Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)

1929-04-30 / 99. (2024.) szám

1929 április 30, kedd. mmmaammmtmmmammmmmamm I Prager Presse szerint a szlovák néppárt vezetőségében személyi változások készülnék — Hlinka Tuka újabb kiadatása ellen — Prága, április 39. A Prager Pr-esse jelenti: „Értesülésünk. ®zieri-nt a szlovák néppárt' vo- zöldségében jelentős és politikai termiéisaetü változások vannak kés Hüllőben. Rövidesem Maihácsetk kéipviselőnek a párt országos fő­tt fkáéi állásáról való leimanid'áfia várható. A szlovák néppárt képviselőinek klubja szom­baton Prágában már ilyen irányú javaslat­tal foglalkozott. Értesülésünk szerint ez a ja­vaslat a párt elnökénél, Htokénál sem ta­lált elvi ellentmondásra. A főtitkárság admi­nisztratív vezetőjéül Sokai dr.-t, a szlovák néppárt egyik neves tagiját szemelték ki. A politikád irányelveknek anegáMiapitáisa, ame­lyek szerint a főtitkárságnak a jövőben mű­ködnie kell. a párt vezető? ég hatáskörébe menne át. Ezzel kapcsolatban változást ter­vezőiek a Slovák főszerkesztői ti szrfeégében is. A lap főszerkesztője jelenleg Sivák kép­viselő, akinek helyét Sidor szerkesztő foglal­ná el. Hlinka pártvezér informálta klubját arról is, hogy a jövőbon a papok parlamenti szereplését korlátozni kell. A szlovák nép­párt, amelynek 1925-ben 8 papkéipvi selője volt s Jnriga és Tománek Itt záratása óta pe­dig hat paphépv ieelője van — Írja a Prager Presse — az egyházi körökkel való meg­egyezése alapján a legközelebbi választások alkalmával miég kevesebb papot fog jelölni." HHnfca újabb ngglaikozafta Tufeárél Hlinka András a cseh néppárt ólmátzi sajtóorgánumának, a Nasi nemek nyilaitko- zott Tuka Bélánál tett legutóbbi látogatásá­ról. „Tukát — mondotta többek között Hlinka —- nevenapiján látogattam meg. hogy szemé­lyesen megismerjem azt a vádanyagot, ame­lyet a vádlott a bíróságtól kapott. Arra kér­tem őt, hogy most, amikor már maga is át­tanulmányozta a vádanyagot, nyíltan mondja meg nekem, hogy miben érzi magát bűnös­nek és miben nem. Tuka azt válaszolta nekem, hagy vélemé­nye szerint az összes ellene felvonultatott tanokat pszichiátriai megfigyelés alá kel­lene helyezni.*4 Hlinka a Tulkától szerzett információk alap­ján arra a meggyőződésre jutott, hogy Tubára nem lehet olyan cselekményt rábizonyíta­ni, amilyennel öt vádolják. Tanukként — jelentette ki Hlinka — nem lehet bűntársakat felvonultatni, hanem csakis komoly, józan, megvásárolható tla.n embereket, akik meggyőződésüket sem ma­radékbirtokokért, sem pedig mandátumért vagy közjegyzőé;égért n>em változtatják meg, A szlovák néppárt nem szavazhatja meg és nem is fogja megszavazni Túlra újabb kiada­tását." Végül ismételten állást foglalt Hlinka Pozsony, április 29. (Pozsonyi szerkesztő- í ségünktől.) Vasárnap este impozáns módon ünnepelte meg a pozsonyi kátólikusság — nemzeti különbség nélkül — XI. Pius pápa papságának ötvenéves jubileumát és azt a tör­ténelmi tényt, hogy a pápaság hatvan esztendő után kibékült a QuirinálM. Az ünnepélyt a pozsonyi belvárosi és a virágvölgyi római ka­tolikus pl,ébániabivatatok rendezték H'ladik Ágoston és Lukacsovics József lelkészek ve­zetése mellett és részt vett azon nemzeti kü­lönbség nélkül Pozsony kátólikussága. Az országos hivatal (volt minisztérium) ha­talmas díszterme zsúfolásig megtelt este 7 órá­ra közönséggel. A termet pálmákkal díszítet­ték fel s a színpadon a pápai színek dominál­tak^ -1 ■ ' í ■ |Tj'HP’j$| Az első sorokban ott láttuk Drobny János országos elnököt, Marslk Emánuel dr. kor­mánytanácsost, Székács János dr. kormányta- nácsostj Kováiik János dr. szlovák néppárti szenátort, Machácsek Pál nemzetgyűlési kép­viselőt, Pálmáért olasz királyi konzult, László •Kálmán magyar királyi konzuli attasét, a len­gyel és a francia konzult, Koperniczky Fe­renc dr. nagyprépostot, Végb, Srobár kanono­kokat, Kazuczay Árpád apátplébánost, Pong- rácz Frigyes (gróf) nagybirtokost, Ochoba Ágost dr. ügyvédet, a katolikus hitközség volt elnökét és számos előkelőségeit. A megnyitó beszédet Okániik Lajos dir. ka­nonok, polgármester mondotta három nyel­ven. Az egységes katolicizmusról beszélt. Utá­na Liszt Ferenc „Tu es Petrus‘‘-át énekelte el amellett, hogy Tukát helyezzék szabadlábra, miután a vizsgálatot már 'befejezték és egy­általában nem kell attól tartani, hogy Tuka külföldire szökne. az egyházi zeneegyesüilet férfikara Németh István László tanár szakavatott zongorakisé- rete mellett, majd Mederiy Károly dr. köz- igazgatási tanácsos szlovák ünnepi beszédet mondott. Utána Tocsfous Józsa kellemes szop­ránhangján Gasparik Tibor hegedű és Németh István tanár zongorakdsérete mellett Schnei- der-Trnavsky neves egyházi zeneszerző Ave Máriáját és Wolíf Cyrill ,3enedicite gentess“- ét énekelte el. A közönség élénk ovációban részesítette az én elemű vésznőt. A német ünnepi beszédet Schiff József dr. tanár, majd Zimertych Edit zongoraművésznő Bach-Taussigból játszott. Neumann Tibor dr. ügyvéd magyar ünnepi beszéde következett ezután. Azt fejtegette, mély hatású beszédében, hogy a pápaság hal­hatatlanságával győz minden szenvedésen és üldözésen keresztül. A gyarló emberi „de­mokráciáival szembeállította az igazi krisz­tusi demokráciát Méltatta Mussolini állam­férfiul nagyságát. Legvégül azon óhajának adott kifejezést, hogy ebben az országban is a krisztusi tanításokon alapuló igazi demokrá­cia mindenkinek egyenlő igazságot osztó szel­leme érvényesüljön. A lelkes helyesléssel fogadott beszéd után a műsor befejezéséül Albrecht Sándor egyházi karnagy dirigálása mellett a zeneegyesüilet vegyeskara egyházi dalokat adott elő. Szó­lót énkeltek Hodina Berta, Furch Ferenc és Mészáros Antal. A zongarakisératet Németh István látta el. Lukácsovics lelkész indítványára a nagygyű­lés lattnnyelvü üdvözlő táviratot küldött a prágai nunoius utján a pápának. A három nyelven felolvasott hódoló távirat szövege magyarul a következő: „A pozsonyi papság és hívek, jeléül annak a benső együttérzésnek, amellyel lelkűk mé­lyéből részt vesznek abban az önömben és a Mindenható iránt érzett mélységes hála érzel­meiben, amelyek Szent séges Atyánkat, dicső­ségesen uralkodó XI. Pius pápa ő Szentségét altöltik abból az alkalomból, hogy a gondvise­lés nagy kegyelméből az idei év folyamán pappá szén töltetesének ötvenedik évforduló­ját ünnpellheti az egész katolikus világ öröm­ujjongása között, — a mai napon az arany miisés Főpapot nyilvános ünnepség keretében ünnepelték, megemlékezve egyúttal azon vi­lágtörténelmi eseményről is, amely a Szent­szék suverénitásának teljes jogi helyreállítá­sával 60 évnek jogtalanságát tette szóvá és arra kérik Exceltenciádat, hogy gyermeki hó­dolatunkat és imánkat, amellyel a Mindenha­tót Szentséges Atyánk és az egész Egyház üd­véért ostromoljuk, valamint a Szentszékhez és ősi hitünkhöz való törhetetlen ragaszkodá­sunk érzelmeit Ő Szentsége előtt tolmácsolni méltóztssék." Legvégül három nyelven elénekelték a pá­pai himnuszt, ami után fél 10 órakor a lélek­emelő ünnepség véget ért. R. J. Letartóztatták Safrankó kommunista képviselőt Pozsony, április 29. - (Pozsonyi szerkesztő­ségiünk teleionjelentése.) A pozsonyi rend­őrség tegnap az ungvári kerületi bíróság (törvényszék) utasítására letartóztatta Sa- franko kommunista képviselőit Az ungvári kerületi bíróság ugyanis a képviselőt jogerő­sen háromhónapi fogházra Ítélte él. Safran- ko azonban többszöri felszólításra sem je­lentkezett büntetésének letöltésiére, mire el­lene elfogatási parancsot adtak ki. Safrankó tegnap a reggeli gyorsvonattal érkezett Prá­gából Pozsonyba. Az állomáson egy detektív tartóztatta le a kommunista képviselőt, akit e napokban szállítanak át Ungvárra. .4 pozsonyi nagyszabású diszgyütésen ünne­pelték a pápái s az A láthatatlan ellenség A Prágai Magyar Hírlap eresei regényö irta: DARVAS ÍANOS , «) A félhivatalos Times az emberi alkotó te- hetséég legnagyszerűbb diadalaként könyvelte el a száz láthatatlan repülőgép sarkvidéki út­ját. „A repülési technikában a mai nap — irta többek között — egy uj korszak kezdetét jelenti. A száz angol gép hősei nemcsak a sar­ki halálhon legyőzésére indulnak, hanem a legrövidebb sarkvidéki ut nagyszerű kihasz­nálásával, szomszédos közelségbe akarják hozni a nyugati és keleti földfélteke távoli országait, amivel a világbéke nagyszerű uj kilátásai tárulnak az emberiség szemei elé." A Daily Mail valamivel később már azt je­lentette, hogy a newyorki sajtó amerikaelle- ries tendenciát lát a japáni útban. Egy tekin­télyes amerikai szenátor kijelentette, hogy a 'limesnek csak akkor van igaza, ha a látha­tatlan oarvonilflotta nem Tokióban, hanem Newyorkban kötne ki. A világbéke legszebb szimbóluma szerinte Lindbergh volt, aki egy­magában röpülte át a Keletet és Nyugatot el­választó ködös óceánt. Egy Lindbergh való­ban nem jelent mást, mint békét, száz Lind­bergh együttes vállalkozásában azonban nem százszorozódik meg a békegondolat, hanem épp fordítva: a századrészére csökken. A lát­hatatlan légi flotta demonstrál és ez a flotta- demonstráció nem lehet célzat nélkül. Ame­rika különben sem a látható, sem a láthatat­lan ellenségektől nem fél. A The Linday különkiadása „óvást eme­lünk'* címmel nagy cikkben mutatott rá a re- piilővállalkozás kétes kilátásaira. Először is tiltakozott az ellen, hogy a Légügyi Hivatni a parlament előzetes India nélkül küldi a koc­kázatos útra az angol légi flotta válogatottjait. A fízezcrkiloniéteres sói.ml. nagy anyagi és még nagyobb erkölcsi áldozatokkal járhat. Nyugtalanító jelenség az, hogy a Szovjetunió és Amerika őellenük irányuló hadgyakorlatot látnak a tokiói látogatásban. A munkáspárt interpellációt jegyzett be e tárgyban a kül­ügyi államtitkárhoz és a légi haderő első lordjához. Az egyik délutáni lap már a moszkvai sajtó állásfoglalásáról is beszámolt. A moszkvai hivatalos I zve szítja gúnyosan azt írja, hogy az angol légügyi hivatal nem igyekezett a szovjetunió vendégbarátságát igénybe venni s inkább elküldi legféltettebb légi flottáját az északi sark jégparkjai fölé, semhogy a szarmáta síkság és a szibériai steppék fölött irányítsa repülőit a legegyenesebb utón szö­vetségesének, Japánnak meglátogatására. Az angol repülők parancsot kaptak, hogy kény­szerleszállás esetén inkább a tenger mélyén keressék gépükkel a halált, semmint szovjet- területen az életet. A Pravda vszerint a láthatatlan légi flotta egy uj világháború látható árnyékát vetiti rá az égre. Anglia és Japán, úgy Látszik, el ér kö­zelinek látják az időpontot, hogy leszámolja- | nak régi vetélytársukkal, Amerikával. Ezzel a hírrel csaknem egyidejűleg látott napvilágot a Daily Héráid kiadása, mely már a külügyi állam titkárnak a munkáspárt in­terpellációjára délután elhangzott válaszát közli. A külügyi államtitkár fanyar gúnnyal uta­sítja el az összes ellenzéki aggodalmakat. Anglia nem gondol háborúra. A láthatatlan flotta nem újdonság, mert létezéséről két éve tudnak már a hatalmak katonai körei. A ja­pán! kirándulás sem demonstráció valaki el­len, hanem éppen ellenkezőleg: csak a flotta bemutatása a hatalmak katonai attaséinak. Úgy véli, hogy épp a további titkolózás volna a békegondolat ártalmára. Az ut mindössze egyet akar demonstrálni: az angol gépek megbízhatóságát és az angol pilóták szívóssá- ' gát. Hogy a kormány miért éppen Japánt vá­lasztotta végcélnak? A légügyi hivatal erede­tileg Ausztráliára gondolt, de itt számos szu­verén terület fölött kellett volna átrepülni s ez fölösleges diplomáciai eljárásba került volna. Amerika, mint úti cél, nem volna meg­felelő. Kelet felé Sanfrancisco, sajnos, távol esik, Nyugat felé viszont Newyork az au ti paszátszelek miatt légészeti szempontból ked­vezőtlen útirány s igy minden tekintetben ér­dekesebb problémák oldhatók meg a tokiói úttal. Téves az a szovjet által hangoztatott hiedelem, mintha Japánba a legrövidebb ut Oroszországon és Szibérián át vezetne. A leg­egyenesebb és legrövidebb ut a sarkvidéken visz át. Természetesen a kormánynak el kell kerülnie a szovjet kissé túlzott szuverénitási érzékenységét s azért el kellett kerülni a Szovjetunió területeinek a Léna folyó és az Ochotszki tenger közötti legegyenesebb lég­vonalon való érintését is. A legnagyobb tu­dományos érdek — úgymond — az Arkti- szon átvezető ut föl derítéséhez fűződik. így kizárólag a tudomány érdekébe állítjuk az angol légi tengerészet száz kiváló gépét, amikor az örök halál feliér országának földe­rítésére küldtük őket. Ha sikerül ezt az utat a nemzetek közötti légi összeköttetés hálóza­tába előnyösen belekapcsolnunk, ezzel való­ban nem háborús ügyet, hanem épp fordítva, a népek közti közeledés, a világbéke ügyét szolgáljuk. S meg kell nyugtatnom végül az interpellálót, hogy a repülőút nem a hadügyi tárca költségvetését terheli, hanem a tudo­mányos sarkkutatásnak egy magát megne­vezni nem akaró rajongója ajánlott föl erre a célra előre nem korlátozott összeget olyan kikötéssel, hogy egyszerre több repülőosz­tály egymást támogatva repülje át a sarkvidé­ket. Miután a tárgyalások során kiderült, hogy az összeg megközelítőleg száz gep úti­költségeit födözi,. a kormáuy csak az adottsá­goknak megfelelően intézkedett, amikor száz gépet vezényelt a nagy tudományos és re­mélhetőleg egyúttal viilágfur^almi jelentőségű expedícióra. A kormány tisztában azzal is, hogy egy ilyen nagy vállalkozás nem jár koc­kázat és esetleg áldozat nélkül, de a világ nemzetei közül az angol nemzet méltó arra, hogy az emberiség egyetemes ügyéért akár emberéletáldozatot is hozzon. A külügyi államtitkár beszéde fölvillanyo­zó szenzációként érkezett a nagy repülőünnep végső akkordjához. A százezer néző érezte, hogy a carvonitflotta fölröppenésével világ- történelmi pillanatokat él meg és hogy a re­pülőtéren most kuszálódnak a világpolitika sorsának legmesszebbre nyúló láthatatlan szálai. Az idők lehellete lihegett a c.roydoni aero- drom fölött. Nem merte senki kimondani, de mindenki érezte, hogy ebben a pillanatban elindult a levegőben valami végzetesen, vére­sen komoly sötét valóságtény. Valami elhá­ríthatatlan szükségszerűség. Béke, vagy há­ború. Világrészek sorsa. BYRD ŐRÜLETES AJÁNLATOT KAP Lord Harry Hampton, Bvrd tábornok adju­tánsa, lépett a tribün páholyba. — Egy polgári ruhás ur azzal állt elém, hogy „felsőbb parancsra" fontos jelenteniva- lója van. De csak magával a főparancsnok­kal, a légi haderő első lordjával hajlandó ajánlatát közölni. — Hogy hívják? — Nem akarja megnevezni magát. — Utasítsa el. — Azt mondja, a haderő lét érdekű4 kívánja, hogy kihallgatást kapjon. — Azt mondta, hogy a haderő létérdeke? Biztosan őrült. Írásban adom. hogy őrült. A meghibbant oszü fantaszták mindig ilyen megváltó ötletekkel jönnek, őrült. Tapintato­san dobassa ki. A Trónörökös fölfigyelt a beszélgetősre. — Hátha atyáin üzen valamit? (Folytatjuk.) Szájápoláshoz az Odol valóságos jótétemény. A szájban fejlődő rothadási fBBÉlSllBI||^ folyamatot megszünteti, illetve meggátolja, miáltal a fogakat romlásuktól óvja. Az Odollal való öblítés után a szájüreget kelle- C\\\ mes, üdítő érzés tölti el. Ha ezenfelül fogait Pri Odol fogpasztával tisztit- ---­ja , azok szép fehérek és jjjjjjjgjl|j fényesek is lesznek. — v-:

Next

/
Thumbnails
Contents