Prágai Magyar Hirlap, 1929. április (8. évfolyam, 76-99 / 2001-2024. szám)
1929-04-14 / 86. (2011.) szám
12 sa i989 április 14, raaőraap. 'PBS<jaíMAGÍrA-kHmi.ai> A vér mesterséges előállítása Fischer müncheni professzor előállította mesterségesen a vér festékanyagát — A növényi nedv és a vér különös egyezése A szenzációs tudományos siker éppen egybeesik Woehler centennáriamávat dÜIREIC^ A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Ébredés. (Bánky Vilma.) FLÓRA: A szent skarabensz. (Gréte Mossheim.) HVEZDA: Lebnj a „héjádhoz. (Milton Sills.) LUCERNA: A szent skarabensz. (Else Jerusalem regénye.) LTDO: Szőkék előnyben. (A. Loos regénye.) METRÓ: A fény palotája. (Champagne.) Betty Balfour. SVETOZOR: Tilos a Ilörtölés. (Putty Lia.) HALÁLOS MENET... Irta s Telek A, Sándor Vérző szivem most a tenyeremre teszem, Kicsordul belőle minden fájdalom... Minden borunk, mi volt, venyigébe fagyott.., Minden virágos ágy temető halom ... Kedvünk, akarásunk, eltörött a hajszán. Gabnánk csűrje üres, dohos a verme. Mének, gulyák nyája délibáb tükrében Belefult mélységes sötét tengerbe ... És csepeg a szivem: ravasz diplomaták Osztanak, kivonnak: törik fejüket, Nemzetek sorsával játszanak pogánya! S nemzetek szavára a fülük süket. Csere-bere-áru becsület és népek S nincsen, aki vétót vágna eléjük. Hiába volt itt a Krisztus szenvedése, Azt mondják e népek: nem halt meg értük. És csepeg a szivem: elárvult gyár-telkek, Gépek pihenése, kazán zúgása Hol van, miért hallgat? sápadt rongyos népek Görbült karma a sirt, magának ássa ... Süket műhely előtt ődöng a szegénység, Vak koldus ténfereg az ajtó előtt. A koravén gyermek temetésre játszik, A lelke eísatnyult, mielőtt megnőtt. És csepeg a szivem: az Isten házában Ásiíanak a padok, porlepett oltár Várja a hívőket s kong a bús üresség És a bibliás bolt egy molyos lomtár.,. Az orgona hangját tulorditja zúgva A jazzband, a nagy dob, rőt vijjongása S a titkos kéz késik: „Mene Tekel Fáres‘, Hogy7 a bomlott népet még visszarántsa. * És csepeg a szviem: a kultúra tépi: Feltörünk az Isten világa felé, Arcunkat a napba nagy kevélyen szegjük S nyomorultan esünk uj bálvány elé. Villamosság, benzin, gáz tank ágyú-parkok Minden tudomány az embert ölni kész És az ember tapsol minden uj csodának, Hogy im nincsen Isten: az Isten az ész ... És csepeg a szivem: költők, bölcs tudósok. Vásári zagy vaság, nemzetietlen Lármával hirdetik uj igazságukat S triumfálva mennek egy a más ellen. Költészet, tánc, zene: lelkeket rohasztó... Sarat dob az ember Isten arcába... Vért csepeg a szivem: lélek-harang kongat..í Jaj nekünk, jaj nekünk: futunk a halálba! fjaSP-T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Magyar, olasz, lengyel és román vízumok, illetve útlevelek meghosszabbítása végett méltóztassanak útleveleiket a P. M. H. pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- dava, Grössiing-u. 36, I. címre beküldeni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: g3^r*Praha II., Panská -*Jice 12. III., eszközli. — Bethlen István gróf nyolc év óta magyar miniszterelnök. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Bethlen. István gróf miniszterelnök miniszterelnöki kinevezésének nyolcadik évfordulója van vasárnap, április 14-én. — Megszűnik a kassai fjeské Noviny után a Pokrokové Noviny is. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A Geské Noiviny, a csel], nemzeti, szocialisták kassai hetilapja a múlt héten beszüntette megjelenését. A cseh pártok ezután. Pokrokové Noviny elmen közös hetilapot indítottak, amely azonban, szintén megszűnt, úgy hogy cseh nyelvű lap most nem jelenik ímeg Kassán. — Kétévi börtön nyolc ólomötkoronásert. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A pozsonyi kerületi bíróság Neszid-tanácsa ma délben egy pénzbamisitási bünpöriben ítélkezett. A vádlottak padján Haluska András puhái munkás és felesége ültek, akik nyolc darab hamis útkoronáét gyártották. Agyagformába ólomból öntötték a pénzt, amely nagyon primitív hamisítvány volt és a pénzhamisítókat csakhamar elcsípték. A bíróság fejenkint egy-egyévi börtönre ítélte őket. Súlyos aiibvmobflezefencsctleiiség Kassá®. Kassai szerkesztő ségünk telefonálja: Stefáni András soffőr a Kőim és Társa kassai cég teherautóján a Bethlen-köruton haladt, amikor a Biró-uecából kiszaladt fíricz György hétéves fiúcska. A soííőr idejében fékezett és az autót hirtelen oldalra kanyaritotta, de a >zerencséllenséget így sem tudta megakadályozni. Az autó sárbányója elkapta a kisfiút, aki súlyos sérüléseket szenvedett. A kórházba szállították, állapota igen súlyos. Még a múlt év végén jelentették a tudományos szaklapok, hogy Hans Fisoher müncheni profesz- szornak sikerült vegyi utón előállítani az úgynevezett hémoglobin-t, azaz a vér festékanyagát. Fisoher professzor azóta tökéletesítette eljárását és ma már akármety kívánt mennyiségben gyártható az a csodálatos anyag, mely az emberi test ereit pirosra festi. A felfedezésnek különös, szinte ominózus jelentőséget ad az a körülmény, hogy éppen Woehler tanár centennáriumával esik egybe. Woehler volt ugyanis az, akinek első jelentős sikereit köszönheti a kísérleti biológiai, mert ennek a tudósnak sikerült először mesterségesen fehérje-anyagot előállítani. Woehler felfedezése annakidején valósággal megdöbbentette a biológia tudósait, igy a híres Berceliusz e felfedezés hallatára rögtöni lelkesedésében a kísérleti biológia végső céljaként az emberi organizmus vegyi utón való előállítását is lehetségesnek tartotta. A „véletlen" most pontosan száz év múlva egy másik korszakalkotó eredményt dob elénk. Fischer professzor nem minden előzmény nélkül kísérletezett. Elődje, a szintén müncheni Willstütter professzor bebizonyította azt a meglepő tényt, hogy az emberi vér festékanyaga rokona a növényi nedv festékanyagának. Ez a zöld növényi anyag teszi lehetővé a növényeknek a szénsav felvételét és feldolgozását, azaz a növényi légzést. Csakhogy ez a növényi festékanyag, a klorofill, zöld, mig az emberi vér piros. Willstátter bebizonyította, hogy a klorofill zöld színe a növények által felvett magnéziumban, az emberi vérfesték piros színe pedig az emberi szervezet vastartalmában leli magyarázatát. Egyéb különbség a kettő között nincs is. Ez a megállapítás a szerves anyagok összetevő vegytana számára igen fontos, alapvető megállapitás volt és Fischer professzor valószínűen sohasem jutott volna el a vér festékanyagának előállításához nélküle. Ma tehát a szerves anyagok összetevő kémiája ott tart, hogy a hemoglobint, azaz a vér festékanyagát mesterségesen elő tudja állítani; a hémoglobin az a fontos anyag, melyet szervezetünk, mindaddig amíg életképes, nem szűnik meg állandóan gyártani. A hémoglobintől függ az életünk, mert a hémoglobin veszi fel a levegő oxigénjét és az dolgozza Í6 fel. Prága, április 13. Egy néger énekes jelent meg a prágai koncerttereimben. Egy atlétatermetü fekete óriás, aki fajának szívből jövő és szívhez szóló fájdalmasan szép melódiáit hozta magával. Vallásos dalokat énekelt, melyek holdvilágos forró afrikai éjszakákon szoktak kérőén és panaszosan fölhangzani a négerek istenéhez. Elnyúló, siró és üvöltő melódiák, melyekből kisír az évezredes bánat, mint a hosszunapi zsidó imádságok melódiáiból. Prága és vele együtt Középeurópa még sohasem hallott hasonló dallamokat és a koncerttermet zsúfolásig megtöltő közönség megbüvölve, megbabonázva, visszafojtott lélegzettel adta magát oda annak az exótikus gyönyörnek, melyet Paul Robeson dalai jelentettek. Paul Robeson innen Budapestre utazott, de elutazása előtt még beszéltünk vele és a rendkívül érdekes beszélgetés során kibontakozott előttünk ennek az alig harmincéves férfinak kaleidoszkópszerüen színes és mozgalmas élete. A nagyapja még rabszolga volt, ő már a szabad Amerikában született és mint az Egyesült Államok polgára, boldog örömmel vette igénybe mindama jogokat, melyek egy szabad embert megilletnek. Hallatlan tudo- Triányszomjjal feküdt neki a tanulásnak és tizenhétéves korában már egyetemi hallgató volt. Jogot végzett és ügyvéd lett. De komoly tanulmányai mellett a sporthoz is maradt ideje. Kiváló rugbyjátékos volt, az egyetemi csapat egyik büszkesége. Az egyetemen kötött szoros barátságot feleségével, egy föltűnően viiágosbőrü néger nővel, aki az orvosi fakultás hallgatója volt. A barátságból szerelem és a szerelemből házasság lett. A házasság pedig olyan boldog, hogy a fiatal esszony- ka egy napra sem marad el az ura mellől, hanem mindenüvé elkíséri. Sőt, még e beszélgetés alatt is rajongó pillantásokkal ölel geti az urát. Robeson az ügyvédi oklevél megszerzése után nem nyitott irodát, hanem a színi pályára lépett. Először mint műkedvelő lépett föl s óriási sikere volt. Ez a siker bátorította föl, hogy elfogadja egy nagy londoni színház ajánlatát, amely ONeil darabjának egyik főszerepéi kínálta föl neki. A színháznál csakhamar kitűnt, hogy páratlanul kellemes baŐrfási eredmény tehát a hémoglobin mesterséges előállítása. A laikus világ is meg szokott hökkenni az ilyen tudományos határállomásoknál. Van azonban az ilyen fantasztikus tudományos hódításokban valami mindig visszatérő végzet- szerűség: az előállított 3*erves anyag ugyanolyan, mint az élő szerves anyag, csak éppen mégsem azonos vele. így jártak a mesterségesen előállított protoplazmával, az őssejttel is: az összetétel sikerült, % j, otoplaanm azonban halott volt, nem éli. Lehet, hogy a hémoglobin előállítása nagyobb jelentőségű lesz, talán a haldoklókat is uj életre lehet majd kelteni a mesterséges hémoglobin befecskendezése által, ezen a téren nem lehet jósolni. Az élet titokzatos arcát nem ismerjük a hémoglobin előállítása óta sem jobban, mint azelőtt. Valósággal nem hogy egyszerűbbé, hanem komplikáltabbá válik a boncoló elme előtt mindig jobban a nagy kérdés, hogy mi ie hát az élet titka. Egyenesen csodálatos dolog, hogy Fischer és Willstátter professzorok felfedezése ée megállapítása nem tett mást, mint igazolta az óindiai filozófia feltevését, hogy az élőlények lényege egységes szerkezetű. Amit tehát hosszú évszázadok óta a Gang esz partján ülve hindu bölcsek megállapítottak, azt az ezerszeres szemű, milliomod finom njju ember hosszú idő múlva lassan és részletekben böngészi ki az élet könyvéből. Jagadisz Kunder Bóze, a növény lélektan európai hirü hindu buvárlója is ebből a veleszületett hindu filozófiából indul M s csodálatos eredményeket ért máris el. A kétfajta ember közül határozottan a filozófi- kus Kelet van előnyben, mert a Kelet hite nem laboratóriumi kísérleteken épül, nem változik, egyetemes és átfogó. Egyelőre — még az einstei- nizmus korában sem — kérkedhetünk tádásunk- kal, ha a Keletre nézünk. Hiszen ott egyszerű vallásfilozófiái tantétel és tömegérzés az, amit nálunk morzsányi részecskékben egy-egy verítékező professzor, éveken keresztül folytatott fáradságos laboratóriumi munkával előkapar... Mi azonban ezt a részt választottuk és az életbölcselők Keleten irt köhyvének minden egyes lapjára, mi, a Nyugat, ütjük rá a pozitív valódiság pecsétjét. P. F. ritonja van és Robeson rövidesen ismét pályát változtatott; koncerténekes lett A négyezer embert befogadó hatalmas Albert Hall hatszor telt meg zsúfolásig a kedvéért. A londoni lapok oldalas kritikákat közöltek róla s Robeson máról holnapra a szezon slágere lett. Londonból Párisiba hívták, ott is nagy sikere volt s most első Ízben jött Közép- európába. Most itt ül mellettem egy prágai szálló társalgójában. Rajtam kívül még két újságíró lesi a szavát, egy rajzoló karrikaturáját készíti s egy fényképész várja, hogy az interjú végével fölvételt készíthessen róla. Azt kérdem tőle, miért éppen vallásos né- ge.rdalokat énekel? Mint egy titkot, úgy súgja meg a választ: — Atyám metódista lelkész volt; én meg már kisfiú koromban az istentiszteletek alkalmával énekeltem a templomban. Apámnak volt egynéhány barátja, akik még ápolták azt az ősi kultuszt, melyet elődeik Afrika forró ege alatt gyakoroltak. Ezek tanítottak meg az őserdő pogány imádságaira és dalaira. A vallásosságot apám nevelte belém és lelkem örömét lelte az ősi vallás melódiáiban is. — Igaz, hogy ismét pályavájtoztatást tervez és filmezni fog? — Csak egy beszólőfilm eljátszására szerződtem. A turném befejezése után ugyanis júliusban Amerikába hajózom, ahol egy beszélőfilm keretében fogok föllépni, de ősszel ismét visszatérek az énekléshez. Egy kollegina veszi át tőlem a szót. Kissé kacéran rámosolyog és azt kérdi, hogyan tetszenek neki a fehér nők? Robeson egy kifogástalan gavaílér udvariasságával válaszol: — El vagyok tőlük ragadtatva. — Do tüstént átmosoJyog a feleségéhez, mintha meg akarná nyugtatni s mintha azt akarná mondani, hogy ne vegye komolyan ezt a választ. — Ismeri a magyar muzsikát? — Bartók, Dobnányi és Liszt Ferenc müveit hallottam és nagyon sokra becsülöm őket. A prágai hangversenyemen egy magyar zongoraművésznő, WechsJer Ily is szerepelt. Doh Mányinak egy igen szép, de egyszersmind igen nehéz koncertdarabját játszotta bámulatos virtuozitással. Boldog leszek, ha Budapesten alkalmam lesz közelebbről megismerkedni a magyar zenével és annak reprxen- táneaivaL —i A zenén és színházon kívül mi érdekli még különösen? — Az irodalom. Rengeteget olvasok, de, sajnos, rendszertelenül. Ezenkívül nyelvek iránt érdeklődőim. Angolul és franciául beszélek, de szeretném a német nyelvet is elsajátítani — Mint jó amerikai állampolgár, mit tart a prohibációról? — Én magam nem iszom szeszes italt, de az egész kérdést ostobaságnak tartom. . Dohányzik? — Nagyon keveset. — Rummyzik? — Nem. Csak a bridge-t kulitiválom. — Mit vár az élettől? — Szerény vagyok. Csöndes, meleg otthont és zavartalan boldogságot, egy szép fekete kisfiút és egy kisleányt, akiket az ölembe ültethetnék és mesélnék nekik szépeket... * ' t I. "■ " UNtim—im A világ legtökéletesebb hadihajói Páncéüosok, amelyeknek ágyúgolyó, bomba és törpédé sem árt — A Nelsont és Podneyt nem lehet elsO- lyeszteal London, április 13. A Nelson és a Roífney, az angol hajóhad legnagyobb . és legújabb két csatahajója, harmindháromeaerötszáz tonna súlyú. A Daö Tedegraph leírása sae- rimfc ezek a világ legtökéletesebb hadihajói. Páncélzatuk olyan erős, hogy a hajók mindem eddig ismert bomba vagy ágyaid vedék kel szemben védve vannak. A fedélzetet hat és egynegyed hüvelykmyi páncél borítja, amelyet a legnagyobb re- pülőbcwnibák zápora sean tud kereszbttlütm. A hajó törzsének tizennégy hüvelykies, illetőleg a tornyoknak tizenhat hüvelykes páncélja pedig dacol a'legerősebb közvetlen tüzérségi bombázással. A két hajó tonpedőelháritó készülékei ugyancsak erősebbek mindennél, amit eddig készítettek és még hat torpedétaláJat sem tudná őket tönkretenni. Még ebben az esetben is a hajók legfeljebb kissé oldalt dőlnének, amit különleges szivattyúk é szülékkel, illetőleg a víznek a túlsó oldalra való bebocsátásával lehet ellensúlyozni. A hajók tehát jóformán elsülyeszth eteti enek és úgy a légi, mint a vizalafti támadásokkal szemben sebezhet ellenek. Mindkét csatahajónak három horgonya van, amelyek mindegyike kilenc tonnát nyom. A horgomvláneok hosszúsága háromezer láb. E hajók, maximális sebessége óránként 26 és fél angol mértföld és olyan könnyen kormány ozhatók, hogy harminc másodperc alatt irányt változtathatnak. — Meghalt a kassaujfalnsi cigány ereked és áldozata. Kassal szerkesztőségünk telefonálja: A Lassan]falusi Lingó-féle vendéglőben a napokban véres verekedés volt. A korcsmában mulatozó cigányok összevesztek, majd parázs verekedést rendeztek. Előkerültek a revolverek és a lövöldözésben Bohladki András nevű cigány súlyos fejlövést kapott. A szerencsétlen embert beszállították a kassai kórházba, ahol tegnap délután sérülésébe belehalt. \ ítiiimiii i»ihiinmn—■uiibbmhhui h ~ Gyerekek egymás között — Te, tudod, hogy Janus istennek két arca polt ? * —. Képzelem, milyen mérges lehetett az gyerekkorábam, mikor mind a kettői meg kelleti mosnia. Sí hallgatag ember — Oh, el tudnám magái igy hallgatni bármeddig. — És mégis mindig maga beszél* — 17 ét csak meg kell talán mondanom. Ö tudja A főnők felesége: Talán a titkárnő tvidfa hogy hova ment a férjem? Boy: Természetes, hisz vele ment (Everybodtfs Weekly, London.) Modern leány Fiatal leány: Ki szeretném ezt a könyvet cserélni; az anyám azt mondja, hogy nem nekem való. — De a mama téved. Nem, nem tévedI. Végigolvastam a kény- cet és tényleg nem nekem iudó- i (Everybody's Weekly, London.) ■ Paul Robeson köz- és váltó-ügyvéd kalandos útja a néger-gettó a díszes európai k Beszélgetés az ünnepeli néger baritonistával