Prágai Magyar Hirlap, 1929. március (8. évfolyam, 51-75 / 1974-1998. szám)

1929-03-15 / 63. (1986.) szám

'Mai siámunk 12 oMa) vili. évf. 63. (1986) szám Péntek 1929 március 15 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ke; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kő. Egyes szám ára 1*20 Ke A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztő: politikai napilapja Felelős szerkesztő: DZURANY1 LÁSZLÓ FORGÁCH GÉZA Szerkesztőség: Prága IL, Panská ulice 12, IL emelet Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága II., Panská ul 12/111, — Te­lefon: 30311.—Sürgönyeim: Hírlap, Praha Mussolini a pápával kötött szerződések jelentőségéről Olaszország 1870 óta a Szentszéknek nem volt ellensége — A Vatikán! Város inkább lelki, mint világi állam — Az egyház és az állam elválasztása ellen Róma, március 14. Ma hozták nyilvános­ságra az olasz állam és a Vatikán szerződése vetkezményeit sorolja föl, amelyek mind a politikai, mind a vallási, mind az erkölcsi kérdésekben hamarosan érezhetővé válnak. A pénzügyi megállapodásokról szólva, Mussolini kijelenti, hogy Olaszország hábo­rú utáni nehézségei ellenére a Vatikánnak biztosított összegek nem jelentenek túlzott megterhelést. Mig a politikai szerződés a Vatikán és az olasz állam politikai viszonyát rendezi, addig a konkordátum az állam vallási viszonyait helyezi egészséges alapokra. Mindenekelőtt szükséges volt, hogy a szerencsétlen ellensé­geskedést, amelyet inkább a történelmi ese­mények fatalizmusa, mint az emberi rossz- akarat idézett elő, kiküszöböljék. 1870 óta ez a viszály állandóan, megzavarta az olaszok jó lelkiismeretét. ' - K Az 1029 február ll-iki megee^;. • Musso­lini szeműt megszüntet mindek .Őb Jfci.ná* az olasz állam és a katolikus egyház között. A konkordátum első cikkelye kimondja, hogy a katolikus egyháznak a katolikus ál­lamban a legkedvezőbb jogi helyzetet kell elfoglalnia, ami azt jelenti, hogy az egyház és az állam szétválasztásának elve, amelyet a liberális doktrína meg akar valósítani s amelyet ma is hangoztatnak az antikatoli- kus körök, Olaszországban egyszersmin- denkorra eltűnik. Természetesen ez néni azt jelenti, hogv egy olyan rendszert vezetnek be, amely viszályra adhatna okot a polgári és az egyházi hatósá­gok között. Mivel ez az áldatlan helyzet köny­nven előállhatna, az egyház s az állam szük­ségét látta, hogy egy jogi szerződést kössön, amely minden kérdést pontosan szabályoz. A konkordátummal az olasz állam semmit sem vészit szuvérénitásából. A Vatikán hivatalss nyelve a latin, érintkezési nyeEve az olasz Róma, március 14. A lapok jelentése szerint a latin nyelv, mi­után a Vatikánnál hivatalos nyelvként vezet­ték be, nem tekinthető többé holt nyelvnek. Eszerint a latin nyelvet ismét felveszik a kü­lönböző állaimok nyelvei sorába. A lapok jelentik továbbá, hogy a Vatikán érintkezési nyelve az olasz lesz, miig a Va­tikán irataiban továbbra is a francia és olasz nyelvet is használják. Az uj vatikáni állam viszonyainak rende­zésére kiküldött bizottság folytatja tevékeny­ségét. Paceili professzor a pápa elé terjesz- tette az uj állam alkotmányjogi rendezéséről szóló javaslatokat. Mintegy nyolcvan családot, amelynek semmiféle vonatkozása sem. volt az uj vatikáni állaimhoz, a Szentszéknek a Vati­kán területén levő épületeiből eltávolítottak. Róma kormányzója uj lakásokat utalt ki ré­szükre. Ebéd a vatikáni diplomatáknak Róma, március 14. Vasárnap a pápa a Vatikánban ünnepi ebédet ad a diplomáciai testület részére. Az ebéden a Szentatyát G as- parri biboros-áUamtitkár fjggja képviselni. A magyar kormány a népszövetség hármas bizottságához memorandumot nyújt be a magyar kisebbségekről Nárcius idusán Időben mind jobban távolodik tőlünk. Eszmékben minid közelebb ér hozzánk. A múlt esztendőben nyolcvanadik éves fordulóját ünnepeltük annak. a magyar Már­cius Idusának, amely az egyetemes magyar nemzetnek nagy ünnepnapja és amely piros betűkkel íródott be minden igaz magyar lélekbe. Az idő homokja tovább pergett. Nyolcvan­egy évre, távolodott tőlünk a nagy márciusi nap. Négy emberöltőt kell átfognunk, hogy elérjük annak a kornak embereit, át érez­zük a magyar nemzet ifjúságának lángoló szívdobogását, amelyből a nemzeti élet re­neszánsza fakadt. Nyolcvanegy esztendő igen nagy idő. Kevesen vannak már közöttünk, akiknek gyermekkora visszanyúlna negyvennyolc fakadó tavaszára. Négy nemzedék töltötte be azóta élethivatását. Az első a nemzeti szabadság pusztulását siratta és idegen földről várta a segítő kezet. Kossuth diplo­máciai munkájának sikerében bizakodott. Amerika és Anglia közvéleménye akkor egyhangúan állott a magyar igazság mellett. Az osztrák-olasz háború idején közelifekvő volt annak a lehetősége, hogy a magyar nemzet is visszanyerheti szabadságát, de a rejtelmes várakozások csalóka lázálmoknak bizonyultak, a külföld rokonszenve a ma­gyar nemzettel volt, de ez az érdeklődés csak azzal a nagy tanulsággal szolgált, hogy a nemzetnek önerejéből kell kiépítenie a boldogulás útját. A második generáció a dinasztia és a nemzet kibékülését érte meg. A negyven- nyolcas eszmékből magával hozta a nemzeti gondolat éltető erejét, a nemzeti egység szent parancsát, azt a nemes és fenkölt libe­rális szellemet, amely megszüntette negy­vennyolcban a rendi tagozódást és egyes tár­sadalmi osztályoknak meg felekezeteknek kiközösítését a nemzeti élet testéből és megkezdette a modern miagyar állam kiépí­tésének nagy munkáját. Ez a nemzedék a 7nagyar államesziinének meg akarta nyerni a más nyelven beszélő nemzetiségeket is s törvényhozásában biztosi tóttá a kisebbségek jogait. A harmadik generáció élete- közjogi harcokban telt el. Negyvennyolc és hatvan­hét állott szemben ebben a küzdelemben. A modern Magyarország kiépülése roham lépé­sekben haladt előre. A tanyai országban ki­fejlődött a városi élet, magasra lendült a mezőgazdasági és ipari kultúra, irodalom és művészet európai nivón mozgott és általános megbecsülést szerzett a magyar névnek. Gazdasági. jólétben és kulturális fejlettség­ien ünnepelte a magyar nemzet államisága -eredik éves fordulóját. A nemzetiségi pro­bléma azonban nagy gondokat okozott a bél­nél iti kának. Az általános választójogért megindult harc is ennek a problémának a egyében állott. A magyar parlamentben 1905 óta izgal- uas események követték egymást és Ma­gyarország tragédiája az volt, hogy akkor őrt rá a világháború, amikor a parlamenta­rizmus aktuális elveinek egészséges kom­promisszumát nem sikerült még megtalálnia. Ennek a harmadik korszaknak legtipiku­sabb képviselője Tisza István volt. Amikor orgyilkosok golyója oltotta ki életét, nem- vsak -egy erűberétet pusztult el, hanem ez íz összeroskadás szimbolizálta a magyar ál­am iság összeomlását is. A negyedik generáció a nemzeti élet egy­ségének megsemmisülését éli végig. Az ál­ratifikációs . okiratának motiválását, valamint azokat a diplomáciai szövegeket, amelyek a február 11-én kötött szerződésekre vonatkoz­nak. Mussolini a motiválás bevezetésében rövid történelmi visszapillantást vet a kérdésre és a következőket jelenti ki: — Azáltal, hogy a Szentszék nem fogadta el a régi olasz garanciatörvényt, kényes és veszedelmes helyzet keletkezett, mivel a ka­tolikus egyház feje sem az olasz királyságot, sem annak fővárosát, Rómát nem ismerte el. Az olasz kormánynak 1870 óta egyáltalán nem volt az a szándéka, hogy a pápát Ró­mából kiűzze, vagy megfossza szuverén ha­talmától. Visconti Venosta, az akkori olasz külügyminiszter, kijelentette a nagyhatal­maknak, hogy a Léo-város továbbra is a pápa szuverenitása alatt marad. Ha a Szentszék akkor elfogadta volna a fölkí­nált megegyezést, a Vatikán' területe sokkal nagyobb maradhatott volna, mint amilyen most lett. A továbbiakban a duce elmondja, hogy a Szentszék az 1926-ban megkezdett tárgyalá­sok óta egyetlenegyszer sem követelt szabad utat a tengerhez," sem másfajta korridort s pusztán a Vatikán szuverenitásának elisme­rését kérte s a vatikáni kertek jelenlegi te­rületének függetlenségét, esetleg a Szent Ofi- cium palotáját. — A Szentszék abból az alapelvből indult ki, hogy a pápaság függetlensége és fénye nem fü«g a független terület nagyságától. Olaszország politikai légköre az elmúlt hét év alatt teljesen megváltozott és lehetővé tet­te a két állam kölcsönös de jure és de facto elismerését. A szerződés első pontja, amely elismeri a Szentszék függetlenségét, a Vatikánnak kü­lönleges helyzetet biztosit a többi államok között. A vatikáni államot inkább lelki, mint vi­lági államnak kell tekinteni. Mussolini sze­rint nagyon fontos, hogy a vatikáni tárgya­lásokba egyetlen idegen nagyhatalom sem szólt bele. A vatikáni területet semlegesnek és meg- érinthetetlennek jelentették ki, ami már azért is lehetséges, mert a Vatikán területét övező állam a megegyezés első paragrafusa alapján katolikus államnak tekintendő. Mussolini ezután a szerződés jótékony kö­Budiapest, március 14. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefoinjölentése.) Walko Lajos kül­ügyminiszter a sajtó képviselői előtt nyilatko­zott a népszövetségi hármas bizottsághoz a kisebbségek ügyében benyújtandó memoran­dumáról. A tanács határozata folytán — mon­dotta a külügyminiszter — a hármas bizott­ral beszél és magyarul érez, a nemzeti szen­vedés pedig egyformán mindenkinek a terhe. Az élet ránk kény szeri tette a tökéletes formájú egyenlő teherviselést. És ezt becsü­lettel akarjuk vállalni, teljes meggyőződés­sel hirdetjük, hogy csak annak a kisebbségi munkának lehet eredménye, amely a ma­gyar nemzet minden rétegét átfogja a szent kötelesiségte 1 jes i tésiben. . Nyolcvanegy évvel ezelőtt hangos eskü esett. Most lélekben ismételjük meg mai ki­sebbségi viszonyainkra alkalmazva az esküt: Magyar kéz el nem szakad a magyar kéztől. Magyar akarat szembe nem helyezkedik magyar akarattal. Magyar szándék el iveim gáncsol magyar szándékot. Ságnak a népszövetség bármely tagállama be­terjeszthet a kisebbségi kérdésben memoran dumot. Ezzel a joggal mi is élünk. A memo­randum magában foglalja az általános kisebb­ségi helyzetet és külön-kiilön foglalkozik az egyes országokban élő magyar kisebbségek­kel, tiszta képet nyújtva helyzetükről. A kér­dést valószínűleg júniusban fogja a népszö­vetség tárgyalni és ekkor valószínűleg napi­rendre kerül a magyar memorandum is. LAUFER S., Braiisiava Ondrejská 11., Tel. 29-22. ma mindenkinek a kötelessége, aki magya­lami egység elveszett, de integer maradit a nemzeti lélek és a nemzeti kultúra. Amikor a múltra tekintünk vissza, a jövő célkitűzéseit keressük. Nem anachroniz- imus-e mos^ ünnepelni Március Idusát? Nem! Azok a nagy eszmék, amelyek a nagy március szellőjének fuvalmára lob­bantak lángra a magyar ifjúság lelkében, most is frissek, korszerűek és alkalmasak arra, hogy kisebbségi életünk irányitó ve- zérespnéi legyenek. A nemzeti kötelessé­geknek és a nemzeti jogoknak egyenlősége a márciusi program és ezt büszkén valljuk ma is a magunkénak! A magyar kisebbség egy test és egy lélek, amely ben nincsenek kiváltságon osztályok, nincsenek kiváltsá­gon felekezetek, eggyé asszimilált bennün­ket a szenvedés és egyben tart a létfentar­tás természeti parancsa. A nemzeti munka

Next

/
Thumbnails
Contents