Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-01 / 27. (1950.) szám

1929 február 1, péntdk. ^wwyű-MAfifeARHl vn>t& 7 Földalatti alaguton át rabolták ki egy berlini bank értékkamráját s letétíiókját Az amerikai banditák mintájára dolgozó betörök nagyértéhü ékszert, érték­papírt és 30.000 márka készpénzt zsákmányoltak — A saíe-szobáhan áldomást ittak a sikerült rablás örömére — Berlin egész bűnügyi rendőrsége hajszolja az ismeretlenségben rejtőző tetteseket, akiknek nyomuk veszett Berlin, január 31. Hogy a berlini alvilág meg­Bzervezetl&cgében mekkora erő rejlik, s hogy a most hírhedté vált betörőegyesületek nem jámbor dalárdista alakulatok, arra ékes bizonyságot szol­gáltatott az a páratlan furfanggal és technikai tö­kéllyel véghezvitt bankrablás, melyet tegnap fe­dezlek fel. A Diskontó-lársaság Kleist-uccai fiók­jának tisztviselői tegnap a hivatalos óra után kö- tetességszrriy ellenőrzőszemlét tartottak a bank pincéjében, Lwi az értékkamra és a safe-fiókok vannak elhelyezve. A modem banképület pince­hálózatában különös gonddal építették fel az érté­keket őrző szobákat, melyek biztonságát a bank az .iio'vfeleivel kötött letéti, illetve bérszerződés értelmében a le^körültekin'őbben és gondosabban köteles ellenőrizni. A bankot terhelő felelősség­nek megfelelően készültek el ezek a kincses cel­lák is. ötvenöt centiméter vastag falak zárják körül a trezorokat és letéteket, melyeknek kamrájába több mázsás páncélajtón át vezet az egyetlen bejárat. Ezenkívül a földalatti helyiségben riasztókészülé­kek dróljai futnak és a bankban csengők berreg­nek abban az esetben, ha avatatlan kéz érinti meg a páncélajtót, vagy ha illetéktelen lábak tapossák a kamra padlózatát. Természetesen legfontosabb óvintézkedésképpen állandó és szigorú ellenőr­ző szolgálatot tartanak s egy tisztviselő óránként lemegy a pince’abirin- tirba, hogy szemlét tartson a páncélszobák felett. Tegnap délután az ellenőrző tisztviselő szokásos szemleutján eddig elő nem fordult rendetlenséget fedezett fel. Hasztalan próbálta kulcsaival a páncé’aUó zár­jait nyitni, a kulcsok nem forogtak a zárban. A tisztviselő segítséget hivott, de nem boldogult a páncélautóval. Gyanút azonban nem fogtak, mert azt hitték, hogy csupán a zár szerkezetében tá­madt vakmely vételien zavar Szakembereket hivtak. akik tizenöt órás kemény munkával fel­nyitották az ajtót és szabaddá tették az utat a kamrába. Amint a tisztviselők beltetek egyszeri­ben megtalálták, az ajtó elreteszelésének magya­rázatát. Míg edakünn egyetlen jel sem mutatta, hogy a kamrák körül betörők ó’á’kodtak volna, bent a fiókok széíhányt és feldőlt tartalma mindent megmagyarázott. Betörők játrak az ékszerkamrában és a mellette levő safe fülkében. Modern betörőszerszámokkal dolgoztak,, autogén égővel, amellyel kibontották az összekötő ajtót és a trezorokat. Tökéletes h'zfonsá'rban érézték masukat az éj­szaka csendjében dolgozó gonosztevők akik ott költötték el vacsorájukat, sőt még arra Is ma­radt idejük hogy konyakot igyanak áldomásul a jó! sikerült betörésre. Hogy mit vittek el a pincében felhalmozott milliós értékekből, azt első áttekintésre felette nehéz vo’t megállapítani. Az azonban tüstént szembetűnt hogy a betörők válogattak az értékek között. Az ezüstnemüt, egyes értékpapírfajtákat és kül­földi valutákat javarészt otthagyták és csupán a fiókok és trezorok legjava kincsét, az ékszert, aranynemüt, készpénzt és könnyen ér­tékesíthető értékpapírokat vitték magukkal. A banktisztviselők fellármázták társaikat s a rend­őrséget, amely legkinróbáltabb bűnügyi nyomo­zóit küldte ki a helyszíni szemlére. A detekti- veknelc nem került nagy fáradságba megállapíta­ni. hogy jutottak a betörők a bank kincseskam­ráiba. A belső szobában, a padlózatban nagyobb lyuk tátongott, amely egy alagútba vezetett. A betörők útját most már könnyű volt rekon­struálni. Valószínűleg a szomszéd ház kétméteres falán át jutóitak be a bank udvarába, onnan pedig a pincébe, amely labiriniszerüen van kiképezve. A keresztül kasul vonuló folyosók közö't bizo­nyára egy helyszíni rajz segítségével igazodtak el. A páncélszoba alá érve hozzáláttak részletesen kidolgozott tetvük megvalósításához. Alagutat vájtak a fö’dbc. amelynek felső nyílása az erfékkamrába torkolt. A két és fél méter magas, egy méter széles és három méter hosszú a’agut ásásához jó pár volt szükségük, de a fáradozásukat teljes siker koronázta. A kivájt földet a szomszédos pincehelyiségbe vit­ték és a koksz közé keverték. Hogy a beonjlás veszélyét elhárilsák, keresztgerendákkal támasz­tották ki gz alagutat olyképpen, hogy szerszámai­kat azért simán át tudják vteni. Számításukba sehol sem csúszott hiba. Bejulotlak mind a két! helyiségbe s hegy az ellenőrzés által fenyegető meglepetésnek is elejéi vegyék, a páncéloké zárVt belül-ől úgy elforgatták, hogy az akót ne lehessen kinyitni. A trezorok felfeszitése és a falba épitett safe- fiókok kinyitása már csak résztetmuka volt. Amilyen precíz volt technikailag a bankrab’ási :erv végrehajtása, éppen olyan pontossággal és előrelátással tüntettek el minden nyomot, amely árulójuk lehetett vo’na. A rendőrök, miután a fl/ényállást megállapították, nyom és bűnjel hijján tehetetlenül kerültek szembe azzal a rejtéllyel, hogy kik követhették el a vakmerő bankrablást. A betörők sikerült munkájának hire nagy izgal­mat váltott ki Berlinben és talpraállította a német főváros egész bűnügyi rendőrségét, amely egyelőre csak spekulatív utón, következ­tetésekkel próbálja a tettesek személyazonosságát megállapítani. A tapasztaltabb detektívek bizo­nyosra veszik, hogy a bankrablást ugyanaz a be törő társaság követte el, amely az elmu’t esztendőben három hasonló bűntettel jegyezte be magát a rendőrség nyil­vántartásába, A Savigny-téri bankbelörós, a Vilmos császár em­Halálos ítéletek Spanyolországban Primo de Rivera megtorolja a zendülést — Számos ellenzéki politikust letartóztattak — Sanciiez luerra a börtönben — Uj nyugtalanság Pári«, január 31. A Journal fcülöníudiósi- tója safn-sobasliaini értesülések szerint közli, hogy a spanyol kormány rendik!vüll szigorú halárzárt rendelt el. Számos utas nem ka­pott beutazási engedélyt. A telefon- és táv­irati coszir köttetésit a minimumra redukál­ták s az összes beszélgetéseket ellen őrzik. Mágáime. Tokét csak hivatalos , ellenőrzés után továbbítanak. 0y párisi sajtóügynökség értesülés© sze- * rint a madridi hatóságok letartóztatták Le Rcux Sándort, Gamboist és a radiká­lis Albát, az ellenzék vezetőit, akik állí­tólag szintén kompromittálva vannak. Ezenkívül Aquilera tábornok, volt had­ügyminiszter nevét szintén a zendülés megszervezői között emlegetik és letar­tóztatása küszöbön áll. Tegnapi sízámunkíbam közöttük, hogy San- obez Guerra volt miniszterelnök Vsfenoiá- ban partra szállt. Mint a ciudiadireaili hely­őrség, u is azt hitte, hogy a forradalom dia- dalimrekodolt és valamennyi tüzérezred esatTdkozott a felkeléshez. Legnagyobb meg­lepetésére Valienclában mindent csendesen talált. Amikor Sánchoz Guerra az egyik tüzér ka szárnyába ment és a hely őr rég fö’.lá- zitásán fáradozott, két rendőr tisztviselő fel­ismerte és letartóztatta. Kitűnt, hogy idegen név alatt jött és működött. Sanchez Guerra Primo de Rivera uralma előtt konzerviíiv miniszterelnök volt és a Tanára és osztálytársai szemeíáttára főbe lőtte magát a pozsonyi kereskedelmi akadémia egyik diákja A félévi bizonyítvány miatti elkeseredésében iordította maga ellen a gyilkos revolvert Pozsony, január 31. (Pozsonyi szerkesztősé­günk teleronjelentése.) Megdöbbentő diáktra­gédia történt ma délben a pozsonyi állami kereskedő mi akadémia Védcölöp-ubi épüle­téiben. Német József tizenhatéves beszterce­bányai születésű diák a kereskedelmi akadé­mia első évfolyamának hallgatója déli tizen­két órakor az osztályfőnök és diáktársai előtt revolverrel főbelőtte magát és az állami kórházban, ahová a mentők be- száLMtották, anélkül, hogy visszanyerte volna eszmél elét, meghalt. Német József egy beszteroebányai szárma­zású pozsonyi kereskedő fia. Diáktársai na- gyo derék fiúnak ismerték, akinek azonban a nyelvekhez nem volt érzéke. Érezte, hogy a félévi bizonyitványkiosztás- kor a szlovák és a német nyelvből meg fog bukni. Ma délben volt a félévi bizonyitványkíosztás. Az osztályfőnök osztotta ki a fiuknak a bizo­nyitványokait. Német József is megkapta abi- znyitványt és amitől előre félt, az bekövetke­zett, a sztevák és a német nyelvből megbu­kott A fiú arca el sötétedett, Fogta a bizonyítványt és darabokra tépte azt, majd rátaposott. Ezután előkapta édes­apja revolverét, amelyet otthon magához vett és anélkül, hogy diáktársai meg tudták volna akadályozni, fejének szegezte a re­volvert és balhalántékon lőtte magát. Mindez csak pár pillanatig tartott. A diá­kokra és az osztályfőnökre igen nagy hatással volt a tragikus öngyilkosság. Az osztályfőinek azonnal értesítette a mentőket, akik a szeren­csétlen diákot már eszméletlen állapotban ta­lálták, halántékából lassan szivárgott a vér. Azonnal beszállitották az állatmi kórháziba, ahol egy óra múlva amékkül, hogy egy pilla­natra is visszanyerte volna eszmiédetét, meg­halt. Erdélyi édesanyja ételére esküszik, hogy nem gyilkolta meg Annát Befejezték a monstreperl - Az Ítéletet február 5-én hirdetik ki Budapest, január 31. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefon'jelentése.) Az Erdélyi-per ma! tárgyalásának megnyitása előtt ismét tumultuózus jelenetek játszódták le. Rendkívüli nagy tömeg gyüllit össze a tár­gyalóterem előtt, hogy tanúja lehessen az •Erdélyi-por végső akkordjainak és T x rend őrsé- csak a legnagyobb megeről­tetéssel tudta a rendet fentartani. A tárgyalás mai napján Gál Jenő, Erdélyi Béna védője folytatta védőboszódét. Azt igyekezett bizony itatni, hogy az orvoeezafcér- tőik miaguk sem Lábnak tisztán ebben az ügy­ben. Azt mondják, hogy két és fél gram Ve­ronái mánr halálos dózis, de Forgács Anna halálát mégsem a verőnél okozta, hanem a zsinegedjás. Ezután utal arra) hogy Erdélyi vdeedkediését a tárgyalótereimben nem keilil komolyan venni, ez egy sibeder tempója. Anna tévedésből vett be Veronáit, mint­hogy az összes gyógyszerei egyforma ska­tulyákban voltak. Anna irtózott a narkőtiikumclktól, mondják a tanuk, nem valószínű tehát, hogy Erdélyi be tudott volna vette vétetni ilyeomit, ha pedig erőszakkal] adóit volna be neki verőméit, ak­kor a száj-üregben némi maradék kimutat­ható lett volna. Anna kokainistia és mór finist a volt, azon­ban kevesen tudták ezt. De Kövess báró­ról sem tudták, hogy kokainista, A tanuk egész serege bizonyítja, hogy Anna ezenvedélyee élvezője volt a morfiumnak* lékíenipkunban és a vasutigazgatóságnál megkí­sérelt betörések tetteseinek módszere hajszálnyira hasonlatos a mostanihoz. A különbség mindössze annyi, hogy első három kísérletüknél megzavarták őket és nem tudták munkájukat befejezni. Most azonban alkalmas időpontot választottak és a körülmények is kedvezően játszottak össze. Míg máskor a föld­alatti világítási, gáz- és távbeszélő vonalakat ál­landóan .javítják, most az erős fagy, miatt föld­alatti munkát nem végeztek és a betörők zavarta­lanul áshatták meg alagutjukat. Egyelőre minden nyomuk hiányzik. A károsult bank mindmostanáig nem tudta meg­állapítani, körülbelül milyen értéket vittek ma­gukkal a gonosztevők. Csupán ann> i bizonyos, hogy harmincezer márka készpénz is volt a zsákmá­nyuk között, amely azonban túlnyomó részt ér­tékpapírokból és ékszerekből állott. A bank kára biztosítás révén részben megtérül, de presztizsokckból igy is. szükségesnek tartotta, hegy tízezer márka jutalmat tűzzön ki a tettesek, kézrekeritőjének. diktatúra óta önkéntes száműzetésben élt Parisban. Hegy most Spanyolországba jött és a telke- lak élére akart állni, azt bizonyltja, hogy a dii ki at ura-e LLen-es etetnek rendkívül nagy fon'ce-ágot lulajdomitottak a fé’bnmnaradt, telketeknek. -A rendőrség hivatalos jelenté­se szerint Jósé Sanchez Guerrát Ratael ne­vű fia társaságában fogták el, miután egy Vendeoből jövő francia gőzösről Valenciá­ban partraszálilt. Guerrát és fiát a valen­ciai katonai fogházba ezáMitolták. London, január 31. A Reuter-írod a hon- dayai jelentése szerint a spanyol határ és számos spanyol város között megszakí­tottak minden összeköttetést, holott a eiudadrea’i tűz 'rezred lázadását már teg­nap levertek. Ez a körülmény azt látszik bizonyítani, hogy Ciudad Reálon kívül Spanyol ország más városaiban is komoly nyugtalanság tört ki. Egy madridi jeten- t's szedni a haditörvényszék a eiirted- rea-li forradalmat vezető három tisztet ha álra Ítélte. A ha1 álraítéltek közül az ervik elmenekii’t. A király e-^vétere nem erő sít ette meg a halálos Ítéleteket Sokam nem akartak ebbem az ügyben vál- lomásit tenni, mert a társadalom fázik ettől a pontod, arat hiszik ugyanis, hogy. odasorozzálg. ebbe a társáságiba. Ebben a pörbeö nem le­het azt mondani, hogy nincs tömeghisztériá, amsily magá valragiadta a milLstadti orvost és vizsgálóbírót is. Véleménye szerint zsir-embólia okozta Forgács Anna halálát, amit azért nem sebeit kimutatni, mert azokat a testrészekéit, amelyekről ezt bizonyítani le­helne, az orvosok borszoszbe tették. Erdélyi Bélának házasságralépósekor még folyószám­lája vol.t a bankban, rendezett anyagi viszo­nyok között élt és csak az az élet, amelynek útjaira Annával együtt lépett, termelte ki magából ezekét a bűnöket. Ledér és éretlen | fiatalemberek ezek, akik a vádlottak padján ülnek, akikben nem volt meg az a konokság, amely az előre megfontolt cselek ed etekhez szüksége®. Erdélyi Béta váltót hamisitott. Ez bűn, áruit meg kell büntetni, de ne szigorúb­ban, íhinif mást. Egy ember áll itt előttünk, nem fenevad, ember a maga hibáival, fogyatékosságaival, de nem gyilkos. Éri nem sajnálom Erdélyi Bélát, előttem sem ideál ez a fiatalember, de valakire nagyobb büntetést mérni annyit jelent, mint mindent ráborítani. . Ezután Teuiesváry ügyész válaszol Gál vé­dőbeszédére, aki kijelenti, hogy a szép be­széd tiém érte el célját, mert hét orvos bizonyítja, hogy Annát megfoj­tották. Lehetetten az is, hogy Anna maga vett volna be Veronáit, hiszen még a veramont sem •'karla bevenni, valamint lehetetlen az is, hogy Erdélyi tévedett volna a csöppfolyós és porszem orvosság között. Gál Jenő válaszod Temesváry ügyész sza­vadra és hangsúlyozza, hogy az orvosok nem diktálhatnak Ítéletet. Végül Erdélyi Béla áll föl és határozott han­gom kezd beszélni. Bevallja a váltóhamisilást, de ez nem ok arra, hogy őt gyilkosnak kiált­sák ki. — Hiszek az Istenben — folytatja Erdé­lyi —, ennél csak egy nagyobb szentség van előttem: az édesanyám. Az édesanyáin életére esküszöm, hogy soha, de soha nem törtem feleségem életére. Erdélyi szavai után a bíróság elnöke a támra'iásit bele jelzettnek nyilvánítja és kije- lemt.i. hogy az itétetett február 5-én. kedden délelőtt tizenegy órakor fogia kihirdetni. A ICépes Két előfizetési dra Praha II., Panská 12 sz. Hl. emelet címre küldendő i

Next

/
Thumbnails
Contents