Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)

1929-03-03 / 53. (1976.) szám

<929 márHug 3, rasámap. *PRKCM-7VVAG»AttWTRLAr> .SzraiÁz^Köiy^KowoRA. mamm*amsx. mw^ammmmrnssmamuimmm »»»«!!! !1 Jg»*' Ig^ngMBgBHgray Nagy embereknek néha a pénzük Ellopta-e Mark Twain a vadászkutyái — »Ha zavarba hozzák az emberi, akkor megírja ugyanazt mégegyszer« — mondja Rossini — Maríinvilte viszont megmutatta, hogyan lehet két feí- vonást Selolvasni akkor, ha meg sincs Írva — Vidám mesék szomorú helyzetekről MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A köxópcurópai ma#aslóirnyoiná«u terület tovább­ra is kitart 8 igy ai időjárás mindig téli jellegű. A köztársaságban a hőmérséklet minimuma Prá- j gában —25, Losoncon —19 fok volt. Csapadékot sehonnét sem jelentettek. — Időprognézis: Job­bára derült, éjjel erős fagy, nappal ködös, nyugodt. — Egy volt temesvári milliomos öngyilkossági kísérlete. Temesvárról jelentik: Temesvár társa dalmi életében óriási feltűnést kelt Grossmann Ferdinind ismert temesvári gyáros öngyilkossági kísérlete. Grossmann a nasici taningyár fötisztvi- aelője volt, majd a háború alatt Temesváron ön állósitotta magát és gyárai a konjunktúra ide'én olyan jövedelmezők voltak, hogy Grossmann Te­mesvár egyik leggazdagabb embere volt. Gross- mann és szép fiatal felesége nagyúri életet éltek lakásukon nagyértékü műkincseket halmoztak íei és rengeteget költöttek. A konjunktúra megszűn­tével Grossmann faipari vállalatai is anyagi nehéz ségekkel küzdöttek és legutóbb már őt és félmillió lejre rúgtak tartozásai, úgyhogy Grossmannt csőd fenyegette. A hitelezőkkel már hónapok óta foly­nak az egyezségi tárgyalások, amelyek annyira megviselték Grossmann idegeit, hogy morfiummal megmérgezte magát. Szanatóriumba szállították, miután azonban Grossmann nagymennyiségű mor­fiumot vett be és a méreg már felszívódott szer­vezetébe, állapota életveszélyes. xx Dr. Bcrger Alfréd fogorvos, Praha Preniyslovská 26., Bio Flóra mellett. A leg­modernebb fogtechnikára berendezett rende­lőben fogad égési nap. Szlovenszkóiaknak kedvezmény. — a csehszlovákiai hatóságok tartóztattak le egy borsi házasságszédclgŐt. Bécsből je­lentik: A bécsi rendőrségen házasságszédel­gés, csalás és sikkasztás cimén följelentést tettek Meisl Lipót — az osztrák futballszö- velség kapitányának, Meisl Hugónak öccse — ellen. A rendőrség megállapította, hogy Meisl Lipőt Csehországban tartózkodik és kérésére a csehszlovák hatóságok Nachodban letartóztatták a házasságszédeígőt, akit kiad­nak Ausztriának. Meisl házasember létére eljogyzett egy bécsi leányt, eladatta vele la­kását és kicsalta az érte kapott tizenötezer schillingot. Ezzel a pénzzel egy bécsi özvegy­asszonnyal Párisba utazott Égy svájci válla­lattól bizományba árut vásárolt és az eladás­ból befolyt pénzt elköltötte. Nachodban letar­tóztatásakor is egyik uj „menyasszonya" tár­saságában talál Iáik, akii azzal hi tegetett, hogy márciuslvam tartják meg az esküvőt. — NoniosHányi-szanatorium, Ko«ice, Zri- nyi-a. 4. Szlovenszkó egyedüli legmoderneb­bül berendezett egészségügyi intézete, min­den igényt kielégítő komforttal. A sebészeti, nőgyógyászati, szemészeti, orr-, gége-, fül- megbetegodések szakszerű kezelése. Minden­nemű műtéti beavatkozások. Külön szülőosz- táljfT A belgyógyászat körébe tartozó összes meg beteged ések diétás, legmodernebb elvek szerinti kezelése. Röntgen-, tnsulin-, hizóku­rák stb. Szabad orvosválasztás. xx — A faaisrta parlament legnagyobb cso­portja a művészek és újságírók képviselőt©. Rómából jelentik: A 400 képviselőből álló uj korjx)nációs parlament összetétele az egyes foglalkozási ágak szerint a következő lesz: yöldbLrtoko6-s®öv>«i<tség 4.6, mezőgazdasági munkások szindikátusa 27, gyáripari szövetség 31, ipari munkások szindikátusa 26, keres­kedelmi szövetség 16, kereskedelmi alkal­mazottak szindikátusa 10, hajózási és légha­józási szövetség 10, tengerész-szindikátus 11, szál l itásl és bel ha józási szövetség 12, száll Hómunkások szindikátusa 9. banltárszö- votsóg 10, banktisztviselőik szindikátusa 6, műi jxiros-ok, művészek és újságírók 82, egyetemi tanárok 15, tudományos akadé­miák 2, szépművészeti akadémiák 2, gyar­mati akadémia 1, köztisztviselők 8, elemi- isik ólai tan Hók 4, középiskolai tanárok 5. ha- d'urokkaütak szövetsége 14, frontharcosok szö­vetsége 40, nemzeti kától iikus centrum 4. Ezenkívül képviselve lesznek az uj parla­mentben egy-egy taggal különböző más intéz­mények és bizottságok is. — Alagúttal aknázták alá a Sing-Sing fegy­házat. Newyorkból jelentik: A Sing-Sing fegyház igazgatósága szerencsésnek mondható véletlen folytán a fegyház épülete alatt 40 láb hosszúságban elkészült alagutat fedezett fel. A fegyházba zárt gonosztevők hosszabb ideje dolgoztak az alagút fúrásán és céljuk az volt, hogy a fegyház udvara alatt alagutat ásnak maguknak a szabadba. Hihetetlen türelemmel és kitartással dolgoztak és évek munkája volt szükséges ahhoz, hogy az alagutat negyven láb hosszúságban kivájják. Már nem sok hiány­zott tervük megvalósításához. Ha fel nem fe­dezik a titkos alagutat, úgy a Sing-Sing fegy­ház legveszedelmesebb lakói alighanem sike­resen hnjhatták volna vé^re szökési tervüket. — A fegveneek Eldorádója. Dortmundból írják: A hördei törvényszéki fogházat ma a hatóságok bezáratták, mert a fogház az idők folyamán a fe- gyencek számára túlságosan kényelmessé vált. A legyencéknek valóságos gyöngyéittük volt, éjsza­ka kimenőt kaptak, és polgári ruhában mulatni mehettek. Hosszú időn át a fegyencek éjszakai ki­rándulásairól lelkiismeretesen visszatértek kedves fogházukba, rrúg egyikük megbontotta a gzoJitlari- lást és többé nem tért vissza. így az ügy napvi­lágra került és most a fegyenceket a dortmundi fegyházba szállították át. Sokan irigylik a nagy művészeket, de kevesen tudják, hogy még a legnagyobbak közt is akad olyan, akinek az éleiében 10 korona sorsdöntő szerepet játszott. Inkább azért lehetne Irigyelni őket, hogy a pillanatnyi pénzzavar még akkor sem ejtette őket kétségbe, ha a pillanat állandó­sult. Mark Twaínt például nem sújtotta le az a ko­losszális érzés, hogy nincs egy krajcárja sem. Pedig ez sokszor előfordult s ilyenkor a jeles hu­morista felcsapott nyomdászsegédnek, vezetőnek, ügynöknek, riporternek vagy akárminek, ami ép­pen kínálkozott. Néka azonban nem kínálkozott semmi. Egyszer is, egy ilyen csöndes napon, minden cél nélkül, kergó gyomorral, krajcár nélkül ődön- göít Csikágó uccáin. Mark Twain tapasztalt fér­fiú volt és tudta, hogy ilyenkor a legokosabb ha tovább sétál az ember. Az egyik Avonue sarkán a szálló elölt pompás vadászkutyát pil'antott meg. A kutya, ugytáfszik, szimpaiikusnak tartotta Twaint, mert állhatatosan bámult rá, s mikor Twain elhaladt elölte, a nyomába szegődött. Alig tesznek néhány lépést, méltóságteljes léptekkel arra halad egy tábornok. — Ila’lő, fiatalember, nem eladó a kutya? — Hogyne, ha három dollárt kapnék érte, szí­vesen eladnám! Pár pillanat múlva Mark Twain három dollár­ral a zsebében nyugodtan rótta visszafelé az utat, most már ráért: úgyis ebédelni megy. Iz­gatott ember szólítja meg: Uram. nem látott erre egy ilyen meg ilyen kutyát? — Leírja pontosan azt a kutyát, amelyik pár perccel előbb Mark Twain közvetilésével a tábornok tulajdonába ment át. Mark Twain egy pillanatra lelkiismeretfurda- lást érzett. Az ördögbe is, jó volna a három dol­lár is. de ez az ember annyira sajnálja a kutyá­ját, hogy Twain elvesztené saját maga előtt a be­csületét. ha nem segítene rajta. Ez a gondolkodás egy pillanatig tartott, megtalálta a megoldást: — Uram, én visszaszorzem a kutyáját, de hat dollárért! Megegyeztek, Twain lélekzet nélkül rohant a generális után, aki ezalatt már bekanyarodott a me.Uékuccába. — Meggondoltam a dolgot, uram, nem tudok a kutyától elválni! Visszaadta a pénzt, a tábornok pedig meghatva adta vissza a kutyát: .,ime. ez a szegény fickó veszni hagy három dollárt, de nem válik meg a kulyájá'ól!" A vége a történetnek: Mark Twain visszaadta a kutyát a gazdájának, megmentette a saját be­csületét és keresett a kutya e'tulnjdonitásával há­rom dollárt, a becsülete visszaszerzésével bárom dollárt, ez összesen hat dollár. Ennyit fizetett nagy hálálkodó* közben a kutya gazdája. ♦ Mark Twain hat dollárt keresett Csikágéban egy idegen kulyán. Uiisse Barbieri. az olasz drámairo­dalom egyik régi csillaga viszont a saját darab­ján keresett összesen 10 Urát. Ez a különbség a humorista és a drámairó közölt valutában. Uiisse Barbieri megírta egyik jeles drámáját és krajcár nélkül üldögélt a kávéházban, amikor megpillanlolta egyik színigazgató ismerősét. Uiisse Barbieri úgy érezte, hogy meg van menlve. Az igazgató azonban nem állt kötélnek: nincs szük­sége most darabra. — ídehallgas®, — mondta Barbieri kétségbe­esetten, — felvonásonkint odaadom neked 100 Uráért a darabot. — Az igazgató még ezt a hal­latlan alkalmi vételt sem tartotta kedvezőnek s végre nagy huza-vona után megegyezlek abban, ■hogy három billiárdpartit játszanak. Minden partinál a tét: egy felvonás — 100 lí­ra. Ha az igazgató nyer. Barbieri fizet egy felvo­nást, ha Barbieri nyer, az igazgató fizet 100 lírát. Az igazgató nyerte az első partit, a másikat, a harmadikat, azaz mind a három felvonást. Ezt már ő is olyan kabalának tartot‘a, hogy adott Bar- ’bierinek fájdalomdijképpen 10 lírát. A darabnak kasszasikere volt. de nem tudni, jutott-e a 10 lí­rán túl is valami a szerzőnek, aki nem tudott bil- Márdozni. ? ;- * 1818-ban, Nápolyban történt, hogy Rossini is „leégett". Rossini a „Rikárd és Zoroida" cimü operájának előadása miatt időzött Nápolyban és a leégés közvetlen oka egy bájos hölgy volt. A bájos hölgy ugyanis valósággal a csillagokat is le- hozalla magának a földre és úgy került a jómódú Rossini pillanatnyi pénzzavarba. Szerencsére a velencei színház is rendelt Rossi- ninál darabot, mely még nem volt ugyan inegirva, de a librettója már megvolt. Rossini fogta magát és elküldte a partitúra legszebb részeit a velen­cei direktornak, egyben periig — előleget kért- A velencei direktor csóválta a fejét, valahogy nem stimmelt neki a librettó szövege a partitúra szö­vegével, de azért elküldte a pénzt. Istenem, az operáknál úgyse érteni mást a szövegből, mint a végét* Kilenc nappal a bemutató előtt végre megérke­zett Rossini és a ná'a szokásos bravúros gyorsa­sággal egykettőre betanította az operát. Az ope­rának „Krisztina és Edvárd" volt a cime. A pre­mier nagyszerűen indult, a közönség lelkesedett, amikor egyszerre csak az előre küldött partitúra részekhez érve, a nézőtéren valaki liángosan fü­tyülni kezdi a zenekarral együtt a muzsikát. Először dermesztő csönd támadt a színházban, majd a szünetben a kéretlen vendégszereplő el­mesélte, bogv Nápo’yban ugyanazt a részletet ját­szották Rossini második operájában és ő, nápolyi ember létére annyiszor hallotta, hogy kividről tudja már. Mikor aztán a következő felvonásnál Rossini megjelent, a közönség, eltalálva, hogy Rossini tréfát csinált, óriási lelkesedéssel ünne­pelte a szerzőt. A nagy siker láttán a haragos direktor is meg­bocsátotta, hogy Rossini becsapta ők * Rossinit is lefőzte az előlegkérés szokatlan öt­Ielességével Maríinvilte, a kiváló francia vigjá- tékiró. Martinville egy szép napon felváltotta utolsó husafraukosát, erre elment a direktorához, Ribier-hez. Ribier ismerte a szakmát, ismerte Martinvíllet és hajlandó volt előleget adni, de egy feltétel mellett: — Ötszáz frankot adok, ha három héten belül bemutatja egy uj darab két első felvonását. — Három hétig várjak? — kiáltott fel Martin- villa. — Hiszen most tartok az uj darab második felvonásánál éppen, tehát holnapután behozhatom a kéziratot! Megbeszélték az időt. Martinville pontosan meg­jelent Ribier irodájában. Ribier mindjárt magá­hoz rendelte di Martyt is. a 6zinháza sztárját, hadd legyen szakértői vélemény is mindjárt. Martinville felszólította az igazgatót és a szí­nészt, üljenek te, maga pedig az ablakhoz lépett és a magával hozott füzetből elkezdte olvasni a darabot. Az ieazga+ó és a színész nem győzött kacagni. — Elragadó! Ilyen darabot még nem Írtak Franciaországban! — mondta az igazgató. — Azt elhiszem. — szó’t Martinville egvszerflen. felvette az ötszáz frankot, letette az igazgató asz­talára a kéziratot és el'ávozott. Az igazgatónak annyira tetszett a darab, hogy mindjárt el is akarta olvas’afni a főszerepet a színésszel. Kinyitják a füzetet, forgatják, lapozzák: tiszta fehér lapok, egvetlen betűírás nincs rajtuk. Martinville rögtönözte a vígjátékot és e’őadása oly folyékony volt. hogy a két tapasztalt színházi ember sem vette észre. A Ruszinszkói Magyar Szinpártoíó Egyesület és a ruszinszltó szimhoncesz- szió ügye Ungvári március 2. (Rus7wni97Íkái STjedoeszttőségünklől.) Pár hó­napon belül ismét aktuálissá válik a ruszin- szkói magyar színi koncesszió kiadásának ügye, mely körül máris óriási érdekharcok dúlnak. A Ruszánszkőá Országos Magyar Szín pár­toló Egyesület, okulva az eddigi táp asztaliato­kon, arra az álláspontra helyezkedett, hogy az Országos Hivatal hirdessen nyilvános pá­lyázatot a koncesszió elnyerésére, mert csakis ezen az utón lehet a jövő évek magyar szán- ügyének úgy anyagi, mint szellemi fejlődését biztosítani. A Szinpártoíó Egyesület ugyanis megálla­pította, hogy a jövő évekre biztosított szubvenciók és egyéb segélyek olyan tetemes összeget tesz­nek ki, amellyel már minden tekintetben biztosítani lőhet a magyar szinügy életké­pességét. Az országos hi vatal szántén arra az álláspont­ra helyezkedik, hogy a biztosított tetemes anyagi segítség mellett a ruszinszkói magyar szinugy olyan kezek­be kerüljön, amelyek biztosítsák a leg­szebb művészi nívót és sikert s evégből szívesen veszi a Ruszinszkói Országos Ma­gyar Szinpártoíó Egyesület erre vonatkozó személyi ajánlatát. A színi koncesszió kiadásának természetesen ez a lesrimegtelelőbb módja. A Szinpártoíó Egyesület ajánlása kell, hogy minden másnál “’á’lol • p*U«ná« és cn?n HíBemCS dcnnetnG *rckiölés ellen biílos Tatása SZNISTSAK- éie IicnSes n?anpatt és ponder. Készíti: ACHÁTZ GYÓGYTÁR, Mukacevo. Szállítás egész Európába és a tengerentúlra is. Í3 Zongorát Se üepxta j Reiehenbars ! Valódi Hotfmano és Csernyi, Wien Ti:rcS;Tk- , SdHMsfcofer v. zonjforaépitő intézet cégnél I Pozsony, Prímástér 1. | fii | I Kellemes részletfizetés, awMaaaaaMMmaíMfMKiiflHaUHW'>UMis:ii. ; • rxe r iWBMH mai mm » mérvadóbb legyen az országos hivatalra néző­vé. Mivel az országos hivatal is erre az állás­pontra helyezkedik, a Ruszinszkói Magyar Szinpártoíó Egyesü­let ezúton is kinyilatkoztatja, hogy szívesen bocsátkoznék tárgyalásokba olyan anyagi és művészi garanciát nyújtó szán igazgatók­kal, akik a ruszinszkói magyar sziuikon- eesfczidnt pályázni óhajtanak. Amennyiben Magyarországból jelentkeznének a fenti feltételeknek megfelelő egyének, ke­ressék fel a Ruszinszkói Magyar Szinpártoíó Egyesület országos főtitkárát, Szörényi I’erdi- nánd dr. gimnáziumi tanárt (Uzhorod—Ung­vár, Hajoai-uoca), aki a további tárgyalásokra vonatkozólag fel világosii tást nyújt. A vátás-mtxíi&mbáí Kicsinyek és nagyok pereskedése Csikágó, február vége. Csikágó divorce mii! je, vagyis válási malma vezett abban, ami az őrlés gyorsa&ságát és alaposságát illeti. De oda inkább a kisebbek járulnak, akiknek esete nem ver fel oly nagy port. De azért nagyon megsajnálták Twllla Frasert, a kis kóristaleányt, me.t a csú­nya Howard'Joseph nemcsak őt ütötte szájon, ha­nem a kedves mamáját sein sajnálta. Ami sok. az sok. Elválasztották Őket. Lita Lind, egy másik kóristaleány, hűtlen elha gyás és kegyetlen bánásmód miatt kereste a vá­lást. Beérte heti száz dollár tartáspénzzel. Potts-ók esetében a férj, aki szinésziigynökséget vezet, in­dította meg a pert a feleség ellen, aki karmester. Annyin Heim szülésznőből iígyvédné lett, Samuéi Rabinoff felesége, de visszavágyik a színpadhoz és a mozihoz. Heti 200 dollár tartásdijat követelt, de a férj nem hiába ügyvéd: bemutatta Annyta teását, amelyben kijelenti, hogy válás esetén mily bölcs előrelátás! — beéri 5000 dollárral egy összegben. Rabinoff azzal védekezik, hogy nem lenne baj, de az asszony nem szeuvedi a három gyermeket, akik az ügyvéd első házasságából szár­maztak Sokkal szenzációsabb Blauche Sweet és Mar- schall Neilan esete. Egyfelől azt hiresztelik, hugy a filmstar mindenáron válni akar a rendezőtől, aki Jim Tully filmíró és rendező válóperébe kevi re- dett bele, mint Tullyné bűntársa, másrészt azon­ban Blanche kijelenti, hogy szó sincs válástól, ő nem veszi komolyan az egész dolgot Tullyé! kai, csak szórakozás végett utazott el néhány napTa, a házát pedig már régebben akarja eladni. Viola Dana és Lefty Ftynn válópere íb sokat foglalkoztatja a ptetykálkodókat Los Angelesben. Ez a párocska rekordot tart az összevcszé.-eK és kibékülések terén. Ezúttal azonban Viola kijelenti, hogy az ügy a legkomolyabb. Renée Adorée is benne van a botránykróniká­ban. Férje, William S. Gill, Los Angelesből Re- noba érkezett, amely szintén eldorádója a válók­nak. Nem titkolja, hogy válni akar, de nem mond részleteket. A múlt ősszel Adorée akart vá ni Az ez idő szerint ennyire egyenetlenkedö hitvistár- sak 1927 júniusában keltek egybe. Két hónappal utóbb már terjengtek a hírek a válásukról. Bridgeportból (Connecticut) az a hir érkezik, hogy Wiiliam Almon Wolff regényíró győz tt ab­ban a válóperben, amelyet a felesége, Hawthome Wilff drámairó ellen indított, Clarké Fav, egv hírneves illusztrátor volt az asszony cinkosa. Még a tárgyalás alatt a hallott tanúvallomások foly­tán Donald Perkins, volt bostoni könyvkiadó, vá­lókeresetet adott be a felesége, Minnie Boyd Gal- loway ellen. Wolff is. Perkins is a bridgeporti mii- vészkolónia tagjai. Ugyancsak a házassága felbon­tását kérte Fav felesége, aki azonnal meg is kap­ta szabadságát. (*) Strauss Richárd beteg. Bécsből jelentik: Stráüss Richárd, a világhírű zeneszerző influen­zában megbetegedett. A Sajómét kellett volna, di­rigálnia, de te keltett mondania az előadást. (*) Darvas Lili uj szerepe. Darvas Lili legköze­lebb a Berliner Theaterben fog fellépni Bernard Shaw Hősök cimü darabjában. (*) Josephine vizsgázik. Budapestről jelentik: Színhely: A Royal-Orfeum nézőtere. A függöny szétcsapódik, a lámpák kigyulladnak. A kulisszák mögött Josephine Baker várja drukkolva a ma­gas miniszteriális tisztviselőket és rendőrtis/tvi- selőket, akik azért jönnek el, hogy mogn. zzék. kifogásolható-e valamilyen szempontból a néger művésznő játéka. A detektívek mindenkit udva­riasan fölszólítanak, hogy hagyja el a színházat. Az ajtókat lezárják. Másfél óráig tartott, mig a színpadon Josephine Baker összes produkcióit be­mutatta. Mikor Pásztor Árpád Kék Álarc cimü kis jelenetét, amelyben magyarul is beszélt, elját­szotta, a belügyminiszteri és rendőrségi személyi­ségek is tapsra verték össze tenyerüket. Baker megnyerte a csatát. (*) Bogsch László tizedik rapszódiája. Bogsoh László, nyug. iglói gimnáziumi tanár X. rapszó­diája most jelent meg a budapesti Rózsavölgyi és Társa kiadásában. Az ismertnevü, tehetséges kom­ponista ebben a remekművében ..llt hagyom a. falutokat" és „Simcngáti lányuk", ciurü népdalokat variálja mesteri uvid<*„ J

Next

/
Thumbnails
Contents