Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)
1929-04-10 / 82. (2007.) szám
6 Sserds, áprfBi M. Emberek? akik Hollywood lényében névtelenül élnek és hatnak Hollywoodi tragédiák - A „dombié** tragikus sorsa — Az unalmas hollywoodi szépség — A P. M. H. alkalmi tudóéi tójától — Hollywood, április eleje. Ha Jóim GiTbert a kávéházban elveszti a zsebkendőjét, arról hasábos cikkek jelennek meg az újságokban, Ha Bebe Daniels kétszer egymásután ugyanazzal a fiatalemberrel jelenik meg egy nyilvános helyen, az egész világot bejárja a legújabb romantikus hollywoodi pletyka. De ki gondol esak epv pillanatra is arra a sokezer és névtelen férfira és nőre, aki Hollywoodban él, küszködik, kínlódik és végül meghal anélkül, hogy a neve egyszer is megjelent volna a lapokban. Ki törődik Hollywood névtelenjeivel ? Csak ritkán kerül forgalomba ezeknek a név- j 'eleiteknek a neve. Legutóbb egy fiatal asszonynak szerencséje volt Az ő; neve megjelent a világ valamennyi lapjában. \ Egy ismert filmsztár helyett ejtőernyőn ugrott j k a repülőgépről és meghalt Ebből a nevezetes alkalomból, hogy úgy mondjuk, j élete e fordulópontja alkalmából megemlékeztek; róla a világlapok. Aztán másnap el is felejtette a ! nevét megint az egész világ. Hogy hívták? Annakidején megírták a lapok. Most nem érdemes megint ideírni, úgyis elfelejtené holnapra megint mindenki. Az igazi neve ez volt: ,.dotrbl?“. 6 volt a híres színésznő alteregója, amikor valami nyaktörő jmitatránjTn volt szükség és a sztár életét nem lehetett kockáztatni. l-iS-szor végzett ejtőernyős ugrásokat repülőgépről A férje is ezen a pályán volt. Gyakran együtt dolgoztak. A fiatal nőnek 145 halálugrása kitünően sikerült Ebből a 145 alkalomból eenkisem beszélt róla, senkisem irt róla- A 145-ik halálugrás: az nem sikerült. Mert nem sikerül az a halálugrás, amely halállal végződik. Viszont sikerült ezzel a halálugrással elérnie az •vynapos dicsőséget. Napi 15 dollárért kockáztatta évek óta az életét ez a fiatal nő. A sztár aki helyett most meghalt, heti 3500 dollár fizetést kap. És a fiatal doub'e még meg is takarított ebből a szerény keresményből. A férjének is volt valami megtakarított pénze és a közösen összegyűjtött vagyonkából vettek maguknak egy apró házikót. Ennek az esetnek a legtragikusabb momentumáról különben nem Írtak a lapok. A másik repülőgépről ugyanis a fiatalasszony férje ugrott le ejtőernyővel. A férj ugrása sikerült És amíg a férő egyenletesen znhant lefelé a mélybe, riadtan látta, hogy a másik ejtőernyő nem nyílik ki. A repülő férj látta, amint felesége kétségbeesetten rángatja az ejtőernyőt, sikolt vonaglik és tehetetlenül arcban a mélység felé. A férj egy Mra zuhant. Mindkét lába eltörött Elájult Mikor magához tért, megtudta a hirt: meghalt a felesége.Rengetegen vaunak ezek a hollywoodi névtelenek, ezek a doubl-ok, akik hasonló mutatványokkal viszik naponta vásárra a bőrüket. A legtöbbje egyszerű ember. Rendszerint artisták, akik megunták a komédiás életet és elmentek Hollywoodba szerencsét próbálni. Színésznek azonban nem váltak be, de minthogy elég ügyesek voltak, double lett belőlük. És minden este azzal az elégedett tudattal mennek haza a kis viskójukba, hogy ma megint sikerült becsapni a halált. És a derék yankee, aki gumit rágva fegveli az izgalmas filmet, amint a hős egyik felhőkarcoló lététjéről a másikra ugrál, odaszól a szomszédnőjének: — Csupa ügyes frakk az egész. A sógorom két évvel ezelőtt kint volt Hollywoodban és mesélte, hogy csak papír más éházak ezek és a stúdió szobájában ugrándoznak rajtuk a színészek. A „standardizált szépségek“ Maurice Chevalier, a híres francia színész, aki egy idő óta. hollywoodi sztárjelölt, legutóbb Paul Poireítel együtt figyelte egy előkelő kávéházban a hollywoodi szépségek felvonulását. És mind a ketten megjegyezték, hogy ennyi szép női egy tömegben nem látni sehol másutt! Ebben mindenesetre van valami. Csak éppen — milyen ez a hollywoodi szépség? Standardizált szépségek, mint. ahogy Amerikában minden standardizált. Teljesen egytípusú ez a szépség. Ha nagy tömeg szép hollywoodi nőt lát az ember, a végén már unja, mert mind egyforma. Csaknem valamennyi filmszinésznő egyforma magas, 165 centiméternél egy sem lehet magasabb. 55 kilónál egy sem lehet súlyosabb. Aki mégis túlmegy ezeken a határokon, az már Hollywoodban nem számit igazi szépségnek. Van néhány hajszintipus, amely legjobban megfelel a fényképezési céloknak. Mindenki valamelyik típusba tartozik. Természetesen a kitűnő haj festék e k i óvói tából. Megvan a tipikus moziorr. Ilyen például Bülie Dov/o, Marceliue Day vagy Dorothy Mackaill orra. Egyenes, rövid orr. Az egyéni hajlású vagy pi.szeségü orrokat nem látják v.7.Ívesen a filmrendezők. Megvan a t-abJono* hollywoodi -záj is. 7"lf ajkak, lehetőleg szívalakúra festve. Lady/ Diana Matinéra, aki Reiuhardt Mirakcl- Jőben fcöDí fel átjött HrftywoodtK* fibnnt&r «kart lenni. Nem sikerült. Pedig szabályos volt. a szeme, az orra, a szája. Szabályos hollywoodi szépség volt. Csak éppen kicsit tuknagas volt. Ezért nem lehetett belőle filmsztár. A mozikabiiüék, ha néha egy nyilvános helyen kedvenc filmszinésznőjüket látják, nem ismerik meg. Annyira más az arca az életben és más a filmen. A színésznő filmarca: képzőművészeti remekmű. Minden filmszinésznőnek egy kicsit festőművésznek is kell lennie, órákat vesz igénybe az arc gondos, alapos kifestése egy-egy felvétel előtt. És ha valaki meglátna egy ilyen hölgyet a felvételhez kifestve, megijedne tőle. Lila ajkak, liliom- sárira arc, gyakran fűzőid szemhéj, kormos foltok a szem alatt: ilyen közelről az a bájos fiatal hölgy, aki azután a filmen ideális szépség. A filmhez való arcfest fenek külön tudományos irodalma van már. Fiatal hagyma és — whisky- illat koncertje Sokan találgatják, hogy mi az oka annak, hogy Bánky Vilma és Rónáid Colmann nem lépnek fel már együtt. Amíg még együtt játszottak, romantikus pletykák keringtek róluk. Ezek a pletykák nem voltak igazak. Bánky Vihna és Hónaid Cólmaim épugy, mint John Gilbert és Greta Garbó, csak a filmen szerették egymást Közben Bánky Vilma férjhez ment Rod la Roquehoz és már válik ás tőle. A két sztár egyszerűen azért nem lép fel többé egvütt, mert. a vállalkozójuk úgy találja, hogy elég népszerűek ás híresek mér ahhoz, hogy egyedül, is nagy attrakciót jelentsenek. Kár pazarolni a sztárokkal, egy filmbe kettőt betenni, — gondolja a vállalkozó. Ezért külon-külön gyü- mölesősteti Bánky Vilma és Hónaid Colmann művészetét és népszerűségét. Érdekes jelenetek szoktak lejátszódni Bánky Vilma és Rónáid Colmann filmjeinek felvételénél a stúdióban. Bánky Vilmának megvan az a szokása, hogy fiatal hagymát vagy fűszeres magyar ételeket eszik, mielőtt dolgozni megy a stúdióba. A Rónáid Colmannal való szerelmi jelenetek előtt fiatal hagyma: ez mindenesetre érdekes összeállítás, ha. nem is felelt meg mindenben Rónáid Colmann igényeinek. Rónáid Colmann ezért óvatosságból a párjelenetek előtt mindig megivott egy pár pohár jó erős whiskyt, hogy ellensúlyozza a hagyma aromáját. Hogy ehez a kettős illatössze- állitáához mit szól a film rendezője, kinek állandóan a két főszereplő közelében kellett tartózkodnia, az elképzehető. A szerencsétlen rendező rettenetesen ideges volt, de nem mert szemrehányást tenni a két filmsztárnak. Ehelyett azonban minden csekélységért éktelen dühvei veszekedett velük, úgyhogy kevés olyan viharos felvétel készült Hollywoodban, mint a Bánky—Colmann-féle felvételek. A színpadi szerelméhez csak egy színésznő hű az életben is: Norma Talmadge. Neki Gilbert Ro- land az életben is partnere már hosszú idő óta. Amire különben csak igen-igen ritkán van példa a film birodalmában. Mollfe Merriek. Az igazi India a fény Indiája. Nem mese a mesebeli gazdagság és a kápráztató pompa. A maharadzsák ma is fejedelmi vagyonok urai és minél sötétebb árnyéknak látszik a Ganges és az Indus közt lévő hatalmas terület óriási népességének nyomora, annál ragyogóbban, annál feltűnőbben kérkedik a maharadzsák fénye. A buja növényzet, az állatvilág gazdagsága, a tömegnyomor — európai értelemben megfoghatatlanul alacsony életnívó — és a maharadzsák pompája: ez ma Is India, mert a technika vívmányai nem sokat' változtattak rajta. Csak ahol annyira gondolkodássá finomult a vallás és ahol az emberek aszkéták, lemondóak, képzelőtehetséggel megáldottak, fenköltek, nyugodtabbak, álmodozóan érzelmesek, mégis életbölcsek és misztikusok, csak ott lehetnek az uralkodók ilyen élettel teljes, buja, nagy látókörű emberek, akik valóságos emberfölötti lények. Ugyanaz a hatalmas természeti növekedés jut eszünkbe az uralkodó hindu típus láttán, mint amelyet a csodálatosan gazdag fe virágzó indiai állat- és növényvilág szemléleténél érzünk. Az indiai ember a természettől tanulja a pompát, a nagyságot és a gazdagságot. Az indiai madarak óriási színskálája, a dzsungelvadak büszke vadsága, a pálmák, orchideák, kaktuszok és a teaültetvények gazdagsága nyilatkozik meg a sok- kupoláju templomok, a magasba szökő kastélyok és paloták stílusában is. Indiában még az uccukon járkál az Ezeregyéjszaka, a rpbogó autók sem tudják elűzni az emberiségnek ezt a bűbájos álmát. A maharadzsáknak is fényes autóik vannak, de amellett még mindig elefántokat is tartanak utazás céljára. Itt a belső lakosztályokban él ezeréves tradíciók formasága szerint ma ie a hindu nő, itt, a maharadzsa székhelyén jobban ragyognak a* indiai viselet égő színei, mint a bennszülöttek negyedének uccai forgatagában. Indiai kultúra van, a legfinomabbá stilizált indiai ősszokások élnek még, habár itt-ott az európai hatás nyomait már megtalálja az ember. Álmélkodva járkál az idegen, a maharadzsa székhelyén. Minden képzeletet felülmúló terjedelmű épületeket talál. Végtelen sorban nagyobb, kisebb paloták, lakok, fehér márványból készült fogadócsarnokok, templomok, oszlopcsarnokok, tornyok, a szolgasereg lakásai, kertek, bennük a legválogatottabb növények és ritka állatpéldányok, óriás elefánt-, ló-, zebu- fe kutyaistállók egész kis várossá teszik a maharadzsa „palotáját1*. A jaipuri maíharadzsapalola egyike a legnagyobbaknak. A jaipuri maharadzsa India leggazdagabb nagyura, összegen tizenhat esztendős. A város egészen a maharadzsa palotájához stilizálod ik, a maharadzsa palotája fekszik a közepében. Minden egyes jaipuri ház málnaszinü fe mindegyiken fehér díszítések vannak. A város uocáinak leépe, különösen az esti órákban tökéletesen meseszeré. Az igazi indiai élet egy darabja tárul a szemünk elé: primitív, szertartásosan körülményes, ősrégi szokások, ruhák, gyülekezések és cselekmények. Az utazó első pillanatra nem hiszi el, hogy a XX. században van még ilyen önálló, exotikus világ. Szinte úgy képzelik, hogy a rég letűnt indiai korokat akarja valaki filmre vinni és mindez történelmi tanulmányok alapján gondosan restaurált ókor. Az uccákon hálaselefáníok lépkednek, remek tevefogatok, tarkára festett szarvú zebuk; gyors arabfogatokon száguldó iramban vágtatnak az m1 i hivatalnokok. Ünnepélyesen feldíszített esküvői ökörfogat, poroszból, rikító piros, elfüg- gönyzöft gyaloghint óban „sétálnak** az előkelő hindu .ifvsonyok A tetőkön majmok tornásznak. gyors mókusok seregét látni a kertekben. * szabad tereken a galambok ezrei tanyáznak fe az ősrégi fák ágai közt papagájok fe kakaduk röpködnek. Napszállafkor a főuecákon csengetnek és a lakók mennek a kis bálványtemplom felé, csendes imát mondanak, a pap megáldja őket. Jáipnr városa 150.000 lelket számlál, a város közepén van a maharadzsa palotája, melyet teljesen körülvesznek a város lakó- és üzletházai. Maga a palota nagyszámú épületcsoportból áll fe két főrészre oszlik: az udvartartás és a gazdasági részre. Az uccáról nézve csak az úgynevezett „Szélpalota** árulja el, hogy milyen fényűzéssel veszi körül magát a maharadzsa. A szélpalota emeletes nagy épület, amelynek, ötven erkélye van. de óriási ablakain nincs üveg. Mielőtt a palota belsejébe lépnénk, az elefántietállók előtt megyünk el. A maharadzsának 45 elefántja van fe bizony negyvenöt elefántnak sok hely kell. Az elefántoknak kötelességük a maharadzsát szórakoztatni is: időről-időre elefántviadalokat rendeznek, amelyeken résztvesz az egész udvar, még a hárem is végignézi a borzalmas viaskodást. Karcsú fe magas torony, az építészet remeke, áll a palota középpontjában, tetején erkély; innen nézheti a maharadzsa és háreme a kis birodalmat. Az elefántistálló állománya állandóan kiegészítésre szorul, ez a befogott vadelefántok ezeliditése révén történik. Erre külön helyiség van a palotában. Két, két és félméter vastag falu rekeszek állnak az egyik udvaron, ide terelik be a vadelefántokat, bezárják őket. A szeliditők először is megbilincselik az elefántot, azaz az. egyik hátulsó és első lábát egymáshoz láncolják. Ez a művelet nem veszélytelen, ezért tehát a következőkép járnak el: az elefánt előtt tüzet raknák, majd a mögötte álló szeliditő- sereg bömbölni és kiabálni kezd, az állat megijed, tanácstalanul elveszti a fejét, ekkor éleskörmü: nagy horgot ütnek bele a bőrébe, a megfelelő helyen s a horoghoz kötik a láncot. Három hónapig marad igy az elefánt, ezalatt megszokja, hogy a hirtelen mozgás mindig fájdalmat okoz és megszelídül. Megtörtént, hogy egy fekete, fiatal, félvad elefánt megláncol ás a alkalmával kitörte a falat és nagyszerű agyarait a gyökeréig eltörte. A palota legszebb részét alkotják a nagykiter- jedésü diszketfek. Itt a legritkább állatok nyüzsögnek, egész majomgyüjtemény, tarka papagájok, vad pávák. A tavakban krokodilok és óriás teknősbékák; úszkálnák. Bu.ia bőségben vannak a legkülönbözőbb virágok, fák. A maharadzsa asszonyai számára külön lugas van, amelyben mesterséges eső esik nyáron, amikor nagy a forröság. Az egész kerten keresztül .mindenütt rengeteg szökőkutat látni, ezek is működésben vannak a meleg napokon és hütik a levegőt. A vezető szívesen beszél a maharadzsák életéről. Az előző maharadzsának öt felesége volt, csak az ötödiktől származott a jelenlegi maharadzsa. A maharadzsa feleségének életét szigorú udvari etikett szabályozza. Más férfinak nem szabad magukat mutatniok, még orvosnak sem, a nyilvánosság előtt mindig lefátyolozottá n járnak, vagy pedig zárt gyaloghintóbán mennek egyik helyről a másikra. A jaipuri vasúti állomáson ma is lehet gyakran látni, amint az udvar valamelyik hölgye valóságos értelemben vett keudőalaguton keresztül megy a lakájok sorfala közt. a gyaloghintóig. Mivel a nap férfi, tehát közvetlenül nem szabad a maharadzsa feleségépek a napsugaraival közvetlenül érintkezni. Ellenben a hold nőnemű, ennélfogva a hölgyek a hold fényében levethetik arcukról a fótyoR. Ha m maharadasa feleségei közt óvódás tőr ki, úgy a maharadzsa ítél felettük, a bűnöst kézimalmon való őrlésre Ítéli, ami bizony nagyon erős munka. A nemesszármazásu hindu hölgyek nem vehetnek részt az udvari bék>n, külön zárt tribünökön ülnek, a tribünök fedettek fe ablakaik színes üvegből vannak. A hindu előkelő hölgy nem táncol a bálban, a maharadzsa és a meghívott előkelő férfisereg annál szorgalmasabban táncol, de csak a hivatásos táncosnőkkel. Magába a maharadzsa lakosztályába földi halandónak a maharadzsa környezetén kívül belépni nem szabad. Hogy azonban milyen fényűzéssel lehet az berendezve, arra például szolgálhat Amber városa, amely valaha szintén maharadzsaszékhely volt, de ma, miután vasutat vezettek rajta keresztül, elnéptelenedett; a maharadzsák nem szeretik a zajos, mozdonyfüstöe vidéket. Amber városa a hegyek közt fekszik, a 10-ik században épült és ma úgyszólván üresen áll: a lakosság uralkodójával együtt még a múlt század végén, mikor a vasutat erre vezették, elköltözött a völgyben fekvő Jaipurba. Aki ma kirándul az elhagyott rezidenciába, csodálkozva áll meg lépten-nyomom, mindenütt idillikus fe regényes képek tárulnak eléje a hévben. Az nt mindkét oldalát elvadult régi kertek, csodaszép régi paloták, oszlopcsarnokok, tornyok fe templomok szegélyezik. Az embernek semmi nyoma bennük. Kevés őrszemélyzeten kívül senkii nem látni. A parkokban vad pávák, majmok, vaddisznók, gazellák, papagájok, ritka exotikus madarak falkaszámra. Most ők az urak itt. A virágok elvadultan mesebeli bozótot alkotnak. Csipkerózsika elvarázsolt birodalmát nem lehet ilyen szépnek fe ünnepiesen magánosnak elképzelni. A monumentális síremlékek nagyszerűen beleillenek ebbe a környezetbe: a temető eszményi apoteőzisa ez a kihalt fejedelmi város, A hegy hátán két kilométer szélességben húzódik a maharadzsák régi vára. Valaha rablóhercegek uralkodtak itt, de a jaipuri maharadzsák legyőzték őket. A néphagyomány ma ie él még, amely szerint a jaipuri maharadzsák mesés vagyont találtak akkoriban a park tavában elásottan. A várban a márvány fogadóosarnokok tarka romantikája kápráztatja az embert, a fejedelmi lakosztályok óriási méretei és száma, folyosók, oszlopcsarnokok, egyhelyütt ritka művészettel kovácsolt ablakrácsok, másutt a mennyezet pazar tükördiszein csodálkozik az ember. Az ajtók vagy rézből valók, vagy drága fából készültek, elefántcsont- és gyöngyházberakásokkal. Fedett, homályos lépcsők vezetnek a fürdőtermekbe, a fürdők meleg és hideg vízszolgáltatásra voltak berendezve fe a medencéket alulról megvilágították. (Még mondja valaki, hogy a párisiak találták ki az alulról világított tánctermet!) Külön lakosztályok álltak a palota asszonyainak rendelkezésére. A nők lakosztálya vidám, derűs berendezésű fe a legpazarabb diszitésü. A kastély tetején külön templom, tMe drága fe roppant értékes műkincsekkel; itt áldoztak a maharadzsák asszonyai az isteneknek. Itt tartották a holdfogadó estét is a nők. Szép holdfényes éjszakán ugyanis a nők fehérbe öltözhettek és látogatót fogadhattak A vár bástyájáról lenézve, az ősi Indiát látja az ember maga körül és lenn. Matt két lépésben Megfejtése két pont A 178. számú feladvány megfejtése: 1. He5—d3. Megfejtési létraverse: vünk állása: Hartstein Sándor1 (Huszt). ifj. Szőke Lőrinc (Kassa) 46—46, Gázonyi I. (Eperjes) 43. Sehwarz Benedek '(Szered) 41, Pázmán Andor (Losonc) 40, Pituk Sándo* (Selmecbánya) 39, M. Licskó Valy, Margala Jf (Handlova), Pálffy Péter (Ipolyság) 33—33. Budai Kató (Nagyszőlős) 30, Lőrinc Gábor (Főrév). Pollák Katalin (Ajuácskő) 25—25, Bugár J. (Vágsellye) 24 Ilerskovits Lajos (Müu- kács) dr. Pongrácz Gézáné (Czabní) 21—21, dr Skarniczel Tiborné (Osz’áuy) 18 Laszke Lilly (Korpona) 17, Gaál ’ 'ágiin (Zsitvagyarmal) 15, Léwald Jenő (Malacka), Kossaeky Zoltán (Poniky), Lelkes Kálmán dr. (Alsóbalog'' 14—14. Skarniczel Klára (Ga'góc). Kossacky Oszkár (Ipolyság) ISIS, Tóth Zoltán (Felsősze'i) 12, M. G., Molnár Géza (Pozsony), Szénássy Belőné (Murány), Ignotus (Feled) 11—11. S'afunko Lipót dr. (Ábcahám) 10, ifj. Kendelőnyi Ferenc (Ungvá ) 8, Csépe Alajos (Fülek) 7, Hiller Tibor (Aranvosm-róli Iloff- mann Árpád (Losonc) 6—6. Bruuczvik Mór (Sfentmihályfa) 4. Slazingcr Jánosáé (Léva). Fekete Miklós (Szentinihályfa), i\orb:ieska Tibor (Fülek), Luise fe Wnsobah Hrdlitsohka (Prága) pont A málnaszinü város A jaipuri maharadzsa palotájában — Udvari bál, ahol mindenki ott van, csak az előkelő nők nem --- Vizitidő holdsütéshor — Az alulról világított fürdők ,-Smoc^ Rovatvezető: VÉCSEY ZOLTÁN dr, 179 számú feladvány B. Harley (London).