Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)

1929-03-21 / 68. (1991.) szám

2 Héttagú bizottság alakul ujságirókbél a sajtónovella-tervezetnektanulmányozására A sajtóbizottságnak 4 csehszlovák, 2 német és 1 magyar tagja lesz A norvég trónörökös Oslóba kísérte menyasz szonyát Márta svéd hercegnőt Osló, március 20. Csütörtökön tartja esküvőjét Ólai norvég trónörökös Mária svéd királyi hercegnővel. A fővárosba többsTjázezer ember érkezett, hogy résztvegyen a királyi esküvőn. A szál­lodák már napok óta zsúfolva vannak. A nemzeti színháziban rendezendő díszelőadás­ra már hetek óta minden jegy elkelt s a zugárusak egv-egy jegyért ezer-kétezer nor­vég koronát kérnék. A norvég trónörökös hétfőn Stockholmiba utazott, hogy Oslóiba ki­sérje menyasszonyát. A svéd fővárosban lelkes fogadtatásban részesítették. Égése Stockholm zásdódisaben úszott Márta hercegnő g a trónörökös ma, kedden délntán érkezik Oslóba. Mára vár­ják az európai uralkodó csalódok meghívott tagjait ie. Stockholm, mároiíus 12. A királyi palotá­iban diszebéd volt a norvég trónörökös és menyasszonya, Márta hercegnő tiszteletére. A lakoma után az ifjú pár lovaskiséret mel­lett diszk in tóban bejárta a gyönyörűen fci- világitott és íellobogózoffct várost. Az uccáfcat nagy tömegekben lepte el a közönség, mely az arra haladó ifjú párt viharos lelkesedés­sel éltette. Este 10 órakor az ifjú pár Oslóba utazott A magyar képviseletláz külügyi bizottságának ülése Budapest, március 20. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) A képtvise- lőhóz külügyi bizottsága ma délelőtt tizen­egy órakor ülést tartott, amely délután ne­gyed három óráig tartott Az ülésen részt - vett Bethlen István gróf miniszterelnök is. Waíko külügyminiszter tájékoztatta a bizott­ság tagjait genfi tapasztalatairól, majd le­tárgyalták azokat a külügyi vonatkozása törvényjavaslatokat, amelyeket WaJko kül- ügymtniKzter legutóbb a képviselőháziban beterjesztett. — Kitiltották n aftosai aierzeteseket Eomá- nfából Aradról jelentik: Arad uöcáin sokszor tűn­tek fel a kopott barna reverendába öltözött átiio- s» szerzetesek, akik adományokat gyűjtöttek a görögországi Athoa* hegyén lévő székházuk részé­re. Az áthosá szerzetesek romániai vándorlását egy most érkezett belügyminiszteri rendelet be­tiltotta azzal az indokolással, hogy a kolduló szer­zetesek az állam belső vallási ügyeibe is beleavat­koznak. A belügyminisztérium szerint a görögor­szági szerzetesek propagandát indítottak a naptár- egyesit és ellen. Prága, március 20. Ma délelőtt a ®i* niarterelnöksógá sajtóosztályon Ebi osz­tályfőnök elnökletével sajtóankét volt a sajtótörvény módosításával kapcsolatban. A sajtóankéton jelein voltaik a* összes új­ságírói szervezetek képviselői, továbbá az igazságiigymínísztérium részéről Cserny osztályfőnök, a belügyminisztérium részé­ről Pollák dr. osztályfőnök és a kiilügy- mdnásztérinm részéről Hajne miniszteri tanácsos, Az ankétom az egyes ujságiró- szervezetek kiküldöttei ismertették a saj­tótörvény végrehajtásával kapcsolatos sé­relmeket. Majd megállapodás történt arra nézve, hogy az újságírókból bizottság ala­kul, amelyben a csehszlovák njságirószer­vezetek négy taggal, a német ujságiró- szervezet két taggal és a magyar ujságiró- ftzervezetek egy taggal lesznek képvisel­ve. A mai ankétról felvett jegyzőkönyvet a miniszterelnökség sajtóosztálya sokszo- rosittatja és elküldi a* összes njságiró- szorvezeteknek tanulmányozás végett. Az njságiróbizottság rövidesen megkezdi a sajtótörvény nov ellátó sárnak tárgyalását. A mai ankéten a csehszlovákiai magyar újságírók szindikátusa nevében Kopper Miksa ügyvezető titkár vett részt. K> „A csehszlovák pártok érsekujvári eredménye megérdemelten gyenge*1 A Národní Politika az érsekujvári községi választás mérlegéről Prága, március 20. A csehszlovák lapok behatóan foglalkoznak az érsekujvári köz­ségi választáson elért fölényes magyar győ­zelemmel A Sloveusky Deamik megállapit- ja, hogy as egyesült magyar lista több mint 1000 uj szavazót nyert Valamennyi tekintélyesebb cseh lap hiíbázr tatja a csehszlovák pártok választási takti­káját. A Národui Politika például többek között ezt a kommentárt fűzi a választáshoz: — Megmondhatjuk egyenesen, hogy a csehszlovák pártok eredménye gyenge és pedig megérdemelten gyenge, mert nem volt bennük megértés egy egysé­ges blokk gondolata iránt Egyes szlovák pártok ráadásul veszteségeket szenvedtek s mandátumot is vesztettek. Az eredmény olyan sovány, hogy a legjobb háttérbe vo­nulni és okos munkához tó tűi a konszolidá­lás irányában. A legszomorabb jelenség azonban az olyan lelkendezés, hogy „mi nyertünk egy mandátumot, egy másik szlovák párt pedig kettőt vesztett" stfo. Hogy lehet örülni olyasmin, ha valamelyik szlovák párt veszít Érsekújvár ott? — micsoda nemzeti elmaradottságról tanúskodik ez... Most ké­ső a kezünket tördelni és hamis érvekkel vigasztalni magunkat, miután egy olyan fontos várossal hazardíroztunk, mint amilyen Érsekújvár. Most késő már azon elmélkedni, mit kellett volna csinálnunk, hogy a csatát el n© veszít­sük. Az egyetlen válasz erre a régi tétel, amit a választás előtt hangsúlyoztunk: meg­alkotni a csehszlovák pártok közös blokkját és egységes frontban föllépni a magyar tá­madással (?) özemben, amely most annál erősebb és kíméletlenebb (?) lesz. A szlo­vák pártok tuiközelről látják a dolgokat, nincs meg a távlatuk. Félre kellene tenniük naiv pártviszályaikat s többet kellene doi- gozniok a szlovák nemzetért és a bennük bizó szlovák népért... A Národni Politika emez álláspontja elég­gé jellemzi annak a magyar győzelemnek értékét, melyet vasárnap Érsekújvár ma­gyarsága Holota képviselő vezetése alatt oly ragyogóan kivívott. De hamis a cseh lap hiedelme, amikor magyar „támadásról* beszél. A magyarság Érsekújváréit sohasem gon­dolt támadásra, hanem mindig eaafc aa ön­védelem munkáját végezte. Sőt m érsek­ujvári magyar többség mindig példáját adta a nemzeti békére való törekvésének ég előzékenységének. A „támadás" gondolata épp eHemkeziőleg csak a csehszlovák kisebbséget ösztönözte, amikor — á la Vollay — a magyarok meg­bontásának révén kisebbség létére a város­házára „könyörtelenül" csehszlovák többsé­get akart bevinni. Vollay urék korteskedé­sének eredménye azonban szerencsére, a cseh lapok mérlegelése szerint is, gyönge, nagyon gyönge. A Aétedros ajtó ifié ®oot wtífi ifié feven Xocfis &Mar WaS&ace (49) — Miég nem, — válaszolta Diók és hangjá­ból kiérzett az őszinte sajnálkozás. — Csak nem történt valami komoly baja? — volt az anyának aggodalmas kérdése. — Nem tudok semmi bizonyosat, asszonyom. Tóm Cawler nagyon helyre fickó volt, aiki már egypár nagyon veszedelmes kalandból épségben húzta ki a bőrét. —- Diók igyeke­zett megnyugtatni az asszonyt, ámbár jóma­gának is csak igen kevés reménye volt. Mrs. Lansdownt azonban mégis megnyug­tatták a detektív szavai. Mélyen feliéi élezett. — Bár adná Isten, hogy minél hamarább éppen álljon előttünk. Oh, mennyire szeret­nék kezet fogni vele és megköszönni neki mindazt, amit a lányomért tett. A délután folyamán uj hír érkezett Sta- lettitől. Egy kerékpáros csendőr látta őt. Egy Landrioletten ment, vagyis nem annyira ment, mint kétségbeesett erőfeszítéssel kurb- lizott. Amikor a csendőr később megfordult, látta még a porfelhőt, amelyben az autó el­tűnt. Staietti valószínűleg Londonba mene­küli Ajz elfogatási parancs a dél előtt folya­mán már valamennyi rendőrállomásra ki­ment. A rádió állomások az esti híranyagban adják le a szökevény pontos személyleirását. Diók idegei elzsibbadtak, neki is pihenőre volt szüksége. Levetette magát ágyára, csak­úgy ruhástul és azon nyomban elaludt. Úgy feküdt ott, mintha halott lett volna. Néhány órai pihenés után teljesen felfrissültem ugrott talpra és nyomban a kastély átkutatásához kezdett. Az a félreeső szoba,' amelyben az idősebb Selford életének utolsó éveit töltötte, ■a kastély félreeső szárnyában volt. Ebbe a baloldali szárnyba külön lépcsőzet vezetett. A cselédség helyiségei a jobboldali szárnyban voltak. Itt lakott a kulcsár is. A főlépcsővel szemben pompás faragott ajtó nyílott a kas­tély gyönyörű hálótermébe, amelyben évszá­zadokon át nászéjszakájukat tartották a Seb fordók. A hatalmas meunyegzői ágy a szoba egész közepét betöltötte. Ebben az ágyban lá­tott napvilágot a Selforodk valamennyi tör­vényes sarjadéka. Ezt a szobát bocsátották Sy- bilnek és édesanyjának rendelkezésére, eb­ben a szobá'ban várta az utolsó Selfordnak látogatását. Dick az első pillanatokban elcsodálkozva bámult szét a csodálatos berendezésű, gyö­nyörű hálószobában. Hivatásának gyakorlása köziben már sok helyütt megfordult, sok fő­úri lakást látott, azonban ilyen pazar Ízlés­sel, előkelő kényelemmel berendezett háló­szobában még nem volt. Az ablakhoz lépett és félrehúzta a nehéz selyemifüggönyöfcet. Most vette észire, hogy mindkét ablakon, melyeken át szürke fénnyel hatolt be az al­konyat, kívülről sűrű vasrácsok vannak. Azonnal a kulcsárért csengetett, hogy meg­kérdezze ennek a ténynek az okát. A kul­csár meglehetős bőbeszédűséggel előadta, hogy a vasrácsokat az elhunyt Selford Ma- nor lord alkalmaztatta, mert egy'ízben vak­merő betörök az ablakon át behatoltak a hálóba és csuk az utolsó pillanatban sikerült elriasztani őket. Ez a betörési kísérlet azon­ban meggyőzte a lordot arról, hogy milyen könnyen lehet a portáléra felkuszva a háló­szobába bejutni. Az egész kastélynak ez, volt a legértékesebb helyisége*, csupán csak a berakott táblák és a gobelinek külön va­gyont értek, nem csoda tehát, ha a lord kü­lönös gonddal védelmezte meg kincseit a rablóikkal szemben. Dick kinyitotta az egyik ablakszárnyat és megragadta a rács vasrudjait. Olyan szilár­dan voltak ezek a rudak bee r ősit ve a kő­falba, hogy minden erőfeszitésueb etlenáL­lottak. még csak meg sem mozdultak a he­ves rázásna és bizony napok munkájába ke­rülne, amíg el lehetne őket távolítani. Erről az oldalról tehát Sybitt és édesanyját sem­miféle veszedelem nem fenyegeti. Most fokozott gondossággal vizsgálta vé­gig a falakat, hiszen minden óvatosságra in­tette. Szinte milámétorre végigkopogott a hatalmas szoba falazatán, de kopogása se­hol sem adott üres hangot. Egészen bizo­nyos, hogy ennek a szobának falazatában semmiféle üreg, semmiféle titkos folyosó nincs. Amikor befejezte vizsgálatát, arra kérte a kulcsárt, mutassa meg neki a pincét. Már a konyhának egyrésze is a föd alatt feküdt, a konyhából pedig meredek lépcső vezetett le a hatalmas borpinoébe, amelynek szánté vé­geláthatatlan üregében hatalmas hordók sora­koztak egymás mellett, pompás külföldi bo­rokat rejtve magukban a legkülönbözőbb év­folyamokból. Diriknek feltűnt, hogy más kas­télyoknak pinoézetével ellentétben ez a pin­ce nem volt bolthajtásos. Az alacsony tetőzetei súlyos acélrudak tartották, amelyeken a por már alapos nyomokat hagyott — Nos, ez a pince nem éppen biitzos tűzve- szedetem esetén, — jegyezte meg Dick a kul­csárnak. A többi földalatti helyiség, amely a boros­pincéhez csatlakozott, teljesen üres volt az egyik kivételével amely a ház középső épít­ménye alatt nyúlt el. Ebben három óriási sö­röshordó foglalt helyet. Dick lehajolt a hor d ókhoz. — Valóban, —- jegyezte meg nevetve — italfajtában itt igazán nincs szükség. Ha Selford lóidnak kedve tarttja, akkor akár egy egész ezredet borogathat. Ezután valami ürügyet, talált és felküldöt­te a kulcsárt, ő is úgy tett, mintha el alcamá hagyni a pincét, de alig csendesedtek el ki- séix^ének lépései belopózoít a konyháiba, ahoi^ ___nátha elten &O rtn<tn HoUsameglepo Végzetes motorkerékpározás Budapesten hajnali alkohol- mámorban Budapest, március 20. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) Az elmúlt éjjel Kaposi Lajos és Szabó Károly a Városligeti Szinház színészei, valamint Ranotay András szobafestő egy angyalföldi kávéházban a haj­nali órákig lumpottak és nagymennyiségű italt fogyasztottak eL IUnminált állapotban Rano­tay András mótorbiiciklijóre ültek föl és azon Igyekeztek a város felé. A Városligetiién a mótorkerékpár nekirohant egy kőrakásnak, felborult és a három ember véresen terült el az ut kövezetén Szabó Károly agyrázkódást és koponyaalapi törést szenvedett és még a kór- házbaszállitás előtt meghalt. A másik kettőt életveszélyes állapotban szállították a kór­házba. — A keletszlovenszkói villamossági r.-t. első igazgatósági ülése. Kassai szerkesztősé­günk telefonálja: A keletszlovenszkói villa­mossági részvénytársaság tegnap tartotta el­ső igazgatósági ülését, amelyen Kuharik Já­nos dr. miniszteri osztálytanácsos elnökölt s amelyen a vállalat működésének megkezdé­sével kapcsolatos ügyeket tárgyalta az igaz­gatóság. Megkötötték többek között a városi közmüvekkel azt a szerződést, amely az eJek- trifikálási törvényben biztosított kisajátítási és konkurrálási joggal szemben megvédi Kassa város közmüveinek prosperitását. Az elekitrifikálási törvény ugyanis jogot ad az elektrifikáló uj részvénytársaságnak arra. hogy Kassa város területére is behatolhas­son és itt a versenyt a városi közmüvekkel fölvegye, de jogot ad arra is, hogy a város villanytelepét és vdzierejét is kisajátíthassa. Ez ellen csak úgy védekezhetett a város, hogy két millió korona részvénytőkével be­lépett a keletszlovenszkói villamossági rész­vénytársaságba és delegáltjai által az igaz­gatóságban érvényesíti azt a befolyást, melv- lyel az említett veszélyek elkerülhetők. A szerződés, amely a város érdekeit e tekintet­ben megvédi, hosszas tárgyalások után jött létre. Az igazgatóság ezután személyi ügyek­kel foglalkozott és tárgyalta az igazgatói ál­lás betöltésének kérdését. Tizenhat jelölt adta be kérvényét, akik közül az összes föl­tételeknek egyedül Fried Jenő mérnök, a városi közmüvek igazgatóhelyettese felelt meg. Minthogy ő a városi közmüvektől egy­előire nem tud megválni, az igazgatóság úgy határozott, hogy az igazgatói állást egyelőre betöltetlenül hagyja és csak egy szerényebb fizetésű technikai erőt vesz föl a folyó ügyek intézésére. A Képes Hét előfizetési dija Praha II., Panská 12. sz. III. emelet címre küldendő egy konzervdoboz nyitót keresett és rövid kutatás után talált is. Ezzel azután visszatért a hordókhoz. Csakhamar sikerült megfúrnia a legközelebbi hordót. Érzéke valóban nem csattá meg, úgy volt, amint gondolta. A kis nyílásból kábító gőzök szállottak fél. Még mi­előtt meggyőződött volna az igazságról, már tudta, hogy mit tartalmaz a hordó. Most már gondosan be dugaszolta a rést azokkal a kis fo r- gácsokkal, amelyek köröskörül heverték, a konzervdoboznyttót visszavitte a konyhába és ugyanarra a helyre tette, ahonnan elvitte. Vizsgálatának eredménye igen kielégítette, most már biztos nyugalommal ment ki az ud­varba autójához. Senki sem látta, amint ki­hajtott. Kocsiját egészen a portásházig vitte és ott a fák lombjai alatt gondosan elrejtette. Ezután kerülő utón visszalopózott a kas­télyba. Hadtterve már a legkisebb részletekig el­készült. A krízis órája igen közei volt. Úgy érez le. hogy a környező levegő elektromossággal te­lített. Lelki szemei előtt már látta, hogy a füg­göny, amely Selford lord rejtélyét takarja, hatalmas recsegéssel szétszakad és mindaz a különös dolog, amely egy félév óta körüli veszi őket, egyszerre megmagyaráxcdik. Érezte azt is, hogy ez a magyarázat igen tragikus lesz. A ház előtti füves térségen Sybiliéi talál­kozott. A leány elmesélte, hogy közben meg­érkeztek a londoni rendőrtiszt-viselők <N Sneed inspektor, meg Havelock éppen mos­tan osztották szél. őket a folyosókon. A leány szívesen csatlakozott 1 Lekhez, hogy együtt sétáljanak.-— Jól aludt? kérdezte a detetkth sze­retet lelj es hangon. — Oh, igen, köszönöm, isméi emberré lel­tem. Már nincs szívdobogásom. • Szegény gyermek, mond,dia Dick hal­kan és benső részvét lel. r (Folytatjuk.) 1929 március 21, ostrtoi|Í8k.

Next

/
Thumbnails
Contents