kereté­ben avatták fel a világháború névtelen hősé­nek síremlékét s az egész ország figyelme oda koncentrálódott, odasiettek az emberek szemé­lyesen és a pesti leadó hullámhosszára han­golták rádiójukat azok, akik maguk nem le­hettek jelen, az Akadémia feíolvasóterme mégis majdnem sziniiltig megtelt azokkal, akik tanúi akartak lenni két ország magyarsága szellemi ölelkezésének. Az első eset, hogy a szlovénszkói magyar irodalom hivatalos keretek között mutatkozott be a magyar irodalom örök fórumában, Pes­ten. Kint dörögtek az ágyuk a vérbefult ma­gyar hősiesség himnusza gyanánt, de a bezárt ablakok mögött, a tudás és szépség megszen­teli falai között is hallatszott tompán a hang­juk, mintha ide is szólnának, mintha ünnep­napi mozsárlövések is lennének a múzsák ün­nepén. Az ünnepség egyszerű volt és bensőséges. Császár Elemér, a Petőfi Társaság elnöke nyitotta meg az ülést. Beszédje első felében Varga Gyulát búcsúztatta el az őszinte fájda­lom hangján,'a másodikban a most éledő szlo- venszkói magyar irodalmat üdvözölte, a Ka­zinczy szellemét ápoló és éltelő Kazinczy Tár­saságot. Az ülés formaságainak, Lampérth Géza időközi titkári jelentésének elintézése után következett az irodalmi rész. Talán vé­letlen, de az anyaországi kél poétalélek, Lá­zár István és Falu Tamás munkái s a Kazin­czy Társaságot képviselő három iró bemuta­tott alkotásai szinte szimbolikus erővel hatot­tak igy egymáshoz állítva. Lázár István egy tönk szélére muzsikált földesurat állított elénk, akinek düledező házatáját az egyszerű parasztember munkakészsége és józansága tá­mogatja uj életre. Optimista ujjmutatás a he­lyes útra, az a földszagu jóiz, mely szavaiból felénk áradt, a homokot raktározó Maros csendesebb munkásszakaszát jelképezte, szin­te feledtetőn, hogy messze, a hegyek közt mázsás sziklatömb volt az a kavicsszem s a meglassudott folyónak azt kellett kicsi korá­ban, de fiatalos hévvel meggörgetnie, hogy életet adó fövénnyé őrlődjék. Falu Tamás egy pár versét olvasta föl, mosolyogtató bánato­kat, fájdalomban is élő hiteket. S aztán jöttek a szlovenszkóiak. Sziklay Ferencnek „A kenyér” cimü novellája. Mécs László versei: „A bűvész”, „A maturánsok”, „Egyszerű példa a varjakról”, „Kóborló elő­döm” stb. Darkó István „A hiéna” cimü elbe­szélése. Szintén szimbólumok. A minden ma­gyar folyó felső szakaszának sziklagörgető erejével hatottak. A kisebbségi sors küzkö- dése, az örök, életetáhitó uj magyar irodalom elszántsága dübörgőit az írásokból. Nem volt célzatosság e müvek összeválogatásában, mégis érezhető volt ez a kontraszt, nem bán­tóan, sőt, hitet keltőén, hogy az uj magyar kulturterület, ha megerősödik az irodalma, uj színekkel fogja gazdagítani a magyar iro­dalom szintétikus egységét. Az utódállamban élő és küzködő magyar szellem önfeláldozása dobogott a „kenyér-szobrász” alakjában, aki ha bele is pusztul abba, ha szájától vonja el a kenyeret, mégis boldog, mert lelke kap táplá­lékot s mert igy tud csak adni táplálékot más, szépreéhes lelkeknek. A Kazinczy Társaság bemutatkozása teljes sikert aratott, a benne képviselt fiatal szlo- venszkói irodalom minden szégyenkezés nél­kül állhatott oda az idősebb testvére mellé. „A Kazinczy Társaságnak az ülésen megjelent képviselőjét, Sziklay Ferencet a közönség percekig tartó lelkes ünneplésben részesítet­te”, Írhatnám, ha csak hiteles hírlapi beszá­molót akarnék Írni. Este ősi magyar szokás szerint „fecerunt áldomás”. Részt vettek a rögtönzött kis ban­ketten Petri Mór, az országos hirü szonett­költő, Lampérth Géza, a Társaság főtitkára, Bán Aladár, a kiváló finnista, Endrefi Zalán, a Magyar Országos Tudósitó c. kőnyomatos szerkesztője, Kiss Menyhért, Lázár Béla, a nagynevű esztétikus, Havas István, Komáromi János, Gyökössy Endre, Baja Mihály, Falu Tamás s még számosán a Petőfi Társaság tag­jai közül. És a hivatalos találkozás a fehér­asztalnál pecsételődött benső, meghitt barát­sággá. Nem beszéltek sokat, csak Petri Mór köszöntötte szellemes és meleget sugárzó sza­vakkal a Kazinczy Társaságot, a Petőfi Tár­saság vendégét s Sziklay Ferenc köszönte meg a szives fogadtatást s a tízéves áldozatos mun­ka értékes elismerését. Mégis a két rövid be­szédben mintha Kazinczy és Petőfi lelkei szó­laltak volna meg s nyújtottak volna kezet egy­másnak. A lelkesedés és az úttörő szorgalom. Pest megismerhette nagy vonásokban azt a szizifuszi munkát, mely a határon túl folyik az elárvult magyar szellemiség megőrzése és fejlesztése érdekében és Sziklay Ferenc haza­viheti magával, az otthon maradottaknak is azt a hitet, hogy nem kell többé számiizöttek- nek érezniök magukat a szülőföldükön, van már a szlovenszkói magyar irodalomnak „hin- terlandja”, van támasza, van segitőkeze, mely felé kinyújthatja erőt, hitet kérőn a maga kezét, ha megfáradt a kőtörő nehéz munká­ban. (*) A komáromi Jókai Egylet öttagú küldött­séggel képviselteti magát a Jókai-sir felavatásá­nak emlékünnepélyén, Komáromi tudósítónk je­lenti: Mint ismeretes, vasárnap délelőtt avatják fel emlékünnepély keretében Jókai Mórnak fel­állított művészi kivitelű síremlékét, amelyet a ma­gyar nemzet áldozatkészségéből több mint száz­ezer korona költséggel állitattak fel a legnagyobb magyar mesemondó halhatatlan emlékének. A síremléket Lechner Jenő dr. és Füredi Rikárd pályauyertes tervei szerint készítették el. Az em­lékmű ünnepies felavatására meghívást kapott a komáromi Jókai Egyesület, amely öttagú küldött­séggel képviseltette magát, a sírra pedig az egye­sület nevében Szijj Ferenc dr. helyezi le a ko­szorút. (*) Krenek ui operát irt. Bécsből jelentik: A Húzd rá Jonny szerzője, Ernst Krenek uj ötfelvo- násos operát fejezett be. amelynek cime „0restes élete”, A szöveg a görög mithológia alapján ké­szült. Az operál a lipcsei uj színházban fogják bemutatni 1930 januárjában. (*) Egy iij Col-limbus dráma. Hans Kayser ..óceán admirálisa” címen színdarabot irt Co- lumbusról. A darab Berlinben és Boroszlóban egy időben kerül színre. (*) Krausz Mihály uj operettje. Berlinből jelen­tik: IírauPz Mihály, a jeles magyar zeneszerző uj operettet, fejezett be, amelynek szövegét Werden irta. Az operettben, amelynek még- nincsen vég­leges cime, Massary Frici játsza a fő női szerepet. (•) A Roc&mbole szerzőjének centcnnáriuma. A jövő hónap elején lesz száz éve. hogy Poneori du Terrail, a Rocambole végnélküli köteteinek szer­zője megszületett. Volt egy idő. amikor nem volt népszerűbb olvasmány a világon. Nem volt nála termékenyebb iró. Két év alatt 73 kötete jelent meg. A kritika őrömmel pécézte ki Poneon pon­gyolaságát. Ponson mindenesetre a világirodalom egyik leggazdagabb mesélője, akinek egy-két re­génye még ma is olvasható. Érdekes statisztikai adat, hogy az egész világirodalomban nem öltek meg annyi embert, mint az ő darabjaiban és re­gényeiben. (*) Uj amerikai beszélőbbnek. A Metro-Gold- wyn-gyár beszélőfilmet készít Lehár Ferenc Vig özvegyéből és a Heidelbergi diákélet cimü da­rabból. (•) Paul Wegener és Albert Bassermann Bra- ziliában. A buenosairesi Német Színház igazgató­ja, Cieorg UrbaD, szerződést kötött Paul Wege- nerrel és Bassermannal egy vendégszereplésre. Wegener júniusban. Bassermann szeptemberben szerepel Buenos Airesben. (*) Fulda lett a színpadi szerzők nemzetközi szö­vetségének az elnöke. A színpadi szerzők és zene­szerzők madridi nemzetközi nagy gyűlése befejezte munkálatait. A nemzetközi szövetség vezetőségé­nek élére André Hívőire utódjául a német Fuldát választották meg. A színházi szövetség igazgatója Marquina (Spanyolország), a nem színházi szövet­ség igazgatója pedig Joubert (Franciaország) lett. A nagy gyűlés elhatározta, hogy az egyes orszá­gokban működő szerzőegyesületek három-három jogászt jelölnek ki. Ezek közül fogják kiválasztani a választott bírósági tanácsadók bizottsági tagjait. (*) Jeritza nem lép fel a bécsi ünnepi játéko­kon. Nagy meglepetéssel fogadta a bécsi publikum Jeritza Máriának azt az elhatározását, hogy a nagyszabásúnak ígérkező bécsi ünnepi játékokon nem vesz részt. Jeritza eddig minden elfoglalt­ságát háttérbe szorította, ha Bécsről volt: szó, ahonnan a karrierje kiindult. Most azonban fá­radtságára való hivatkozással lemondta a szerepét az ünnepi, játékokon, ami kétségtelenül érzékeny hiánya lesz a fényes programnak. AZ IVAN-TÁRSIILAT HETI MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Péntek: Trübv. Szombat: A csikágói hercegnő. Operett Vasárnap d. u.: A bolygó zsidó, este: A csikágói hercegnő. Hétfő: A tábornok. (Bucsuelőadás.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Május 28—30-ig: Redoute: A nürnbergi mesterek. Átlón: Pajtásházasság Tátra: Cárevics. Elité: A vörös kör. Metropol: Harry Piel. t fi A Newcastle United eldöntetlenül mérkőzött a bajnok Slaviával Az angolok meglepetésszerü szereplése Prágában — Gallacher . most sem érvényesült — Csada bíró nem, felelt meg Prága, május 29. Az angol Newcastle United azonban fok ról-f okra hanyatlott, meginti Maitland prágai vendégszereplését nem a legkedvezőbb hátvédei. — A 32. percben a biró egy rálőtt lab­előjelek előzték meg. Az angol csapat katasztro­fális pozsonyi veresége az egész sportvilágot meglepte és ennek következtében nem is volt csodálatos, hogy ha a prágai közönség már két­kedve fogadta a vendóee!4...k A roppant hőség dacára és a rossz auspiciumok ellenére is mint­egy 12.000 főnyi néző sorakozott fel a Slavia- pályára abban a reményben, hogy az angolok Prágában esetleg meglepetéssel fognak szol­gálni. Ez meg is történt. A Newcastle United ezúttal komolyan vette a „presztízskérdést” és a prágai talajon olyan játékot produkáltak, amely minden dicséretet és elismerést meg­érdemelt s ha a meccset egy elfogulatlan biró is vezeti, úgy győztesen kerülnek ki a küzde­lemből. amely végeredményben 1:1 (0:0) aráuy- ban eldöntetlenül végződött. Csada biró nem tudott megfelelni annak a feladatnak, amit a mérkőzés reárótt. Túlságosan elnyomta az angol csapatot, aminek következtében a meccs hevessé és sokszor durvává vált. Az angol csapatban a már Pozsonyban is kitűnt Hill centerfedezet brillírozott és Maitland hát­véd Gallacherre, a skót gólkirályra Slavia-védők nagyon is vigyáztak és a ki6 termetű angol csatár itt sem birt érvényesülni. Az angol csapat minden tagja lelkesedéssel játszott, minden labdáért harc­ba, szállt és labdakezelésük felülmúlta a Slaviáéf), amely meglepően gyönge formában volt. A baj­nokcsapat Pleticha nélkül állott ki, ami az együt­tesben nagyon is látható volt. Planieska kapus új­ból a régi formájában van, a halfsorban Csipera, a csatársorban Junek szereplése volt kiemelendő. A gólnélküli első félidőben a Newcastle 4. a Slavia 2 komért szerzett. — Helycsere után a Sla- via újabb kornert ér el, azonban a vezetőgóll az angolok szerzik meg a 3. percben, amikor Galla­cher beadását Chalmer közvetlen-közeiből gól- bavágja. A Slavia most erőteljesen támad, azon­ban az angolok közvetlen védelme sziklaszilárdan tartja pozícióját. A helyzet a mezőnyben pillana­tok alatt változik és a 22. percben Planieska Ur- win lahdájúf alig — hogy cornerre i boxolja. Rög­tön rá Gallacher csillogtatta meg igazán kivételes tudását, áttörését azonban közvetlen a Slavia kapu elölt, elfojtják. A játék most eldurvul. Pucs meg­sérül, a biró, aki kezdetben teljesen jól működött. dát, amely valószínűleg a büntetővonalon kívül esett, handsznek Ítél. Junek a 11-est a kiegyenlítő góllá érvényesíti. Az angolok tiltakoznak, de to- vábbküzdenek. Az idő már későre jár. Az angolok heves finist diktálnak és végig uralják a mezőnyt. A 36. percben kornert ér el a Newcastle. A bel- szélső ideális beadását Gallacher kapásból továb­bítja, Planieska rávetéssel tudja kiütni a labdát, amely Chalmers elé kerül, aki az üresen maradt kapuba irányítja. Jóval a kapuvonalon belül éri el a labdát Vodicska és onnét — a tiszta gólt — kirúgja. A biró a gólt nem ítéli meg és a meccs végén Galláchernek adódik még egy gól helyzet, de a labda lecsúszott a lábáról. A közönség heves tiltakozása közben ér véget csaknem teljes sötét­ben a mérkőzés. Az angolok Űrnapján Budapesten a profi-válo­gatott ellen játszanak. Magyarország és Csehszlovákia kiestek az Európa-katonatiszti epeévivás csapatversenyéből Budapest, május 29. (Budapesti szerkesztősé­günk telefonjelentése.) A budapesti Európa-kato- natiszti vivóbajnokságokon tegnap befejezték a tőrvívás csapatbajnokságát. Győztes Olaszország lett Magyarországgal szemben. Harmadik Görög­ország, negyedik Csehszlovákia lett. Ma megkezd­ték az epcé-rivás csapatbajnokság'*, melynek so­rán Magyarország Lengyelországtól, Görögország­tól és Olaszországtól vereséget szenvedett. Ugyan­csak kikapott Csehszlovákia Svájctól, Hollandiától és Németországtól. Olaszország győzött Görögor­szág és Lengyelország felett is. A németek Hol­landiával eldöntetlenül mérkőztek. Svédország Dá­nia ellen győzött, Hollandia, Svájc, Lengyelország pedig Görögország ellen ért el sikert. A döntőbe Olaszország, Franciaország, Hollandia. Lengyel- ország, Svájc cs Svédország jutottak. Holnap kerti! sor a kardvívás csapatbajnokság­ra. Az I. csoportban Magyarország, Görögország. Lengyelország és Olaszország, a II. csoportban Csehszlovákia, Németország. Hollandia és Svájc, a IÍL csoportban Frauciaország, Dánia és Svéd­ország találkoznak. Amint látható, az I. csoport­FeketehegjH klimatikus gyógyhely 700 m. a tenger fölött. Vasútállomás Spiská Nová Vés (Igló), pósta Vondrisel, autóbusz közlekedés egy gyönyörű, ös fenyőerdökön keresztöl vezető újonnan épített szerpentin műúton. Napi ellátás 28 Kö,. szobák 5 Kó-tól feljebb junius 20-ig és augusztus 20-tól szobákból 50% kedvezmény. Felvilágosítást és prospektust küld a fürdögondnokság. A konyhát orv. Sámsony Jánosné vezeti. bán a két favorit: Olasz- és Magyarország került össze, a II. csoportban Németország, a III. cso­portban Hollandia vagy Franciaország lehet győztes. Kehriing legyőzte Austint Párisban Paris, május 29. A francia bajnokságok tegnapi napján a férfiegyesben a magyar Kehriing Béla az angolok fiatal reménységét, Austint öt 9*ettes pompás küzdelemben: 4:6, 6:1, 2:6, 6:3, 7:5 arány­ban legyőzte. — Kleinsehrott a svájci Emsfcte! végzett könnyűszerrel. — Morpurgo honfitársát, Del Bonnot háromszor 6:1, Tildén a francia Duplaixt 6:3, 6:4, 6:0, Gregory a svájci Aeschlimannt 4:6, 6:0, 6:0, 7:5, Moldenhauer pedig a francia Gen- íint 6:1, 6:2, 6:2 score-ral győzte le. — A női- egyesben a délafrikai Colé kikapott a német Peitz-tól; a párisi Mackay az olasz bajnoknő, Valériát, a nizzai Berthe az amerikai Grosst győzte le. — Aussem Cilly a svájci Payot-t, az angol Watson pedig az amerikai Morillt győzte te. Boumann (Hollandia), valamint Malecsek (Prága) az egyes játszmákból visszaléptek. A vegyespáros b .jnokság, amint az előre is várható volt, a Bennett—Cochet francia pár kezé­be került, amely az amerikai Wills—Hunter két­főst 6:3, 6:2, w. o. score-ral legyőzte. A pöstyéni galamblövő hétről I’östyén, május 29. A Vág folyó partján, vad­regényes tájjal körülvett helyen fekvő pöslyéni lövőfér évenként nagy nemzetközi verseny szín­helye szokolt lenni. Ezek a versenyek ma már egész Európában közismertek és úgy a külföldi, mert a belföldi lövészek nagy előszeretettel ke­resik fel s kedves találkozója a legelőkelőbb tár­saságoknak. Az ezévi verseny felülnnilta az összes eddigi rendezéseket és minden tekintetben mintaszerű volt. A rossz időjárás ellenére naponként sokszáz ember nézte végig az egyes lövők bravúrjait, köz­tük a világhíres német Zeppelin gróf unokaöccse is, aki gyógykezelés alatt van Pöetyénben. A versenyen egynéhány hires külföldi fürdő­vendég is indult és pedig Norvégia egyik leg­jobb lövője: Rosenberg dr., az osztrák Tinti báró és a hires svéd gyáros Ardelt. Rosenberg dr., aki tagja a norvég olimpiai csapatnak, nyilatkozott a versenyről. Szerinte^ a verseny minden tekintetben elsőrangú volt és bátran vetekedbetik a rivieri .i versenyekkel. Az agyaggalamblövő-verseny 19—21-e között került lebonyolításra. Pöstyén város 1929 évi di­ját a galántai Massányi nyerte, míg a máhrisch- ostraui Tichy Gusztáv cég dijat a pöstyéni Strasser nyerte az osztrák Champion Baumgarten előtt. A francia bizett-galamblövő-verseny 22, 23, 24, 25 és 26-án zajlott le. Ezen főleg külföldiek vettek részt és a mezőny meglehetősen kiegyenlítődő volt. v Eredmények: Megnyitó verseny: 1. Mikulewsky dr. (Prága). 2. Farkas dr. (Budapest). A pöstyéni fürdőbizottság dija: Farkas dr. (Bu­dapest. 2. Majláth (Szlovenszkó). A fürdőigazgatóság dija: Czernin (Ausztria). 2. Farkas dr. (Budapest). A pöstyéni Galamblövő Egylet dija: Czernin (Ausztria). 2. Biedermann (Budapest). Erdődy Imre-memorial: Massányi (Galánta). 2. Czernin (Ausztria). Vágvölgy-dija: Massaányi (Galánta). 2. Altmann (Ausztria). Schmidt dr. és Weisz dr. (Pöstyén) tiszteletdi ja: l. Czernin (Ausztria). 2. Mitrofsky jun.. A pöstyéni Grand Prix (15.000 kor.): Czernin (Ausztria). 2. Majláth (Szlovenszkó). 3. Massányi (Galánta). )( Budapest vizipolócsapata Leipzigban a Posei- dont 12:3 (5:0) arányban fölényesen legyőzte. A meccs hétfőn folyt le, mig tegnap a magyar csa­pat Drezdában az ottani Poseidon ellen állottt ki és azt 12:1 arányban verte meg. — Budapest vizipoló-válogatottja holnap Bécsben játszik. )( Bécsi bajnokság. Nioholson—Austria 3:2 (2:0). Meglepő győzelem. )( A prágai Slavia Breslauban vendégszerepel vasárnap a városi válogatott ellen. )( A bécsi Admira Űrnapján Brünnben a Zsi- denice vendége lesz. )( A Középeurópai Kupa prágai selejtező mér­kőzései szombaton kezdődnek meg a Bohemiana —Viktória Zsizskov meccsel Vasárnap a vrsoví- ceiek a Teptitzer FK-ot látják vendégül. )( A kassai MLSz bajnokság végleges állása az 1928—29-es szezonban: 1. KAC 10 9 í — 23:6 19 2. KTSE 10 6 1 3 24:13 13 3. KSC 10 3 3 4 20:15 9 4. KMSE 10 4 1 5 12:14 9 5. PTVE. 10 2 4 4 15:20 8 6. PTSE 10 — o 8 8:28 2 Tíz év óla ily nagy pontdifferenciával csapat még nem győzött. — Ezután kerületközi sorsolás alap­ján vngy az ungvári vagy a losonci kerület baj­nokával kerül össze a KAC. A KAC csapata meg­hívás! kapoll egy román-bulgáriai s másoldalról egy lengyel-észt túrára. Az egyiket abszolválni fogja.

Next

/
Thumbnails
Contents