Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)
1929-03-19 / 66. (1989.) szám
Egyedüli magyar úri szabóság, Prágában készít saját és hozott szövetből a legutolsó divat szerint, elsőrangú kivitelben öltönyt és felsökabá- tokat olcsó árak mellett. Papéi é« Társa. PRAHA XII., Sázavská 30. u. pal. „Rádió*. Telefon 556*19. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ ;ésx Közópeurópa felett kiterjedt magaslégny o- ésu terület uralkodik, min ; következtében .az őjárás derült ég alatt hűvös és száraz. A nappali ímérséklet átlagos maximuma Égerben 6 fok, a iiiimum Troppauban —15 fok volt. — Jdőpro- »ózis: Egészben szép és nyugodt, éjjel bűvösebb, nappal enyhe. n Saloator forrás feloldja és eltáoolitja a szer- oezetben lerakódott saoakat Uasmentes. emésztést elősegítő, kellemes Uditö ital — Bált rendeztek a Gellért-szállodában Miss irópa tiszteletére. Budapesti szerkesztőségünk lefonálja: A budai nők jótékonysági és kulturá- 5 egyesülete Miss Európa tiszteletére vasárnap te nagysikerű bált rendezett a Gellért-szállő árványtermében. Simon Erzsébet feliér herme- jpalástban jelent meg. Miss Európa a bált „Ráás csizmát visel a babám" cimü csárdással nyi- tta meg, amelyet Fried György főrendezővel tanít. A csárdás után tangó következett, amelyet mon Böske Justh Dénes huszárfőhadnaggyal ncolf. Több zalamegyeí katonatiszt kérte fel ez- án táncra Mise Európát. A táncolok közül min- ■nki Simon Böskét nézte, úgyhogy a rendezők- ■k láncot kellett alkotni, hogy szabad helyet tudnak biztosítani a láncoló Simon Böskének. Éjfél- >r, amikor Simon Böske vacsorázott, a bál jófor- án megszakadt, hogy vacsora után annál iz- bb hangulatban folytatódjék egészen a reggeli ákig. xx Mitől tesz hófehér és illatos a fehér- wniije? — Ha P oesátk o - s zappannal mossa.!! — A. Budapesti Miivésítrió izgalmas ka- udja angol hamiskártyásokkal. Budapestül jelentik: A Budapesti Trió együttes most ikezet't Budapestre. Szeptember 2-ika óta rják Európát és azóta minden országban tszottak. Rótb Miklós, a trió vezetője ezeket eséli: -- Turnénk folyamán olyan egemének történtek velünk, amelyek eddigi utalunk alatt még sokasé fordultak elő. Amikor lasgowból Londonba utaztunk, a gyorsvona- n beszállt a fülkébe károm furcsa ember, ártyát vettek elő és játszani kezdtek. Kis irtatva így szólt az egyik: — Kern játszana bünk, uram? — Nem! Rábeszélt. Mondtam, *m tudok kártyázni. Energikus hangon kódolté, hogy ne utasítsam vissza őt és part- meimet ás be akarta fogni. Már veszedel- essé kezdett válni a helyzet, minden pilla- uííbam azt vártuk, hogy leütnek. Abban a ürcben kinyílik az ajtó és egy idegen ur néz 5. — Milyen lárma ez itt. Detektív vagyok! • Úgy történt, minit egy detektivregényben. iderült, hogy hamiskártyások, londoni go- jsztevők közé kerültünk. A detektív lefogta :et. Aztán elmagyarázta, hogy biztosan Ígérteik bennünket a hangversenyről és tud- k, hogy pénzzel utazunk, xx Bráuar Géza fogászati műterme Po- ony, Duna-u. 8, átjáróház Grössling-u. 57. — Véresre verték cellatársai a bécsi kéj-1 ilkost. Becsből jelentik: Singer Richardot, weiliburggassei kéjgyilkosság tettesét az ryészségi fogház közös cellájából egyes záriba kellett vinni, mert a közös cella többi kója erélyesen tiltakozott az ellen, hogy egy dél alatt legyen a kéjgyilkossal. Néhány bé- i lap azt írja, liogy cél lat ars ad az elmúlt éj- aka véresre verték a kéjgyilkost. Miután nger Richard áldozata, Mátyás Emma, teg- i tp belehalt sebeibe, az ügyészség ina gyil- )sság miatt vádat emelt Singer ellen. yÓffBCŐA fSfbü ,zeP'°’ tnátfoli. pattanás is min ■iCI&SVSa IlIRn dennemü arckiülés ellen bizto? asu SZNISTSAK-íéle henOes, nappan és pointer. Készíti: ACHÁTZ GYÓGYTAR, Mukaöevo. Szállítás egész Európába és a tengerentúlra is. — Fájdalom nélkül húzta ki a fogtechnikus anyfogait — egy nagyszombati betörő. Nagy- ombatí tudósitónk jelenti: Tegnapelőtt éj- aka újabb nagyarányú betörés történt Nagy- ombaíban, melynek áldozata ezúttal Takács 3zső fogtechnikus volt. A helyzettel alaposan tnerös betörő felhasználta a fogtechnikus el- azását és oly időben tisztelte meg Iá tóga Iával a laboratóriumot, valamint Takács latsát is, amikor nem kellett attól tartania, így munka közben meglepik. Ennek a kö- ltekintésnek eredményeként alaposan ki is sztotta, úgy a laboratóriumot, mint a lakást. vizsgálat megállapította, hogy a betörő innyüszerrel feltörte a laboratórium ajtaját, kutatta az asztalt, ahonnan többezer korona tékü kész aranymunkát és feldolgozatlan anyat lopott el. Ezután átment a rendelőn tresztül Takács magánlakásába, ott feltörte ; egyik szekrényt és azt alaposan kifosztotta. 3Upán a véletlenen múlt, hogy a betörő nem itatta d a rendelő íróasztalát, ahol a techni- ís előző nap nagyobb mennyiségű aranyat, atinát és készpénzen kívül több betétköny- ú helyezett el. Hogy a feltűnést elkerülje és igyobb csomaggal ne hagyja el a lakást, csu- in zsebredugható értékek eltulajdonítására .oritkozott. A betörést a takaritóasszony vet- ! észre a reggeli órákban és Takács, aki az- ip PÖstyénben volt, csak később szerzett tu- jmást a betörésről. A vizsgálat néhány fontos yornot talált és a csendőrség reméli, hogy kerülnie fog a tettest kéziekért ten^. Megfesttette öngyilkos szerelmese arcképéi, hogy a kép előtt agyonlökéssé magát Barátnője után a halálba ment egy lyoni selyemgyáros Paris, március 18. Lyonban egészen regénybe illő szerelmi tragédia játszódott le. A tragédia hőse egy gazdag lyoni selyemgyáros és egy szegény, csinos párisi hivatalnokleány. Jean Gríffou a gazdag selyemgyáros neve. A 1>8 éves gyáros Parisban megismerkedett a 21 éves Deniss Megeinont-tal. Hamarosan rábeszélte, hogy hagyja ott állását és jöjjön vele Lyonba. A fiatal elány felmondta állását, szakított szüleivel és követte Jean Griffont Lyonba. Lyonban a leány beköltözött Griffon lakásába. Ebből a lakásból csak néhány hónappal ezelőtt távozott el a gyáros felesége. A gyáros azt mondotta barátnőjének, hogy már beadta a válópört felesége ellen. A lakás falait mindenütt a válófélben levő asszony képei diszitették és ez rettenetesen féltékennyé tette a fiatal leányt. Állandóan könyörgött barátjának, hogy távolítsa el a fényképeket. Griffon azonban érről hallani sem akart. Körülbelül egy hónapig éltek együtt. Ekkor váratlan fordulat történt. Levél érkezett Griffon válófélben levő feleségétől. Az asszony felajánlotta, hogy béküljenek ki és vonják vissza a váíópöft. Griffon néhány napig habozott felesége és barátnője között, azután mégis csak felesége mellett döntött. Közölte barátnőjével, hogy vissza kell mennie Párisba, nem maradhat itt tovább. Ez délbeü történt. Mikor Griffon este hazatért, már csak a leány holttestét találta a lakásban. A fiatal leány Griffon egyik arcképe előtt revolverrel szivenlőtte magát. Két nappal később megjelent a házban a feleség, hogy megkezdje a békelárgyalásokat férjével. Griffon be sem eresztette, csak meg- izente neki, hogy ő többé nem tud ránézni. Ettől kezdve Griffon egészen különös életmódot folytatott Naphosszat nem mozdult el hazulról. Azt a szobát, amelyben szerelmese öngyilkos lett, nem engedte kitakarítani, mert azt akarta, hogy a szobában minden úgy álljon, ahogy az a leány öngyilkosságának pillanatában volt. így tartott ez rövid ideig. Aztán Griffon felkereste egy festő barátját, megmutatta neki az öngyilkos leány fényképét és megkérte, hogy a fénykép utón készítse el Denise arcképét. Két hét múlva elkészült a kép. Egy este szállították haza az öngyilkos leány fényképét. Griffon a hálószobájában akasztatta fel a képet az ágya fölött. Aztán bezárkózott szobájába. Néhány perccel később a cselédek revolver- dörrenést hallottak Griffon szobájából. Feltörték az ajtót. Gazdájuk véresen, holtan feküdt az öngyilkos leány képe alatt. Az éjjeli szekrényen egy cédula volt, amelyen csak ez állott: „Megtettem a kötelességem." Páli Miklósi UTÓN (Versek) Páll Miklós pozsonyi költő első verskötete aránylag későn, hosszú évi előkészületek után jelent meg. A könyv némileg feleletet ad erre a késedelemre. Pálinak sokáig kellett küzdeni a különböző oldalról rázuhogó hatásokkal, amíg költészetében domináló lett a saját hangja. A könyv tartalma még ma sem egységes, az Ady-remíniszceiiciák néha szinte bántó módon sértik az olvasót, de nagyjából mégis érett termés ez. A versek fölépítésének módja, a kölcsönkapott szavak még emlékeztetnek erre a vajúdó korszakra, de az összbenyomás már amellett demonstrál, hogy a költő eljutott önmagáig, fölfedte belső lényegét, m ely méla bús, csöndes, megadó. Mindenekelőtt pedig őszinte, amire hálásan rezoná- Lunk, mert érezzük, hogy itt valóban költő beszél. Költő, aki nem akar -tovább jutni a körnél, melyet tehetsége von meg körülötte és ebben a bölcsességben erény is van, ami megóvja öt minden erőszakos kísérletitől, melyet 'költészetével szemben elkövethet. Irány nélküli líra ez, amely egy ponthoz hü: önmagához. Ezért olvassuk szívesen verseit. Legjobban érvényesül nála a kötött forma. Igazi Páll-vers például az „Utcalámpa", az „Őszi délután a köddel" és az „Emlék": mindegyik két-három versszak csupán. Tömörségük semmi hézagot nem enged, mint a vaskapocs, oly szorosan fogják össze a témát. Ugv látszik, fejlődési iránya is ez, ment a közbeiktatott szabadverseken nem érezzük annyira az élmény kibonatíkozó erejét. Mondanivalója mindig szemléltető, szinte túlélésnek mondható világításba kerül. A geometriai pontosság lehet erény, de ott, ahol az osztönszerüségen, az irracionális érzésen van a hangsúly, többet mond a sejtet és, a félig lölfedett álarc. Páll nagyon is logikus;, szim- bolisztikája egyszerű, néha szegényes. Ez a tulajdonsága újból megmagyarázza, hogy legsikerültebb alkotásaiban mért vág oly pontosán az igénytelen téma egyéniségével. Á kettő hibátlan találkozásából születik meg a leg- jgazaibb vers, mely Pálinál panaszkodik, könv- nyeket hullat, de sohasem lázad és nem izzik a szenvedély hőfokáig, összeszoritja a fogát, és inkább önmagát biztatja a szerelemben: „keli, hogy szeressen", az vigasztalja őt, hogy kedvesének „piros virágú szája" „sóhajba hervad" és „november előtt" „két összefujt levél" találkozni fognak. A szomorúság, mint vékony pókháló fonja be költeményeit, ez lelkének leggazdagabb ere, mely az évek folyamán szemmelláthatóan finomodik és további fejlődés magvát hinti el. A kötet kiállítása Jánoska Tivadar pozsonyi festőművész munkáját dicséri. Tamás Lajos. (*) Müvészestély Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: A Komáromi Kereskedők Testületé negyedszázados fennállásának emlékére szombaton este nagyszabású müvészestélyt rendezett Basilides Mária, Schöpflin Aladár. Kosa György és Sarkadi Aladár művészek és író közreműködésével. Az estélyt Schöpflin Aladár esztétikai előadása vezette be A magyar irodalom problémái címen. A hírneves kritikus előadásában a háború hatását vázolta a lelkekre és az irodalomra. A rendkívül rokonszenvesen előadott és inkább gondolatokat és megfigyeléseket nyújtó előadást nagy és feszült érdeklődéssel hallgatta a közönség. Basilides Mária, a budapesti állami operaház örökös"' tagja, az európai vonatkozásokban is előnyösen ismert és kikristályosnlt énekesnő énekszámai a komoly énekművészet tisztult régióiba ragadták a hallgatóságot. A kongeniális kíséretet Kosa György, a zeneművészeti főiskola tanára látta el és hozzájárult a felejthetetlen sikerhez. Schöpflin Aladár iró két kisebb novellájának felolvasása után, melyek az írói realizmus éles lencséjének sugaraival rögzítették meg az élet két érdekes je- { lenetét, Kosa György adta elő zongoraszerzemé- | nyeit (Gyermek-darabok). A kiváló művészt is ! lelkes és elismerő tapsok köszöntötték. A derültségről Sarkadi Aladár, a Fővárosi Színház tagja gondoskodóit. Előadta egyik híres darabját (A zsugori), melynek magyar előadása Bécsben alapozta meg művészi sikereit. A lelkes közönség lelkesen tapsolt a szereplőknek. A pompásan gör-1 dűlt müvészest magas színvonalon mozgott és tánc -1 est követte. A rendezés munkáját Fried Jenő, a Kereskedők Testületé elnökének körültekintő vezetése alatt a testület ifjúsága végezte a legnagyobb ambícióval. (*) A ruszinszkói magyar színtársulat befejezte munkácsi évadát s Beregszászban folytatja működését. (Munkácsi munkatársunk tudósítása). A ruszinszkói magyar színtársulat, vasárnap este fejezte be az aránylag sikeres munkácsi évadot. Az utolsó színházi hét a jutalomjátékok cs a búcsú hete volt, melyet egy ismert pesti szubrett háromnapos vendégjátéka nyitóit meg. A vendégjátéknak sem személyileg, sem anyagilag nem volt elég sikere. Megtörtént, hogy a vend égfellépéssel lezajlott előadások nem helybeli, idegen nézői a társulat fővárosi megjelenésű és egyéniségű primadonnáját, a kitűnő Bellák Arankát vélték a vemJégmiivésznouek. A jutalomjáíékok csak részben jártak sikerrel, talán azért is. mert a jutalomi------------ ff GRA ND HOTEL j IMPERIAL NAGYSZALLODA BUDAPEST VII., Rákóczi út 90. Egy perc a Keleti pályaudvartól* * | Elsőrangú családi szálloda, 150 szoba. Központi fűtés, hideg, meleg folyóvíz a szobákban, interur- jl bán telefon. Gyönyörű társalgó helyiségek, éttermek, irószobák. Az étteremben mérsékelt árak és I menü rendszer. Kívánatra teljes pensio. Törzsvendégeknek kedvezmény. ___________ 1 játé kok darabjai nem voltak jól megválogatva. A munkácsi közönség teljes elismeréssel vett búcsút a társulattól, illetve annak reprezentánsaitól, elsősorban a ruszinszkói művészi igényeken felül- álló Bellák Arankától, aztán Károlyi Jancsitól, a népszerű, igen értékes, de egyben szerény bonvi- vanttől, az „Eltörött a hegedüim“-ben különösen nagy sikert aratott Véghelyi Ica saubrettől és a többi jó tagoktól. Munkács és közönsége megtette kötelességét a vergődő ruszinszkói magyar színészettel szemben. A siker érdeme a munkácsi szin- pártoló egyesület vezetésének is. — Beregszászban kedden este a „Bibornihás asszony" előadásával mutatkozik be a társulat s ez remélhetőleg teljés sikerrel fog járni, mert a társulat két legjobbjának szerepe s játéka benne elsőrangú. — A Polgár igazgató vezetése alatt álló ruszinszkói magyar színészet reméli, hogy Beregszáz és Beregszászban a szinpártoló helyi csoportja élén az. országos elnökkel Munkács példájára a legteljesebb odaadással, jóakarattal, szeretettel fogja támogatni. (•) Tudományos előadás a rákról. Komáromi tudósítónk jelenti: A Jókai Egyesület szabadoktatási előadásainak sorozata vasárnap zárult be Lipsdher Mór dr.-nak, a komáromi közkótrfoáz tudós igazgatójának előadásával, melyet Tudnivalók a rákról címen tartott meg a kultúrpalota termében nagyszámú hallgatóság előtt. A közönség a nagy érdeklődéssel hallgatott előadás után melegen ünnepelte az előadót. (*) A „Kazinczy Évkönyv" hnsvétra megjelenik. A Kazinczy Könyvbarátok Társaságival kapcsolatban működő Kazinczy Kiadóvállalat nagy feltűnést keltő kiadványai során az 1929-ik évben első könyvének a „Kazinczy Évkönyv“-et adja ki, amelyet a Könyvbarátok tagjai idei első tag- illetményképpen már husvétra megkapnak. Az eddigi könyveknél is szebb külsőben, tökéletesebb kiállításban, dúsan aranyozott egész vás20nkütésben is megjelenő Kazinczy Évkönyv méltó szenzációja lesz a húsvéti könyvpiacnak. Benne az egész élő és értékes szlovenszkói magyar irodalom felvonul, s ezáltal kifelé is reprezentálni fogja irodalmunk értékét. A harminc éves jubileumát ünneplő Kazinczy Társaság illusztris elnöke Bla- nár Béla dr. és főtitkára, Sziklay Ferenc dr. vezetik be értékes cikkekkel az Évkönyvet. Történelmi példákkal bizonyítja szlovenszkói magyar irodalmunk talajos voltát Tichv Kálmán ,.A világot átfogó erőé cimü szép cikkében. Az ősmagyarok vallásáról értekezik érdekfeszítően Darvas János „Ös-Teng és Ogur-Teng" címen. Alapy Gyula „A szlovenszkói magyar irodalom tíz évé“-t írja meg alapos, részletes tanulmányban és nagy munkával összeállított bibliográfiáját közli a SzlovenBzkón megjelent összes szépirodalmi, tudományos és ifjúsági könyveknél?. Gondosan összeválogatott, egy- től-egyig nívós novellákkal és elbeszélésekkel szerepelnek az Évkönyvben: Darkó István, Egri Viktor, Farkas István, Herczegh Gábor, Jankovies Marcell, Jarnó József, Juhász Árpád, N. Jaczkó Olga, Rácz Pál, Sándor Imre, Sebesei Ernő, Szombati) y Viktor stb. Versekkel szerepelnek: Méca László, Győry Dezső, Sárosi Árpád, Ölvedi László, Tamás Lajos, Vozáry Dezső, Szeredai-Gruber Károly, Páll Miklós, Kelembéri Sándor, Wimmberger Anna, B. Palotai Boris Btb. A Kazinczy Évkönyv bolti ára fűzve 30 korona, egész vászonkötésben 40 korona. A Kazinczy Könyvbarátok Társaságá- n^jt tagjai 1929 évre szóló első tagilletmény fejében jóval olcsóbban kapják az értékes, nívós könyvet. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Március 15—18: Redoute: Volga, Volga.-.. Átlón: Csak egy éjszaka. Tátra: A legszebb párisi asssony. Elité: A Bucsnkeringő. Metropol: Vera Mirceva. KASSAI MOZIK MŰSORA: Forum-mozi: Ámor a hegytetőn, majd utána Pola Negrivel: A mámor órája. Z0RA-M0ZG0, NYITRA Március 19 -20: Tcsba. (A szenvedő asszony). Főszere; ben: Korda Mária, n íöagyat föozícsillag.