Prágai Magyar Hirlap, 1929. május (8. évfolyam, 100-122 / 2025-2047. szám)

1929-05-26 / 119. (2044.) szám

8 T^CM-MAGteÉftFfíRMr* TAVASZI SÉTA Beszélgetés az emberben rejlő princípiumokról — n. Ha körülnézünk az evangélium alaptételének szempontjából az emberi világban, s szemügyre vesszük az utakat és vonalakat, melyek a jövőbe futnak bele, úgy tűnik fel, hogy az emberi kultúra válaszúira jutott, ügy tűnik fel, hogyha azon az utón fog maradni tovább is, amelyben most megy, kérlelhetetlenül bele kell jutnia egy falanszter- szerű halott gépies szépség nélküli világba. Ahhoz, hogy ne jusson oda, ahhoz, hogy az evangéliumi világnézet optimizmusának igaza legyen, s a fel­támadás erői túlsúlyra kerüljenek: minél előbb egészen nj útra kell térnie. Ezen az uj utón három sürgős teendője lesz: 1. Meg kell állapítania kon­kréten mind azt, amiben elvileg, gyakorlatilag és módszertanilag a halál princípiuma érvényesül. 2. Meg kell találni azt, hogy ezekben a konkrétu­mokban gyakorlati eredménnyel, hogy lehet a ha­lál princípiuma helyett érvényesíteni a feltáma­dás princípiumát. 3. Kell, hogy az emberiség tu­datára ébredjen annak, hogy ez az egész kérdés komplexus, mily végtelen fontos és első helyen álló az emberiség egész jövendőjének szempont­jából. Ennek, a három pontnak a megvalósítása jelen­tené természetesen a modem élet minden vonat­kozásának legradikálisabb megváltozását Jelen­tené, hogy a modern tudomány, ipar, technika, szociológia nemcsak atomizálnak, nemcsak anali- aálnak, nemcsak slváritanak, hanem a szintézis és metamorfózis erőivel is dolgoznak, hogy világné­zetük többé nem a materializmus, hanem idealiz­mus, végűi pedig, hogy logikai alapjaikban ben­ne van ez imaginádó, inspirádő és intuíció, mint a művészi konstruktív erők gondolati megfelelői. Amikor tavaszi sétánk alatt a diskurzusok erre a pontjára értünk, öeztönszerüleg összenéztünk, b eset kérdeztük egymástól: nem tévedtünk-e gon­dolatainkkal a gyakorlati kuiturakarások teréről, a szép álmok birodalmaiba? Ha az valóra válna, amiről most beszéltünk, akkor egy olyan fokú kul- turfordulatnak kellene beállni, mint amilyen volt például a középkorban a renaissance kultúra megszületése, vagy pedig az ókori ázsiai és afri­kai művelődések között a hellenizmus kialakulása? ,Varrnak-e a gyakorlatban helytálló elójelek, me­lyek korunk üy nagystílű kufturfordulata felé mutatnának? Egyáltalában vannak-e hacsak csirá­ban is, próbálkozások, melyek ilyen előjelek elő­készítését célozzák? A* alapkérdés sokféle fogalmazásai közül egyik­re sem tudtunk volna magunktól felelni, ha nem találkozunk utónkon egy harmadikkal. Ez a har­madik is irő volt, mint sétapartnerem, de ennél körülbelül 10 évvel fiatalabb, a bár a középeurő- pad országokat már fl is meghódította, hírneve még sem olyan világraszóló, mmt az idősebbé. Mosolyogva mondta: Ha feleletet akarnak, gon­doljanak Goethére, ő nemcsak költő volt, aminek legtöbben ismerik, hanem egy gigantikus gondol­kodó, egy univerzális szellem, akinek szempontjai és gondolkodás módja annak a jövendő nj korszak­nak az előhírnökei, amelyekről önök az előbb ál­modoztak. Azután gondoljanak Goethe XX. századbeli foly­tatójára a filozófus Steiner Rudolfra, akinek ha­talmas enciklopédikus szelleme, a művészet és tu­domány minden ágában uj életet kezd megindí­tani! ő — a maga pszichológiájával hadat üzen a modern pszicho fizikának és psziohoanalizisnak, a ,,Dreigiiederung“ tanával a marxizmusnak és bol- sevizmusnak, a Waldorf-pedagógiával a „Söhul- reformnak", antropozofus orvostudománya által a materialista orvostudománynak, stb. stb. Abban az impulzusban, amit ő adott a modem tudomá­nyoknak, ugyanaz a „véna lüktet", ami a művésze­tek erőiben, ö benne, épp úgy, mint Goethében, s az uj goefheanistákban általában egy uj tudo­mányos szemlélet, egy uj kutatási mód, egy egész uj kultúra végtelen lehetőségei találhatók fel. Ez után a bevezetés után elmondta az iró, hogy Steiner Rudolfot, a XX-ik század egyik legjelen­tékenyebb szellemének tartja. Az egyetlennek, ki­nek működése reményt nyújt arra a radikális kul- fcurfordulatra, melynek szükségességét az előbb leszögeztük. Majd néhány rövid adatot közölt. Azt, hogy Steiner 1925 tavaszán halt meg 63 éves ko­rában. Eredetileg természettudományokban nyerte kiképzését a béc3i technikán, de szociológiával is korán és elmélyülten foglalkozott, majd minden tudományos és gyakorlati kérdést világnézeti gyö­keréig követve: filozófussá fejlődött ki. Tanulmá­nyai végeztével Weimarba hívták, hogy a Goethe- arohivumban dolgozzon. Ott összegyűjtötte és sajtó alá rendezte Goethe természettudományi iratait, amelyeket szemléleti módúknál és módszerüknél fogva korszakalkotóknak tartott. Az emberiség fej­lődésének szempontjából mindennél fontosabbnak látta, bogy a goethei gondolkodásmód, amelynek gerince a métamorfőzis és legmagasabb foka az imaginádó. inspiráció és intuíció, — az analizáló és atomizáló materializmus ellenerejeként bele­kerüljön a modern élet minden területébe, s a tudomány minden irányzatába. S ő maga goethei alapokon valóban uj irányzatot vitt bele az összes tudomány és művészeti ágakba, 8 ezek kifejleszté­sére alapította a svájci DornacL >an (Basel mel­lett) a Gocthennumot, mely mint a „Szellem tudo­mányok szabad főífskoláia" orvosi, természettudo­mányi, mezőgazdasági, csillagászat-matematikai, irodalmi és művészeti székelőkből áll. Hozzátartoz­nak Európa minden országában működő kórházak, gyógypedagógiai intézetek, klinikák, laboratóriu­mok, művészeti tanfolyamok stb. stb. Halála után a Goethcanum vezetését egy 5 tagból álló elnök­ség veti'1, át Steffen A'bérinek a nagy svájci Író­nak és kritikusnak a vezetésével, Mire a séta befejeződött és hármunknak három felé kellett mennünk én magam uj reménnyel, uj érdeklődéssel tértem haza. Abból a sok szóból, ami e néhány óra alatt Steiner Rudolfról esett, úgy éreztem, ő az a várva várt ember, aki a feltámadás erőivel fogta meg jelenünk legnagyobb problé­máját, s elhatároztam, hogy komolyan fogok fog­lalkozni vele. Az első munkája, amelyet azután el­olvastam, a „Philosophie dér Freihet" volt. Szi­gorú komoly könyv, amely az emberi akarás sza­badságát és determináltságát általában az emberi erkölcs végső kérdését tárgyalja, hihetetlenül exaktul, de egészen újszerűén és jövőt építőén. Mikor a könyvet letettem, világosan éreztem, hogy olyan szellemmel jutottam kapcsolatba, amelynek impulzusai tényleg magukban foglalják egy kul- turfordnlat alapjait. Azóta komolyan tanulmányoz­tam úgy Steinert, mint az általa megindított moz­galmat, s napről-napra jobban meg vagyok győ­ződve kulturjelentőségükrőL Kialakult bennem az a meggyőződés, hogy azok az emberek, akik az emberiség sorsát és jobb jövőjét a szivükön vise­lik, akarásuk és látásuk tisztulásához nagy gyakor­lati segítséget nyernek Steiner müveiből. És éppen, miután ez a meggyőződés él bennem, örömmel mondom el, ah.pl csak módom van reá, ennek a tavaszi sétának a történetét... Göllner Mária d,r. A XlX-ik század vizitkártyái Irta: SKrúdy Qyula „Kérem a kezét.. .* n. Szmdfbád a vendégszobában keresgélve a „nőies" dolgok ntán (amelyeknél fogva megálla­píthatná az egykori Fifi mostani lelki-életét, amidőn nem táncol többé korcsolyán a Jégkirály­nő keringőjére), elfelejtette darabidőre a zöld cserépkályhát, amely amúgy is inkognitóban hú­zódott meg a sarokban, miután valamely rejtek­helyről, bizonyára az üveges folyosóról fütötték, még pedig oly nesztelenséggel, hogy a kályhafütő külön dicséretet érdemelne. Korántsem ijesztett rá a vendégszoba lakójára, mintha rablók eresz­kednének lefelé a kürtőn, zajtalanul helyezte el a fahasábokat a kályha belsejében, a vendég bi­zonyos lehetett, hogy éjfélkor, ha esetleg megered a hófúvás: a zöld cserépkályha nem marad készü­letlenül. És midőn a kályhát Szindbád átölelte volna, bogy tartózkodási idejére jóbarátságot kössön vele, a kályha mögött, a sarokban észre­vette azt a tárgyat, amely eddig figyelmét ki­kerülte. Egy piszkafa volt ez. Sokkal magasabb Szindbádnál karcsúbb min­den gavallérnál, hegyesebb minden bajusznál, amelyet nők kedvéért valaha kipödörtek Magyar- országon. Feketén, kormosán, pörzsölt heggyel ácsorgott a sarokban, mintha olyan átváltozáson ment volna keresztül, hogy végleg elfelejtette volna az erdőt, ahol hajdanában ifjúságát töltötte. Megtagadott minden atyafiságot bármely fával, gallyal, ággal: Szindbád még fejtörés után sem jött rá, hogy miféle fából .szokták faragni a pisz- kafákat, amelyeknek hivatása leginkább a falusi kenyérsütő kemencék körül érvényesül. De annál gyorsabban eszébe jutottak Szindbádnak azok a mesemondások, amelyeket a hölgyek és a piszkafa kalandjairól szoktak olyan öregemberek emleget­ni, amely öregemberek már nem tudnak haladni a korral és a piszkaiénak, a hölgynek különösebb jelentőséget tulajdonítanak. — Hát mégis csak megcsíptem Fifit, — szólalt meg félhalkkal Szindbád, mint akár valami régi regényben. — GyeTe csak elő barátocskám, — mondta ugyancsak a megelégedett kedély hangján a ven­dég, amikor a piszkaiét a sarokból előkotorta és két kezébe véve azt: végig nézegette, mintha a nyerget keresné rajta, amelyben az egykori Fifi üldögélni szokott, hogy hosszadalmas utazásait elintézze. Mert a piszkafa láttára Szindbád is olyan lett, mint a legtöbb tévelygő férfi, aki sehogy sem akar hinni az asszonyoknak, mert különben egész világbölcselete meginogna. Hát persze, hogy megmaradt a boszorkányok rendjében Fifi is, akármilyen dámvadat, koronás címereket himeztet az asztalkendőkbe, hogy a férfiak már az asztalkendő használatakor is le­mondjanak az ordiuáré reménységekről, amelyek minden férfiben felébrednek, ha egy asszonyság közelségét élvezhetik. Nem, csőkolózásról szó sem lehet az ilyen asztalkendő-fulajdonosnénál. — arra való volt a piszkafa a vendégszobában, hogy kiábrándítsa a vérmes vendéget, aki darabideig tán abban reménykedett, hogy mindenféle jószága emlékeket vihet el magával a háziból, amely em­lékek felidézésekor titokzatosan mosolyogni szo­kás. — Ez a piszkafa még Szindbádnak 6e Ígért valamely olyan álmot, amely után majd későbben is kinyújthatná a kezét szendergésében, mikor azt képzelné, hogy a vendégszoba ajtaja éjszaka halkan felnyílott, amikor már véglegesen elcsen­desedett. a ház... A vendégszoba ajtaja a házi­asszony kezének nyomintására nyitna fel és a háziasszony az ágy szélére telepedvé, sokáig mesélgetné élettörténetének isnf^retlen részleteit és az elbeszélésnek azzal vetne véget: „Tegyük el magunkat holnapra, bizonyosan történik még va­lami az életben, aminek kedvéért ittfelejtett a sors". — Nem, ez az éjszakai látogatás nem fog megtörténni, miután Szindbád a piszkafával találkozott. A vendég tehát csak ült, üldögélt a vendég­szobában, még pedig nem is éppen a legkényel­mesebben a keskeny kanapén, amelyet nem igen szabhattak a vérmes, egészségtől fulladó vendégek terjedelméhez, akik ebédután szeretnek horkolni, hogy ugyanannyi idővel megrövidíthessék az éj­szakai nyugalmukat. Ebből a házból hiányzott az a bizonyos kanapé, amelyről még az elkomolyo- dott urak is azt énekelték, hogy egyetlen tárgy loend, amelyet sírjukban nélkülözni fognak „Csak az a bánatom, ő-juhhé, Hogy a sirban nincsen kanapé". Mint az akkori nótában énekeli ék. Asszony-gazdálkodás volt a háznál, amely asszony-gazdálkodásnak meg voltak a maga rövid(Vizüségei, makacsságai, sőt apró gouoszko­dásai is. Ez az asszonyi gazdálkodás azt mondta a kanapéról, hogy a* kényelmességével meg- röviditője az életnek, a nappalnak, az éjszakai nyugalomnak... Vannak bizonyos dolgok, ame­lyeket a legbőlcsebb asszonyok sem tudnak megérteni; még ebben a barátságos házban sem rendezkedtek be azokra a férfiakra, akik az ebéd­utáni álomból, bőséges hortyogásból, a gyomor pihentetéséből, a májvese és belek sziesztájából krákogva, köpdösve, de friss erőben, uj vállalko­zási kedvvel ébrednek. Nem, még ebben a komp­lett vendégszobában se lehetett kétszer felfrissülni naponta, — az éjjeli nyugodalom után, reggel, amikor a pálinkának jött el ideje, hogy az ember néhány korttyal feledtesse önmagával az éjszaka izeit, amúgy is megfejthetetlen álmait, sőt különös éhségét is, aminthogy az egészséges ember álmá­ban is eszik, még pedig sokkal nagyobb étvágy- gyal, mint a valóságban, — és felfrissülni másod­szor, alkonyattal, verejtékes, nadrággomb pattog­tató, nyugtalankodó délutáni álom után, amelyhez voltaképpen még a legokosabb ember se vetkezik le és ruhába öltözötten kinozza magát, (még a sláfrokosok, a papucsosok is ritkák), alkonyattal felfrissülni, hogy bizonyos sétát is tehessen az ember vacsora előtt; megáUlhasson a házipince gádora előtt, ahonnan ilyenkor hozzák fel nagy kancsókban a vacsorához való friss bort, mert mégis csak az a legjobb bor, amit a pincéből hoz­nak lehűtve; meglassítja lépteit a konyha nyitott ajtaja előtt, ahonnan olyasféle sistergés hangzik, mintha először főznének itt vacsorát, lelkesen, za- jongva, ideálisan, mintha egyetlen vacsora se számítana már többé a világon, amelyet ezen a konyhán főztek... És a* áílongó vendég néha szinte zavarba jön nézdelödésében, mert a főtt krumpli hámozásánál észreveszi azt a tagos szol­gálóleányt, aki délutáni álmában százráncu szok­nyájában a piszkafán repült. „Töltött káposzta lesz", — mormogja megzavarodva a vendég, mint­ha nem érezné azt szagáról teljes bizonyossággal. És ha elég bátor ember a vendég, be is kukkant a konyhába, hogy a szakácsné kopogós papucsa, mezítelen lábszárai, fehérpettyes piros kendővel bekötött haja, egészséges keblei után tett lépéseit a^zal álcázza, hogy voltaképpen vacsorái étvágyát akarja gerjeszteni, amikor a cserépfazekak leg- nagyobbjában szortyogő káposztát is megtekintené. Nem kellett panaszt tenni a nyugtalankodó ká­posztás-fazék tartalma ellen: vannak benne nagy töltelékek, amelyek hatalmas, fejlett, izmos ká­posztalevelekbe vannak burkolva, amelyek olyan keményeknek látszanak, hogy verekedni is lehet­ne velük, ha volna olyan bolond ember, aki már a töltöttkáposzta tálalásakor is verekedni akarna a szomszédjával; de vannak itt apró töltelékek is, amelyek olyan kicsinyek, mintha a nagy töltelé­kek gyerekei volnának, gyenge zöldlevélbe vannak pólyázva, mint a kisbabák és szelíden viselik hivatásukat, hogy egyetlen harapással elfogyaszt- hatók legyenek és egyetlen nyeléssel elmenjenek oda, ahová már annyi káposztatöltelék ment. Amint nem lehet kifogásolni a káposztás fazekat az alkony nézelődésben: úgy nem lehet igazándi­ban panaszt tenni a szakácsné magaviseleté ellen sem, készségesen bevallotta, hogy Nagykállóban született, az 18**-ik évben, atyja állami szolgálat­ban vedt, az odavaló börtönnek volt az őrmestere, szerelmes csak egyetlenszer volt életében, még pedig p— fiatal fogolyba s azzal is csak egyszer találkozhatott a szilváskertben, — s miközben Szindbád kérdéseire felelt, a balszemével vala­hová messzire, elgondolkozva, megilletődvo, szinte ájtatosan nézeti, mig jobb szemét nem vette le fazekairól. * A ti erős, olvadékony, semmirevaló időjárás ugyan a kanapéhoz kényszeritette Szindbádot, amikor törhette a fejét naphosszant azon a problé­mán, hogy Fifi miként helyezkedhetett e kanapén abban az időben, amikor testi terjedelmét még tüzvér-rel is nevelte. Tudniillik nem hiába gyanú­sították egykor Fifit, hogy bizonyos balerina vér is csörgedez ereiben, — a jóisten tudná legponto­sabban ezeket a dolgokat annyi esztendő múlva. — Fifi a korcsolya-valcerek, vigadóbeli szuppé- csárdások, zugligeti gyaloglások mellett is ked­vére lehetett a férfiaknak, akik a nőben a ko­moly, terjedelmes elemet keresik. Súlya már Fifi- korában se esett messzire a nyolcvan kilótól, szavahihető atléták mondlák ezt, akik a testgya­korlók bálján a táncosnőket darabidőre a levegő­be emelték (ó, hogy riadoznak ilyenkor az ezer- ráncura vasalt tárlatán szoknyácskák a maguk rózsaszíneiben, amíg a bálok női öltözőiben tetten nem érnek egy bizonyos pesti gavallért, akinek az volt a szenvedélye, hogy minden tárlatán -^ szoknya előtt letórdepeít én zavaró# helyzetbe 1929 május 36, vasárnap. Feheíehegyfürdö klimatikus gyógyhely 700 m. a tenger fölött. Vasútállomás Spiáká Nová Vés (Igló), pósta Vondrisel, autóbusz közlekedés egy gyönyörű, ös fenyöerdökön keresztöl vezető újonnan épített szerpentin műúton. Napi ellátás 28 Ké,. szobák 5 KC-tól feljebb junius 20-ig és augusztus 20-tól szobákból 50% kedvezmény. Felvilágosítást és prospektust küld a fürdögondnokság. A konyhát ozv. Sámsony Jánosné vezeti. hozta a hölgyeket.) ‘Mondom, az olvadékony idő­járásban Szindbád ráért a légs ' mérőtől a kana­péig tartó sétára; de amint egyszer, egy hajnalon, félhárom óra tájban, *hmikor a tizenhárompróbás álmatlanok is megtalálják végre a fekvésnek azt a módszerét, amellyel nyugalomba ringathatják bősz vagy szenvedő sziveiket: láthatatlanul havaz­ni kezdett, nem remélt másvilági üzengetések ér­keznek a pestkörnyéki házba, a meggyfa, a fenyő­fa, a hársfa az ablak előtt, amely nyár végeztével inkognitóba rejtőzött, mintha többé semmi köze 8s volna az emberi élethez, még csak annyiban sem, hogy ruhaszáritó köteleket feszítsenek rájuk, mondom, a meggyfa fehér kabátban állott a ven­dégszoba ablaka alatt és ugyanekkor csillogós és csendes időjárás keletkezett, amikor nagymeeszi- ségből lehetett hallani a favágó fejszéjének dön­gését. Szindbád elhagyta a filigrán kanapét, mint valamely nyálkás, bátortalan, szemrehányásos. gyáva ifjúkori emléket és kedvét, jelenét nadrág- szíjjal is fékezett temperamentumát a vendégszo­bán kivüleső, vadas, szilajas étebe vetette. A vendégszobából kilépve most az első pillan­tásra megállapitota, hogy sok minden hiányzik itt a háztartásból, hiányoznak például megzsinegelt nyulak; a fácánok nem lógnak a kellő helyeken a fagyos reggelen; nem találta azt a helyet sem az udvar végében, ahol a hóban fekete, kormos, per­nyéé küzdőtérnek a nyoma látszanék, ahol a hen­tes az első reggeli órában bírókra ment a disznó­jával. Nem, 8emmi se emlékeztette az eddigi barát­ságos házban a beállott télidőre, fenyőfa gyanta­szagát hiába szimatolta az előre készített tüzelő­ben, csak ákácfa szegénykédéit ott, amelynek sírását, könnyezését, nyögd écselését szívesen hallgatja a vendég esős, későőszi időben, de télire mégis csak azok a vén fagyökerek, tuskók, gör­csök tudnák a tennivalóikat, amelyek nagyot durrantanak a kályhában, hogy kedve kerekedjen az embernek az élethez. ,„Látszik, hogy asszony ül a nyeregben", — mormogta Szindbád, amikor vadkacsa után keres­gélt a konyhán, hogy a vadkacsának tollát kalap­ja mellé tűzhesse. Vadkacsát nem készítettek ebédre, ugyanezért Szindbád meglehetős elégedet­lenséggel jegyezte meg: „Vadkacsa nincs, de légy még mindig van a házban." .... Télikedvét azonban már nem fékezhették az eféle apróságok, amikor ropogni, válaszolgatni, szinte káromkodni látszott a fagyos ut léptei alatt: önfeledkezett találékonysággal kereste a hóban azokat a helyeket, amelyekre még senki se lépett rajta kívül. Szép, kiadós lábnyomokat helyezett el szorgal­mával a kertben, amely bizonyára azt hitte már, hogy többé senki se bolyong utjain. Kétszer is körüljárt egy szomorú kőrisfát, amelynek az a legendája, hogy nyári bogaraival eszeveszetté teszi a nőket. Elment a bozontos sövényhez, a kerf. végébe és szemügyre vette azokat a helyeket, ahol az em­beri számítás szerint a rókák járnak a házi tyúkok látogatására; de néha legény-nyomot is találni az ösvényen, amelynek végét voltaképpen senki se ősmeri. Se róka, se legény nem ólálkodott a sö­vény körül, mióta megszakadt az égi dunyha. A filagőria fehér- piroseágában, a kert álmodozó helyén olyan ártatlannak, mutatkozott, mintha fennállása óta egyetlen élmény se fűződne törté­netéhez. Sohase öklendeztek itt férfiak bortól vagy szerelemtől. A nők pedig, akik idevetödtek, céltalanul nézegették, hogyan terebélyesedik lá­buk a fehér harisnya alatt. Tél van; felejtsünk régi bohóságokat, amikor a csalitban nyomtalamil lehet járni madárnak és embernek. De Szindbád minden kegyes elhatározása mellett is észrevette, hogy egy fagörcs az időjárás folytán kibukott he­lyéből, a filagőria deszkafalából és egy lyuk ala­kult a helyén,, amelv des'zkalyukból félhomály szűrődött. „Gazember volnék, ha be nem néznék a lyukon, ha már erre járok", — gondolta magá­ban Szindbád és a lyukhoz lépett. A lyukból egy félhomályos pad laska ma rácskába lehetett látni, amely kamarác.ska a tetőzet közelé­be vágott kerek nyíláson át nyerte világítását, ócskaságok, limlomok, régi bútorok hevertek itt, éppen Garibaldit pillantotta meg Szindbád egy fametszet alakjában, a fametszet egy régi képes- ujságból volt kivágva és a kamrácska deszka­falára ragasztva. Más régebbi gavallérok és úrnők képei is voltak a kamrácska lilára ragasztva, itt volt például íll-ik Napóleon olyan kipödrölt ba­jusszal, amint a Vasárnapi Újság fametszője el­képzelte őt. Nyájasan rengette a szakádat Lesseps Ferdinánd és okos tekintetével egy divalkép fur­néros hölgyére nézegetett, amely divatkép a híres mérnök baloldalára volt ragasztva. Máshol a török szultán furbános figurája mulattatta a kamrács­kájukban tildögélőket. Bizonyosan volt valami ok arra nézve, hogy e kitűnő férfiak a képeslapok­ból a félhomályos kamrácskába kerültek. „Csak nem a török szultánba szerelmes Fifi? — kérdezte némi megdöbbenéssel Szindbád, amikor ''égig­nézegette leshelyéről a kamrácska képtárát. Azonban még el sem készülhetett az arckép- csarnok szem ügyre vétel ével, amikor siető lépések hangzottak a kamrácska felé, az ajtó zárja pattant és bolyhos, vállravetett hárasz-kendőjében meg­érkezett az egykori Fifi, aki -,nn.>i emléket ha­gyott maga után a férfiak szivében, mint aháiy nyolcast vágott korcsolyájával a városligeti tó jegén. Fifi helyet foglalt a kamrácskában. Az ábrándozások, a régiségek kamrájában.

Next

/
Thumbnails
Contents