Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)

1929-04-09 / 81. (2006.) szám

4 TOW<M-MAGfcAIi>HmiiAI> 1929 ápriB» », kM Amikor a pápa lóra ült husvéí ünnepén — Felújítják a Szent Város Í870 előtti fényes húsvéti ünnepségeit? — Róma, április eleje­Most, amikor a kiegyezés a Vatikán és az olasz állam között megszüntette a pápa „fog­ságát", érdekes emlékezetünkbe idézni, hogyan folyta-k le Rómában 1870 előtt a húsvéti ünnep­ségek, amelyeken maga, a pápa is résztvett. A pápa husvét vasárnapját hajnaltól naple­mentéig a Basilica dél Lateraoo és a Basilica di Santa Maria Maggiore között töltötte el. Reg­gel a Basilica dél Lateranőban, az összes bíbo­rosoktól és a Famiglia Apostolién összes magas­án ásói tagjaitól körülvéve, az Üdvözítő képe előtt imádkozott a Sancta Sanctorum kápolná­ban, majd ünnepélyesen hírül adta Krisztus föl­támadását, megadva a húsvéti csókot mindenki­nek. Pálcás tisztek A bazilika közelében ezalatt óriási nép tömeg gyűlt össze. Róma egész lakossága ott volt. Ma palotákkal van beépítve az a rész és villamos szeli át minden irányban, míg akkor szőlővel beültetett hatalmas térség volt, amelyet egy xit a Via Merül ama, vágott át, összekötve a BasPi- ca dél Lateranót a Basilica da Santa Maria Maggiorével. A pápa husvét vasárnapján ünnepélyes mi-é­jét ez utóbbi bazilikában mondta, ahová fényes lovasmenet kisér etében érkezett. A rómaiak, legtöbbjük gyalog, sokan azonban lóháton, az ut mentén várták a menet elvonulását. Ezen a napon mindenki fordulhatott valami kéréssel a pápához. A pápához közel jutni és kegyet kérni tőle elméletileg mindenkinek joga volt, gyakorlat­ban azonban kevesen juthattak hozzá, mert a t-estőrség tisztjei, hosszú pálcákkal felfegyver­kezve, a néhány kiválasztott kivételével, mindenkit megakadályoztak abban, hogy egy bizonyos határon túl közeledjen. A pálcák ir­galmatlanul működésbe léptek a túl hevesek, erőszakosok ellen. E tisztek, akik pálcákkal tar­tották fenn a rendet, gyönyörű selyem öltö­zetet viseltek. A pápá lovagol Hogy a Basilica dél Latoramoból a Basilica di Santa Maria Maggioréba menjen át, a pápa mis erükét, palástot és püspöki süveget öltött magára és körmenetben a bazilika előtti térre ment, abol egy fehér ló várakozott rá, ezüst zablával, arannyal díszített vörös takaróval. Itt a pápa megállt, letette a püspöki süveget, mely a püspöki hatalom jelképe — és a tiarát h3iyez- te a fejére, a szent-atya minden hatalminak, a polgárinak is, jelképét. Ezután a lóra tít é? a menet útnak indult. A pipit számos lovász vette körül, hogy meg­fékezzék a lovat, ha esetleg nyugtalankodik; ez majdnem felesleges rendszabály volt, mintán a menetben csak nagyon jól idomított és szedd ló haladhatott. A lovászmesterek inkább azért voltak ott, hogy a pápa „ne alicübi tituhet“ vagyis a lelkét ne foglalják el külsőségekre, rendre, lovaglásra irányuló gondolatok. A pápa mellett, kissé hátrább, a váró- pre­fektusa lovagolt, drága köpenyben, egv bíbor és egy arany lábszár védővel. Mimgyárt utána jöttek a gyertya vivők, hét arany és ezüst gyer- tyatartóval s mindazzal, ami az oltárhoz szük­séges volt, ahol a pápa fogja a misét mondani: kelyhek, medencék, tál, minden aranyból és ezüstből, drágakövekkel kirakva, valamim a festményekkel és miniatűrökkel diszitett mis í- könyv, aranyozott és ezüstözött kötéssel. Ezeket követték a Famiglia Pontifica maga- állású tagjai papi palástokban és Róma nemes­sége, diszöltönyökben. Hírnökök és aranyak Egy ponton a menet megállott, a Via Meru- lana közepén, áhol egy kié templom állott, ame­lyet később lebontottak. Itt egy, a Basilica di Santa Maria Maggiore papjaitól kiküldött írnok lépett a pápa elé, térdet hajtott és a pápai ál­dás után a következőket mondta: — Urunk Jézus Krisztus nevében az elmúlt napon ennyi fiú- és ennyi leány-gyermek ke­resztel tetett meg. \ pápa igy felelt: Deo gratias! és parancsot adott, hogy az írnokot jutalmaz­zák meg néhány arannyal. Ilyen jelentés az ut még hátralévő részén több is volt, természetesen mindegyik má- é,;' mindenki, aki abban a szerencsében részesült, hogy meghajolhatott a pápa előtt és jelenthe­tett néki valamit, bőséges jutalmat kapott. Igv valóságos versengés támadt azok között, akik ilyen húsvéti szerencsére igényt tartottak és nagy volt az irigykedés. A Basilica di Santa Maria Magcriore bejárata előtt a pápa leszállt a lóról, megáldotta a nép d és szentelt vizet hintett rá, majd letette a tiarát 6s ismét mint Róma püspöke mondott misét. ki, amely aranyban az adományokat, vagy a „pro missa bene eontata" ellenértékét tartal­mazta. Ezután a pápa egy terembe lépett, ahol ezüst tálon sült bárányt vittek elébe. Ez a bá­rány volt a később fényes külsőségek között megtartott ünnepség eledele. Az ünnep ég szim­bolikus, a bárányt azonban ténylegesen elfo­gyasztották. Ezt az ünnepséget a Palazzo Laterno Qagy- termében tartották; mindenütt arany, ezü-'t és kristályedények. fantasztikus szövésű szőnye­gek. Á pápa egy diványszerü emelvényre ült, vele szemben a bazilika priorja, az asztal kö­rül pedig a kardinálisok ég prelátusok. Egy nagy menet a pápa elé hozta a bárányt, ame­lyet ő előbb megáldott; a pápa egy kis darabot vett belőle magának, azután egyet egyet a ba­zilika priorjának és még tizenegy maga-rangú személynek a szájába adott. Ezután mindenki kapott a bárányból és megkezdődött az ebéd. Este a vec&ernyenéi a pápa újabb fényes mi­sét mondott. Az egész nap folyamán számos ünnepségen vett részt, ami nagyon kifárasztot­ta. Pedig este még egy ünnepségen részt kellett vennie, a simposio-n. Az akkori idők egy kró­nikusa írja, hogy a pápának egy borral telt kelyhet hoztak fel: „propinatur elaretum Ti­mim". Azután mindenki kapott bort és édessé­geket is osztottak szét— ,.ne potus noccat!u....! Most, hogy a pápa ismét szabadon járhat a Vatikánon kívül,-nem valószínűtlen, hogy a\eg- nagyobb keresztény ünnepek alkalmából a pápa ismét életbe lépteti azokat a szokásokat és fé­nyes ünnepségeket, amelyek évszázadokon ke­resztül ismétlődtek és csak 1870 szeptember 20-ika után szakdtak meg. Corrado Rossi. A Fáraók rejtelmes világa Félelmetes misztériumok az egyiptomi királysírok körül — Egy lengyel regényíró 32 évvel ezelőtt megírta Tutankhamon élet­regényét, amelyet a tudósok csak öt évvel ezelőtt ismertek meg — Bolesíaw Prust a halála után tizenhét évvel fedezi fel a világirodalom Bor és bárány A Basilica. di Santa Maria Maggiorébau mon­dott mise után a pápa lovon és az előbb’ íó- uvftií kíséreltél vissza,tért a Basilica dél Latora- nóbu. Itt a kanonokok fogadták és a bejáratnál gyönyörűen kidolgozott * rszóny t adtak ói ne­Budapest, április eleje. Lord George Carnarvon 1922-ben .felfedezte a théba-i királysírok kifosztott sinkamrái között Tu- tankhámon felbontatlan sirkamráját is. Nyomban hozzálátott az előcsarnok kincseinek feldolgozásá­hoz, de magához a sirkamrához bosszú hónapokon keresztül nem mert nyúlni: az expedíciójának se­gédkező egiptusiak mindenféle rémmé sekkel ijeszt gették, amiken az angol lord, valamint tudomá­nyos kiséTŐi ugyan jókat kacagtak, de azért bi­zony jóidéig tartott, amíg végre valóban nekiszán­ták magukat, hogy az előcsarnok mélyén ragyogó aranyajtóról letépjék a kb. 3200 év óta érintetlen uralkodói pecséteket. Végre is győzött az angolokban a tudomány- szomj az élői telet eken: levágták a pecséteket fél­retolták a nehéz tolóajtókat s behatoltak a fiatal fáraó voltaképpeni sírjába,-a hármas szarkofágba amelyek közül a legkülső aranyozott fa volt, a má soddfc gyönyörű áttetsző alabástrom, a harmadik pedig három centiméter vastagságú vertarany. Ebben a* ultramodern miliőben egyszerre csak valami megfoghatatlan irtózat vett erőt a 'elite­ken. A fáraó múmiájának melle fölött a koporsón hieroglifekkel írott apotropaion, vagyis átokirás volt, amelynek es volt a szövege: — Átkozott legyen a kéz, amely testem hüve­lyét megbolygatja! Atkozott legyen mindenki, aki valaha is a nevem, a képem, a müvem és az én második Ká-m ellen vét. Aki szentélyemet megszentségteleniti, Ámon atyám tüzserpenyőjé- ben fog elpusztulni. Féljetek Ámon atyámtól! A szerencsétlenség az élet árnyéka. Ez pedig az én átkom és az én bosszúm, amelyet jól átgondol­tam és őrükké való időkre a mellem főié zár­tam! Amikor az expedíció egiptológusa kibetüzi ezt az irtózatos átkot, megdöbbenés bizsereg végig a ko­moly tudósok és a cinikus újságírók lelkén. De aztán fölébük kerekedik a modern ember józan életkedve s már nevetgélve boncolgatják a uéhai Fáraó múmiáját. Éppen sor kerülne arra, hogy röntgennel átvilá­gítsák a kenőcsöktől agyonitatott és azóta persze kőkeménnyé merevedett hullát b a röntgengép kezelője, Archibald Douglas ReicI éppen nekifesziti a masináját a múmiának, ami­kor hirtelen szó nélkül összeesik és még ott a helyszínén meghal. Leirhatalan az expedíció tagjai között a megille tődés. De a munka tovább folyik. Pár hét múlva munkák őzben a múmiáról valami kis bogár röp­pen fel, halkan zizegve szálldogál az emberek kö­zött s egyszerre csak megül Lord Carnarvon ke­zén. Oda se neki. A munka rendületlenül tovább folyik. -, Huszonnégy7 óra alatt a lord- keze megdagad, láza van; el kell szállítani. Mire sebészorvos elé kerülhetne meghalt hullamérgezésben. Azóta az expedíció másik két tagja is: George Jay Couild és Wool Joo-1 hirtelen halállal múlt ki. Leg­utóbb, február közepén pedig Lady Elisabeth Cár- narvont, a lordnak egyik közeli rokonát csípte meg ugyancsak valamilyen mérges légy s a szúrás­tól számított pár órán belül elhunyt. És ugyan­csak hirtelen halállal pusztult el. nemrégen az egyik francia kutató is, aki Carnarvon expedíció­jában részvett: a Collégé de Francé hírneves egip tologusa, Casanova. Ezek a sorozatos halálesetek nem tarthatták vissza a Louvre neves egiptológu- sát, Georges Eénédite-et, hogy a megüresedett francia helyet el ne foglalja. Az egyik párisi né­met újságíró figyelmeztette őt Carnarvou és a töb­bi kutató halálára. Elutazott, pár hét múlva valóban vissza is tért és — rá néhány napra halott volt. A munkásokat is beleszámítva, ő volt a tizedik áldozata a Fáraó bosszújának. Valami névtelen irtózat szállja meg az embert en­nek az ismeretlen rejtelemnek a láttán. S csodá­latos a dologban, hogy dr. J. C. Madrus, a neves orientalista, eleve megjósolta ezeket a szerencsétlenségeket. Teli van ismeretlen rejtelmekkel és titkokkal a fáraók világa. De a legcsodálatosabb, vagy mondjuk csak — legfurcsább titok mégis az. ame­lyet itt el kell mondanunk. '1 u tank ham ónról, sírja felfedezéséig mitseir, tu •lőtt a világ a nevén kívül. Azt se tudták, fiatal volt-e vagy öreg, azt se. mikor élt (egészen pon­tosan ma sincs még tisztázva ez a kérdés), a viselt dolgairól pedig éppenséggel semmi fogalmuk sem. volt a tudósoknak. Azonkívül derült csak ki. hogy Tutankhamonnak és közvetlen elődjének az alak­ja körül az ókori világ egyik legnagyobb forra­dalmi drámája játszódott le: a fáraó küzdelme a papsággal a föhatalomért a nagy paraszt-felszabaditási kísérlet, ame’y mint valami antik jozefinikus próba, úgy fest az évez­redek távolában, s amely aztán — csakúgy, mint II. József próbálkozása — a fáraó összeomlásával s a reakció ujrafelülkerekedésével fűlt el. Minderről persze csak alig néhány éve. a Tu- tankhamon sírjának felfedezése óta tudunk. Ellen­ben — és itt kezdődik az igazi, modern csoda — ezt az egész egyiptomi politikai drámát vagy tragédiát ezelőtt harminckét esztendővel már megálmodta és három hatalmas kötetben megír­ta a lengyelek egyik legnagyobb regényírója, aki Reymont mellett a modern lengyel irodalmi Pantlheon legnagyobb figurája: Bolesíaw Prus. * Bolesíaw Prus, vagy ahogy eredetileg hívták: Alexander Giowaoki. a múlt század közepe táján született. Ifjúságára elhatározó bélyeget vésett az a csöndes, elszánt harc, amelyet az elnyomott len­gyelség folytatott a muszka cárizmu* ellen. Fér­fiak, asszonyok gyászruhában járnak s az iekolá- han a tanítók elfojtott hangon hirdetik diákjaik­nak az elkerülhetetlen forradalom szükségességét, Prue tizenhat éves, amikor ex a forradalom 1863- ban csakugyan kitör. Alexander maga is, a bátyja oldalán, otthagyja az iskola padját és rohan a barrik adókra. Aztán elkövetkezik a véres reakció. A fiú visszakerül az iskolába (bátyja megőrült a balsiker felett!), de kisnemesi családja mái csak végső erőfeszítéssel bírja az iskoláztatása költsé­geit előteremteni. A fiú még egyetemre kerül, ahol matematikát és fizikát tanul, de tanulmányait már nem bírja befejezni. Elmegy gyári munkásnak. Már egyetemi hallgató korában elkezdett lapok­ba irogatni s most újra kezébe veszi a tollat. Apró, könnyen irt tárcák röppennek ki a tolla alól, ame­lyekben a mesésen gazdag, de e-lnemzetietlenedett mágnásokról, a slachtáröl, a letompult kispolgár­ságról és az eláilatiasodott parasztokról bugybo­rékolnak fel a külsőre kacagó, belsőleg azonban keservesen tragikus szatírák. A lengyel nép meg­mentése a munka által, ez a kitűzött cél, amelyet a realizmus eszközeivel akar hirdetni. „Dolgozni, dolgozni és csak nem kétségbe esni!" — ez a mot­tója apró karcolásainak, amelyekkel egy uj egész­ségesebb, kevésbé felhőkben járó nacionalizmue magvait hinti el: Szociológiai tanulmányai elöhaíadtával mind­jobban megismerte nemzete baját: a megoldatlan földkérdést, a földiáén parasztok millióinak bor­zalmas pusztulását, a modern állam minden baját, anélkül, hogy mindezt a megfigyelését nyíltan elmondhatta volna, hiszen a cári cenzúra egyrészt másrészt pedig saját honfitársainak a megértetlen- sége a torkára forrasztották volna a nyílt- szót. Ezért visszamenekült a múltba. Évekig tartó ala­pos tanulmányokat folytatott az egyiptomi kultú­ra körül s egészen aprólékos ismeretköre tett szert. S ekkor aztán megtörtént a csoda: megírta Fáraó regényét, amelyben valósággal megálmodta a Tiitankhamon körül lejátszódó sorstragédiát s olyan müvet alkotott, amelyet legjobb bírálói Tolstoj, Flaubert, Manzoni és Heidenstam mellé állítanák. S ez a vizionárius Fáraó-regény, amely a napok bau jeleni meg magyarul a Dante kiadónak tény­leg megérdemli az egész világ bámulatát, Hőse egy fiatal fáraó, XIII. Ramszesz, a Hamesszida- dinasztia fiatalon meghalt utolsó tagja. Témája pe­dig: ennek a fiatal, reformokra vágyódó fáraónak emberfölötti harca a papsággal a hatalomért, a né­pe leikéért. A fáraó elbukik és utódja éppen az a főpap lesz, aki eddig a harcot vezetne a fáraó el­len. De a Végzet igazságszolgáltatása viszont ab­ban rejlik, hogy már most ez a főpapból lett re­akciós fáraó kénytíen mindazokat a reformokat megvalósítani, amiket elődje megálmodott és ami­ért az elbukott,. Régi politikai tapasztalatnak mes­teri képbe rögzítése! Ez a témakör ős ez az örökké megújuló harc a haladás és a reakció között, adja Prus regényé­nek azt az általános és örök értékeit, amely a klasszikus alkotásoknak egyik döntő kisérőjegye. De nem kisebb értéke a regénynek az a szinte vi­zionárius megelevenítő erő, amellyel a lengyel realista regényíró az antik egyiptusi élet minden apró vonását, az udvar és a főkormányzók fantasz­tikus orgiától kezdve egészen a szegény nyomo rult felláhok irtózatos szenvedéséig leírja s amel­lett telehinti az egész könyvet azzal a mélységes, megreszkettető misztikummal, amely Egyiptom ti­tokzatos lelke mélyén évezredek óta változatlanul ott él. ' A rablóvezér A csikágói gonosztevők világából Newyork, április. A1 Capone, a csikágói bandi­ták feje. fantasztikusabb alak, mint aminőt dé- tektivregények írója egyhamar kitalálhatna. Ame­rikában általánosan a , csikágói gonosztevővilág cárjának", vagy rövidebben a forradlképü, a scar- face nevén szokták emlegetni, mert arcán legjel­legzetesebb az a hosszú forradás mely va’ami vé­res összeütközés után maradt rajta. A Michigan-tó partján levő metropolis gazfickói őt tekintik ban­dájuk látható fejének s jaj, ki parancsainak elle- neszegül. Hogy mit jelent, ujjat huzni Caponevel, vesztére tudta meg nemrég az a nyolc ember, ki­nek géppuskákkal rostává Ivuggatott holttestét egy garázsból vitték el a halottaskocsikon. Mindenki előtt, aki ismeri a csikágói gonosztevők világának viszonyait, teljesen kétségtelen volt, hogy ezt a tömeggyilkosságot Capone parancsára vitték vég­be. Ez az oka, hogy Capone egyelőre ajánlatosnak Ítélte, távoltartani magát a nagy húsfeldolgozó gyárak városától. De meg kel! mondani, hogy néni annyira as igazságszolgáltatástól fél, mert azzal mindig könnye intézte el dolgát, hanem inkább a meggyilko!.<ík barátainak bosszújától. Capone, ki, mint neve is elárulja, olasz származású ember, hetekkel ezelőtt a floridai Miamiban levő palotá­jába vonult vissza s ott várja be a lelkek lecsende- sedéaét, A banda vezér miamii báxa agy szigeten épült s telje* joggal mondható palotának. Meg van erő­dítve, mint valami vár, úgy, hogy hívatlan látoga­tó oda be neon juthat. A bíróságokkal és egyéb hatóságokkal Capone tréfára fordíthatja dolgát, de a gonosztevő-világban élő ellenfeleivel nem; azok épp oly kitünően bánnak a revolverrel, s ha kell, a gépfegyverrel is, mint akárcsak ő. A bírósággal játszhatik. A biróság szükségesnek ítélte, hogy a garázsbeli gyilkosság ügyével kapcsolatban leg­alább tanúként hallgassa ki s ezért idézést küldött neki. Ámde Scarface nem hajlandó ily rongy do­log miatt kockára vetni az életét. Tehát értésére adta a csikágói állam ügyésznek, hogy egészségi állapota ezidő szerint nem engedi meg, hogy oly hosszú útra menjen; a csikágói biróság. ha úgy tetszik, meggyőződhetik erről olyképpen, hogy egy birót, meg egv orvost küld le hozzá Miamiba. A hivatalbeli urakról pedig Capone tudja, hogy őrizkedni fognak lemenni hozzá, . .ért csak a meg­gyilkoltaknak fegyverrel bánni tudó cimboráiban lehet akkora mersz, hogy tiszteletüket tegyék, ha lehet, a „forradtképü") házában. Capone ez ok miatt testőrséggel vette körül magát Miamiban és luxusautóját páncéllemezekkel szereltette fel. De mikor elhagyja a palotáit, mégis örök rettegésben él, hogy megölik. Az a rögeszme üldözi, hogy el­lenségei szétpukkantják autójának egyik pneuma- tikját s mikor a kocsija megáll, felkoncolják. Úgy mondják, hogy- a rablóvezér e félelem ha­tása következtében szemlátomást vénül. Hogy fe­ledni tudjon, ivásnak "dja magát. Néha-néha az­zal próbálja elűzni a búskomorságát, hogy zajos dáridókat rendez a palotájában s a mulatságra meghívja Miami és a közeli tengeri fürdőív elő­kelőit. Néha több ezer dollárjába kerül egy ily lakoma. Viszontlátogatásra szóló meghívást soha­sem fogad el, mert fél, hogy kelepcébe csalják. Házában a vendégek testőrségének szigorú ellen­őrzése alatt állnak; e testőrség tagjai erőteljes ifjú emberek, kik kifogástalan szmokingjuk vagy frakkjuk alatt önműködő revolvert rejtegetnek s készek halált és pusztu’ást osztani, ha szüksége fordul. Capone néha-néha kirándulást tesz saját repülőgépén vagy fényes jachtján Nassauba vagy a Bahama-szigetesoport más helyére, hol nincs „száraz" világ. Minden ily útjára magával viszi két jogtanácsosát. Elzekre az a kötelesség néz, hogy megtegyék a kellő lépéseket, ha a hatóság egyszer mégis rá akarná tenni kezét a forradt- képüre. Mi sem természetesebb, mint hogy az amerikai újságok bőven foglalkoznak olyanféle emberrel, mint Capone és azokkal a viszonyokkal, melyek olyanféle emberek létezését lehetségessé teszik. A hatóságok ezt aggályosnak tartják, mert o dol­gok tárgyalása némelykor veszedelmesen basoulit a gonosztevők foldicséróséhez. De a rabló viliig ugv elhatalmasodott már az amerikai nagyváro­sokban, hogy nem lehet másképp: tudomást kell venni róla.

Next

/
Thumbnails
Contents