Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)
1929-02-21 / 44. (1967.) szám
2 TmA~CATMA<AAR-H!RIiAI> EPTiw.......mi l■lllll^llllr^^^llalB«awwM■Bllww^^lwwMCll^w 1M0 1«hniAt ti, «rtH8rtök. Föloszlatfák a spanyol tüzérségi tisztikart A királyi dekrétum tartalma — Vége a tüzértisztek kiváltságos helyzetének — Ki kérheti uirafelvételét a hadseregbe? A oeh néppárt morvaortzági szárnya a koalíció szétrobbantását kívánja Madrid, február 20. A király tegnap aláírta a tüzérség tisztikarának feloszlatását ellá t tározó rendeletet. A dekrétum előszavában történelmi visszapillantást, ad s kijelenti, hogy a király 1S9G óta remélte, hogy a szenvedélyek lecsillapodnak s fokozott egedékenytéggel sikerülni fog a tüzértisztek indokolatlan izgalmát megszüntetni. Sajnos ez nem következett be. A kormány ugyan jól tudja, hogy nem minden aktív tiszt a diktatúra ellensége, de a mai állapot fentartása gyakori katonai puecsokat eredményezne, amelyek a haza veszedelmét jelentenék. Éppen ezért a király a következő rendkívüli rendszabályok életbeléptetését határozta el. 1. A rendelet nyilvános.áthozatalától számítva minden magasabbrangu és alacso- nyabbrangu tüzértisztet polgári személynek kell tekinteni, akik nem tarthatnak igényt semmiféle fizetésre, nem hordhatnak egyenruhát és nem hordhatják kitüntetéseiket mindaddig, amíg újra föl nem veszik őket a hadseregbe. 2. A belügyminisztérium kijelöli azokat a helyeket, ahol az elbocsátott tisztek tartózkodhatnak. A belügyminiszter a hadügyminiszterrel karöltve cselekszik és uíasitjb az elbocsátott tiszteket, hogy huszonnégy óra alatt foglalják el uj lakóhelyüket. 3. A tüzérkaszárnyákat és a raktárakat a katonai hatóságok átveszik s a legénységet más fegyvernemü tisztek parancsnoksága alá helyezik. Az altisztek szolgálatban maradhatnak s azok a tisztek is, akik altisztekből lettek tisztek. 4. Mindazok a tisztek, akik azt kívánják, I hogy visszavegyék őket a hadseregbe, kér- í vényt intézhetnek a királyhoz s a kérvényt a! katonai hatóságok révén a kormányhoz jut-1 tátják. Az ujraíölvételi kérvényt ezounalj a dekrétum után be lehet adni. Junius else- j jén megkezdődik a tüzérség tisztikarának uj | jászervezése s az újból szolgálatbal ipő tiszten j uj hiiségesküt tesznek a hazának, a királynak és a kormánynak. Az eskü szövegében külön kiemelik, hogy a tisztek a jelenleg uralmon lévő kormányhoz hűek maradnak. 5. Azok a tisztek, akik újból belépnek a hadseregbe, visszamenőleg, megkapják fizetésüket s azokat, akiket nem vesznek fel, nyugdijba küldik. 6. Nem tartoznak a rendelkezés alá azok a tisztek, akik a Kanpri szegeteken vagy a Baiearokon állomásoznak, úgyszintén azok sem, akik külföldön teljesítenek szolgálatot. Az 1926. szeptemberében elbocsátott tüzértisztek szintén kérhetik ujrafelvételüket A renddel kommentárja kiemeli, hogy a kormány kénytelen volt a szigorú intézkedést életbeléptéim, mert csak így lehet a látens fegyelmet- lenséget megszüntetni. A kormány -nem vesztette el hitét a tüzértisztek hűségében, tudja, hogy valamennyien kérni fogják ujrafelvételüket, de figyelmezteti a tüzértiszteket, hogy ne anyagias számításból, hanem hazafiasságból cselekedjenek. A tüzértisztek eddigi prhitégiu- mai megszűnnek s a tüzértisztikar nem lehet többé az a zárt ha tál púi, amelyet eddig egyetlen hadügyminiszter sem merészelt megbolygatni. Mivel több nehézség támadt, a kormány annál erélyesebb lesz. A lidákok nagy elégedetlensége az agrárpárt diktátoroskodása miatt Prága, február 20. A koalícióba® Udrzal kinevezése óla mutatkozó szélcsend, úgy látszik, viharelőtti szélcsendnek fog bizonyulni. A koalició két vezető pártja, az agMániás 15-én Bécsben folytatják a magyar-román eptánstárgyalásokat San Reroo, február 20. A San Reuróbán folyó magyar—irónián tárgyalásokról a mai napon a következő hivatalos közleményt adták kar A San Rom óban tárgyaló magyar—román delegációk attól a.z óhajtól vezéreltetve, hogy az úgynevezett oplánskcrdés ügyét közös meglő eged ősre megoldják, elhatározták, hogy a tanácskozásokat március 15-én Becsben folytatják. A tanácskozások folytatására való tekintettel a két kormány a népszövetség tanácsának elnökségéhez fordult abból a célból, hogy a tanács márciusi ülésszakának napirendjén szereplő ügy a júniusi ülésszakra halasztassék. A sam rém ói tanácskozások barátságos és megértő szellemben folynak. San Reme, február 20. Szterényi József báró, Egry Aurél felsőházi tag és Lakatos Gyula országgyűlési képviselő Cszászár Károly miniszteri látná esős kíséretében Budapestre utazott. Búcsúztató sukon a pályaudvaron megjelentek a magyar delegáció holnap elutazó tagjain kívül a román követ feleségével és a román delegáció tagjai. Február 26-ára egybehívták a képviselőházat At ülés napirendién a csehszlovák-lengyel kereskedelmi szerződés jegyzőkönyvei szerepelnek Prága, február 21. A képviselőház elnöksége február 26-án délután fél négy órára egybehívta a képviselőházat, ^z ülés napirendjén a csehszlovák—lengyel kereskedelmi szerződés két pótjegyzőkönyve, egy lengyel—csehszlovák határszakasz, illetve az Odera német- csehszlovák szakaszára vonatkozó határrendőrségi egyezmény jegyzőkönyve szerepel. Ezenkívül a Ház meg fogja hosszabibtani a kisegítő iskolákról szóló, már elfogadott és a szenátus előtt fekvő kormányjavaslat szenátusi tárgyalásának határidejét, A mentelmi bizottság Zápotocky, Harus, Krsiak, Gregorovits Lipót dr., Gáti dr. és Koudelka képviselők mentelmi ügyeiről terjeszt elő véleményes jelentést Gazsik mandátumát is elveszti? A Deutsche Landpost értesülése szerint a szlovák néppárt Gazsik minisztert fölhívta annak idején arra, hogy úgy miniszteri tárcájáról, mint pedig kénviselői mandátumáról mondjon le. Gazsik a néppárt rózsahegyi ülésére megírta válaszát a felhívásra és benyújtotta a miniszterségről való lemondását. Válaszában azonban egyetlen szóval sem tért ki a néppárt második követelésére, vagyis továbbra is meg akarja tartani mandátumát. A néppárt állítólag el van határozva arra, hogy szükség esetén vele szemben is r jyanazt az eljárást választja, mint Jurigával és Toma- nekke] szemben és a választási bírósághoz fordul Gazsik mandátumának elvétele tárgyában. A Lidové Noviny értesülése szerint a rózsahegyi pártülés az utóbbi kérdéssel nem foglalkozott. rárpért ée a cseh néppárt közötti ellentétek megoldását csak elodázták és a két párt viszálya rövidesen ismét éles formában fog kitörni. Legalább is erre vall az, hogy a cseh néppárt vidéki sajtója mind harcia- sabb hangon ir az agrárokkal szemben követendő taktikáról. így a preraui Právo legutóbbi ezáima többek között a következőket írja: — ügy véljük, hogy a cseh néppárt elég áldozatot hozott a koalícióért, olyannyira, hogy ezért sokáig nem fogják tudná kárpótolni a pártot. Most, hogy uj miniszterelnök van, a néppártnak újból alkalma lesz a zöld asztal mellé ülni és vitába szállni az agrárpárttal a követe léseiért, mialatt a parlamenti életben megint szalmacsépléis fog folyni, ügy véljük, hogy elég volt már ebből a kupecke- désből, melynek továbbfolytatása már csak komédia. Éppen ezért felhívjuk a néppárt képviselőit és hivatott tényezőit, hagyják abba a vitázást, amely az agrárpárt oktalan politikája miatt úgysem vezethet eredményre s egy gesztussal vessenek az egésznek véget. A koalícióban nincs elég erő, hogy úgy dolgozhassák, amint az állam és a nép érdekében szükséges volna. A koalíciót túlságosan terheli egyik pártjának diktátorkodása. Jó, de akkor ez a párt viselje eljárásának következményeit. Lépjünk ki a koalícióból és hagyjuk sorsára. Az állam és a nép po zitiv mnnkát követel s nem politikai alkudozást, amelyik már oly régen tart nálunk. Érdemünk lesz, hogyha ezeket az egészségtelen viszonyokat szétrobbantjuk. A morvaországi ládák lap cikkéhez Kordád? prágai érsek lapja, a Geoh, a következő megjegyzést fűzi: — A cseh néppárt vezetése a morvaor- szágíak kezében "tan. Éppen ^zért ez a sajtó- hang annál nagyobb jelentőséggel bir. — Befejezték Budapesten a sajtóankétot. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A sajtóankétot tegnap este befejezték. Jogászi és újságírói körökben remélik, hogy az ankéten elhangzott fölszólalások alapján lényeges módosítások lesznek a sajtó javaslaton. A hét%át®$ mié ifiké Sooi ntiiSk ifié 'Seven JToc&s .Trííi: Üd&iM Watt acc . *25) — Mindenesetre és a legszívesebben kátyúban hagynám az egész szekeret, húzza ki azután a sárból az, aki akarja. Irodám vezetője, akinek egészséges ítéletét többször megcsodáltam, szintén ezt tanácsolja. Azonban olyan lépés ez, amit nagyon meg kell fontolni, mert Selford lord ügyeinek vitele évenkint ötezer fontot hoz a konyhára. Dick csodálkozva hallotta ezt a nagy számot. — Hát olyan nagy a vagyon? •— A legnagyobb angol vagyonok köziül való és értékéhez évenkint még egy pár nulla járul. — Csodálatos! A fiatal lordnak tehát sokkal jobban megy a sora, mint sok rangtársá- uak a pérek házában. Talán valami kincset fedezett tel az atyja? Havelock nevelett: — Ezt gúnyosan kérdezi és mégis fején találta a szeget. Tényleg kincset fedezett tel, a fekete gyémánt kimeritihetetlen kincsét. Yorkshirei és nortbumberlandi szénbányái az utolsó két évtizedben aranybányákká fejlődtek. Délaifrikai és ausztráliai birtokai százszorosát érik annak, amit ő fizetett értük. Úgy látom, hoov ön más kincsre genfi ott, a bét zár mögött elrejtett aranypénzre. Nem. Mr. Martin, bármilyen titkot is rejtsen fiz az ajtó. számokra egész bizonyosan nem lehet átváltoztatni. — Az ifin lordnak sohasem volt kedve az ajtót felnyitni? Tudomásom szerint soha! John száraz fiatalember, alki egész lényével a valóságban gyökerezik, fin magam egyáltalában nem voltam kiváncsi az ajtóra és csupán a tegnapi élmény vet kellemetlen fényt a bét zárra. Hogyan nyissuk azonban ki az ajtót, amikor nincsenek kulcsaink. A robbantásra Selford lord sohasem adná meg a% engedélyt. Túlsókra becsüli őseit. Azonban megtudtam, hogy ön nagyon ügyes a zárak felnyitásában. Nem lenne-e kedve tudományát a huszonegyedik a/jtőn kipróbálni? — Lehetetten. Ismerem képességeimet, azonban azt is tudom, hol ér véget tudományom, Havelock bólintott és elgondolkodva nyúlt a levél után. — Nem utazna-e a pénzzel Konsiantiná- polyba ? ... Ez alkatommal talán az ördögi ifjú nem bújhat ki ön elöl! Dick energikusan rázta meg fejét — Köszönöm szépen, de az az egy utazás is elég volt Havelock sajnálkozva jegyezte meg: — Nagyon sajnálom ezt, de meg tudom önt érteni. A holdban lévő embert könnyebb elfogni, mint Pieroet Dick újból felvette a levelet és figyelmesen megnézte. — Mégis, nem lehet hamisítás? kérdezte. — Lehetetlen! Ismerem kézírását és karakterisztikus tulajdonságait jobban,- ... mint a magamét, szinte ezt mondhatnám. Egyébként több levelét előttem irta és ugyanez az Írás volt. — Akkor megvan még az a lehetőség, hogy önt a lord alteregója szedi rá. — Elképzelhetetlen, Mr. Martin. Keskeny, arca, homokszinü haja, szemei, amelyekből minden kifejezés hiányozni látszik, racosoló beszédmódja, ennek az embernek nincs alteregója. Különben jobb füle alatt az arcán feltűnő anya jegye is van. Ha minden egyéb csal, az anyajegy biztos jel. Én is gondoltam erre a lehetőségre, azonban hamarosan elvetettem. Hiába törjük a fejünket Selford lord rejtélyén. Felvetődik a kérdés, nem esett-e zsarolók áldozatául, nem mint valami Pérfi- TrilJby járja-e a világot, vagy pedig sötét célokkal nem maga játsza-e végig ezt az egész komédiát? A dolog nyitja azonban másban van. A fiatal ur egyszerűen spleenes angol, aki abba® találja szórakozását, hogy minél több cipő talpat és gumikereket nyúzzon szét. Dick helyestőleg bólintott. Mégegyszer megnézte a Sheptherd hotel éjimével ellátott levélpapírt. — Mindenesetre igen különös ember, — jegyezte meg végül. #— Ezt a levelet például zöld tintával irta . . . Sybiil Lansdown az egész éjszakát lázas nyugtalanságban töltötte. Finom érzékével látta, hogy Diokhez való viszonya egészen uj stádiumba lépett és nem tutda, hogy örülhet-e ennek. Csöndes elszégyenüléssel gondolt arra, mint feküdt a feje a fiatalember mellén. Korholta önmagában gyöngességét, ami most először nyilvánult meg benne. Hogyan rémülhet meg egy modern ember a puszta dörgéstől és egy hatalmas elektromos kisüléstől annyira, hogy megfeledkezik önmagáról? De a dolog megtörtént és a könyvtárnak minden könyvbölcsessége nem törölheti el ennek emlékét. Azután hirtelen forró ijedtséggel merül fel benne a kérdés: Hát akarja-o egyáltalán, hogy ez az emlék eltörlődjék? Dél táj bán foglalkozott ezekkel a gondolatokkal. A hatalmas terem lassan kiürült. A könyvek hallgatagon állottak polcaikon. E&y fe kefe selyemruhába öltözött sovány asszony lépett be a nagy szárnyas ajtón. Ebben a pillanatban átható parfümillat terjedt szét a teremben, amely teljesen lenyomta a könyvek bőrkötésének illatát. Az asszony gyors'lépésekkel közeledett. Kezében aranyláncon függő lorgnon csillogott — Kegyed Miss Lansdown? — kérdezte érdes hangján. , — Syb'i! bólintott és felemelkedett székéből. — Nagyon kényes ügyben keresem fel kegyedet, — mondta az asszony, miközben körülményesen helyezkedett ed a széken. — Ismertem az ön atyját Lehúzta keztyüjét és gondoskodott róla, hogy a napfény megcsillogtassa brilliánsait. Sybll rámeredt ismeretlen látogatójára. Az első pillanatra nagyon ellenszenvesnek tűnt fed neki. Egész lénye elárulta, hogy a társadalom alacsonyabb rétegeiből vergődött fel és nem volt Ízlése hozzá, hogy szerencséjét diszkréten kamatoztassa. Gyűrűkkel tulhal- m ozott ujjai, az erős illat, a vastag láncok elárulták a kétségtelen gazdagságot Durva vonásai és közönséges ajkai azonban visszatu- szitóak voltak. Gondtalanul fecsegett tovább. _ Édesatyja kitűnő ember volt, kedves kisasszony, de túl megbízott az emberekben. A rossz barátok kihasználták jóhiszeműségét és amikor a hajó léket kapott* magára hagyták. Milyen gyakran mondta nekem az uram: Erzsi, vigyázz, ebből dologból még szerencsétlenség lesz. Amikor azután a katasztrófa bekövetkezett, atyját büszkesége visszatartotta attól, hogy igaz barátjaihoz forduljon. Szívesen segítettünk volna rajta. Syibdil csak tovább figyelt az asszonyra, aki szóáradatában ugyancsak megfeledkezett az illem korlátáiról. — Csupa rejtélyben beszél... Kicsoda ön tulajdonképpen?... Mit akar tőlem? — Csak a legjobbat akarom. Nevem Mrs. Cody — mondta a látogató. Cody ... Cody ... nem hallotta-e már valahol ezt a nevet? összeráncolódott a homloka a megteszi tett gondolkodástól, de nem jutott rá, — Amint mondottam, az ön legsajátosabb érdeke vezetett ide — kezdte meg újból Mrs. Cody. — Uram annak idején erősen belebonyolódott édeaatyjának üzleteibe és ő maga is veszteséget, szenvedeti. Most újabb információkat szerzett, amelyeknek- a lapján vagyonának egy részét vissza szerezheti.