Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-16 / 40. (1963.) szám

10 T>IWíGAI-AVvGÍíAR-KIRIiM> i929 február 16, SMoubat — öt halottja van a nagyniuzsalyi tífuszjár­ványnak. Beregszászi tadósitánik jelenti: Hírül ad4a a P. M. H., hogy a Beregszász melletti Nagymuzsaly községben a községi kút fertő­zött vize tófuszjárványit idézett elő. A járvány a hatóságok óvóintézkedései ellenére is to­vább terjedt. Jelenleg 53 tifuszbeteg és öt ha­láleset szerepel a hatósági nyiivántairtásbau. Éried Nándor dr. járási orvos az egészségügyi referátus által kiküldiött orvos közremüködé- sóvel vődöszéirumnial oltotta be a lakosságot. — Szőlővessző. Sima, piros Dallawáre, me­lyet sem ójtiaini, sem permetezni nem keilil, koránérő, igen bőtermő, bora zöldes-fehér, magas szeszfotku és kellemes zamatu. Kapható Kanyó Antal termelőnél, Ipolyság (Sahy). ■— Csekély pénzbüntetésre Ítélték Bibcscu herceg inzultáloját. Bukaresti tudósítónk je­lenti: Emlékezetes az a kínos incidens, amely néhány héttel ezelőtt Mariin miniszterelnök előszobájában Stoica Vasile követségi taná­csos és Bibescu Anion herceg, madridi követ közt lejátszódott. Stoica azelőtt együtt dolgo­zott Bibescuval, azonban az utóbbi kedvezőt­len információt adott a kormánvnak Stoica működéséről. Stoica ezt megtudta és mikor Bibescu tisztelgő látogatást tett Maniunál, az uj kormányelnöknél s éppen az ö szobájából jött ki, az előszobában levő Stoica meg akarta kérdezni a követet, hogy miért adott róla rossz véleményt. Bibescu az udvariasan közeledő Stoicát brüszkirozta, mire az felindultságábau a követet felpofozta. A pofonok csattogása oly; hangos volt, hogy Maniu miniszterelnök is j meghallotta a szobájában és riadtan jött ki az előszobába megtudakolni az incidens körül-1 ményeit. Stoica ellen fegyelmi eljárás indult, j de a súlyosan inzultált Bibescu a járásbirósá- j gon is följelentette Stoicát. Ezt a pert most í tárgyalta a bukaresti II. járásbíróság. Bibescu nem jelent meg a tárgyaláson. Stoicát a járás- biró 300 lei pénzbírságra Ítélte, aki azonban ezt az enyhe büntetést is érdemeílennek ta­lálta magára nézve s ezért fellebbezett ellene. xx Bécsi világfésüiéson két aranyéremmel kitüntetett speciális taríésonácláló és hajíestö fodrászszalon. Deuiseh József, Bratislava,! Kecske-ucca 7. Telefon 28—62. — Visszaküldte a lopott pénzt, amivel kar- j riért csinált. Dorímunclból írják: Két eszíen-! áővel ezelőtt a dorlmundi pályaudvar pénztá-I fát kirabolták. A tettes 50.000 márkát vitt | magával és a nyomozó hatóságok minden erő­feszítése ellenére megszökött. Az ügyben már .régen beszüntették az eljárást. A dortmundi állomásfőnökség a napokban Ausztráliából levelet kapott, amelyben a rabló közli, hogy j a lopott pénzzel uj életet kezdett s ma Sid- neyben előkelő szállodatulajdonos. A pénzt,; ami karrierjének megalapozásához hozzásegi- j tette, köszönettel visszaküldi és kéri, hogy szüntessék be ellene a nyomozást. A német vasutigazgalóság a különös esetben vissza­vonta feljelentését. xx Dr. Berger Alfréd fogorvos, Praha. Preinyslovská 28., Bio Flóra mellett. A log- modernehb fogtechnikára berendezett rende­lőben fogad egész nap. Szlovenszkóiaknak kedvezmény. A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben e lévő festőanyagokat, a j? szeplőket és a májfolto- ns kát. Ezen arcot csúfító í,| foltocskák sokszor ellepik $ az egész arcot. A föl- ■ tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítói, a leg­újabb a világhírű MARY CRÉM eltávolít minden Használat előtt — foltot, pattanást, kiütést, használat urán gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabáslrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri üdeségét. frisseségét. Kapható gyógy­szertárban. drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr. Fóliák gyógyszertára, Piestany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ke., nappali krém 10 KŐ., éjjeli (szep'őirtó) 10 Kő. Vigyázatl Csak valódit fogadjon ell — Uj jegygyiirüdivat Londonban. Először a szé­les, tömör aranykarika volt a divat, aztán jött a keskeny, aranyszálszerüen vékony jegygyűrű, az­tán kevesebb lett Londonban a házasság és a vé­gén platinából készül a jegygyűrű. Nem keskeny kis karika, hanem újra széles forma és gyémánt­tal van díszítve. Minden divat-változásnak rejtélyes az oka, hát még a jegygyűrű divaténak. Ki tudja, miért nem jó szimbóluma a hitvesi hűségnek ma már az arany! A tűzben kiválasztott, megpróbált és fényesen maradt arany szép és költői jelkép volt valaha, ma ennek is befellegzett. Londonban nem modern az a vőlegény, aki arany karikagyű­rűt vesz a menyasszonyának. A stílusos és divatos karikagyűrű a platinágyürü, egyenlő nagyságú gyémántokkal kirakva. A londoni divatfejedelmek egybehangzó véleménye szerint a hölgyek azért fordulnak el az arany karikagyűrűtől, mert sze­retnek mellette egyéb, köves gyűrűt is viselni, már pedig az aranykarika nem jő „környezet" az ékköves gyűrűk számára. így aztán a platina- gyűrű mellett nyugodtan hordhatnak ametisztet, türkizt, opált, szína rágdot. vagy akár rubint is. Hát ez meglehet, meglehet, hogy a londoni divat- fejedelmek a fején találták a szöget, de akkor is igaz marad továbbra is. hogy az arany' poéfiku- sabb volt és olcsóbb is volt, mert a platina más­félszer annyiba kerül, mint az arany és azonkí­vül a gyémánt is csak kerül valamibe ... Szrt>iiÁz-KöinYv-Ka?>TaRA Száz évvel ezelőtt győzött A centennáriumok dús sorozatában szinte el­sikkadt egy fontos dátum: 1829 február 11-e. Ezen a napon nem született nagy iró, költő, tu­dós, de igenis, megszületett a francia romantikus dráma, amely az idősebb Dumas révén szinte egy csapással hódította meg az egész világot és ro­mok alá temette Corneille, Racine évtizedek óta diadalmaskodó klasszicizmusát. III. Henrik és udvara volt az a dráma, amely- lyel Dumas betört a francia színház nyugodt, szenvedélyektől ment, túlságosan lehiggadt világá­ba. Nehéz volt akkor az ismert tehetségeiének is érvényesülniök Páris legelső színpadán, a Come- die Frangaise ben. Hát még Dumasnak, aki nem­csak uj ember volt a színpadon, hanem drámájá­ban is gyökeresen szakított a múlt megcsontoso- dott hagyományaival. Kevés premiér zajlott le olyan csodálatos, szin­te megdöbbentő körülmények között, mint Dumas zsengéje, a III. Henrik és udvara. Dumas, akinek apja a francia forradalmak alatt tábornok volt, nagynebezen jutott be az orleansi hercegnek, a későbbi Lajos Fülöpnek egyik udvari hivatalába. Az udvari iratokat másolta a fiatat Dumas, aki titokban már megírta verses drámáját, a Svédor­szág királynőjét, azonban jóllehet a cenzúra nem vetett gátat az előadás elé, a darab még sem ke­rülhetett'színre. Dumas ekkor régi Írások közt turkálva, megtalálta Auquetil-pek Francia törté­ne 'mét. Találomra felnyitotta a kötetet és éppen arra az oldalra esett a pillantása, amely III. Hen­rik egyik kegyencének, De Saint-Megrin grófnak szerelmi drámájáról szólt. Dumas lázasan nekilá­tott a munkának, földolgozta a kortörlénelmi for­rásmunkákat. és mikor darabja készen volt. bará­tainak felolvasta. A bizalmas körben ott volt Fir­mán, a Comédie tagja is. akinek a főhős szerepét kellett volna játszania az uj drámában. Az elő­ször hallott drámának óriási sikere volt. Különö­sen Firmiu volt elragadtatva megrázó és hatalmas szerepétől. A drámáról értesült az orleansi her­ceg is, akinek környezete intrikálni kezdett az ismeretlen fiatal drámairó ellen s arról volt szó, hogy Dumasnak megszüntetik a fizetését a hiva­talban, mert —- mondották — valaki vagy köz- szolgálatban álL, vagy pedig drámaíró: a kettőt nem lehet összeegyeztetni. Dumas kijelentette, hogy egyedül az orleansi herceg bocsáthatja el a szolgálatból és hajlandó lemondani a fizetésről is és ingyen tovább szolgálni. Dumas meg akart szabadulni minden apró cseprő gondtól, egyes­ít gyedül a darab bemutatójára gondolt és mert pénze nem volt, Lafilte bankártól kért kölcsön frankot, akinek zálogul a III. Henrik kéziratát kötötte le. Újabb akadályok tornyosultak Dumas elé. Azt hiresz'eUók, hogy a cenzúra megtiltja a darab előadását, de ez nem volt igaz. A cenzor bele­egyezett az előadásba, de Dumast most fájdalmas meg'epetés érte. Darabjának próbái folytán, ami­kor édesanyja egyszerre szélütést kapott. A sze­rencsétlen fiatalember kétségbeesve hagyta ott a színházat, hogy anyja betegágyához siessen. Nagy- nehezen sikerült rábírni az orleansi herceget is, hogy jöjjön el a darab bemutatójára, amelyet egész Páris közönsége felcsigázott érdeklődéssel várt. Viktor Hugó és Alfréd de Vigny is jelen voltak páholyukban, azonfelül Malibran asszony, minden idők legkivá’óbb énekesnője is. Madame Maübrant annyira fölizgatta a lükte'ő elevenségü darab, hogy átkarolta a páholy karfáját, mert — mint mondotta — attól tartott, hogy az izgalomtól elájul. Február 11-ének estéje a döntő, mindent el­söprő sikert hozta meg Dumasnak, A hatás min­den felvonás után fokozódott és amikor a szín­ház régi szokása szerint bejelentették a szerző nevét, valósággal megrázta a színházat a tetszés elemi vihara. Dumas bo’dog volt büszke volt si­kerére, de nem felel V el, hogy anyja beteg. Halálos izgatottsággal rohant haza minden felvo­nás után, hogy megtudja, hogyan érzi magát beteg anyja, akinek jólesik hallania fia újabb és újabb sikerét. A romantikus iskola véglegesen győzött ezen az estén. A klasszicizmus annyira le volt tiporva, hogy Dumas barátai mikor a színház foyerjába léitek, diadalmasan körül táncolták Ra- cine-nak. a klasszikusok bálványának szobrát és harsogva énekelték: — Megbukott Racine! Le vele! Dumas másnap reggel dicsősége teljében éb­redt fék Egy csapással Páris leghiresebb embere lett belőle. Győzött, fényesen, ellenállhatatlanul, mint egv uj hadvezér, de február 11-ének éjszaká­ját édesanyja szobájában egy kopott matracon he­verve töltötte... (•) Pergament ur boxol. Stockholmból írják: Moses Pergament a Svenska Dagblad kritikusá­nak és Olaf Peterson Berge-r, a Dagens Niiheter színházi és zenei referensének afférja foglal­koztatja most a svéd színházi világot Pergament és Berger hosszú idő óta haragszanak egymásra* Mindketten kritikákat írnak, de néha-néha egy ae- neszámukkal is a nyilvánoság elé lépnek. Amikor az egyik bemutatja kompozícióját, a másik mindig levágja a konkurrens újságban. Legutóbb Moses Pergament játszotta el uj zongoradarabját, mire a Dagens Niheterben másnap reggel súlyos plá­giumvád jelent meg Pergament ellen, amely sze­rint hangról-hangra ellopta volna egy másik svéd zeneszerző kompozícióját. Pergament még aznap beiratkozott egy boxolóiskolába. Egy hét múlva felkereste Bergert és felelősségre vonta a kriti­ka miatt. A kritíkus kiutasította ellenfelét. Perga­ment erre agyba-főbe boxolta Olaf Peterson Ber­gert, aki napokig nem tudott kritikát írni. A svéd közönség kíváncsian várja az affér folyta­tását. (*) A bayreuthi ünnepi játékok együttese Pa­risban. Páriából je’entik: A bayreuthi ünnepi já­tékok híres együttese tavasszal Párisba érkezik és két estén fellép. A Tristan kerül színre, ezen­kívül még egy müvet mutatnak be német nyelven a párisiaknak. Meg nem állapodtak meg abban, hogy a bayreu'h'ak színházépületben, vagy pedig szabadban mutatkoznak be. (*) Az átirt Schubert. En 1 Alfréd Hermann át­komponálta és uj köntössé! látta el Schubert Die Verschworenen című zenésjátékát, amelynek most Weiberkrieg a cime. (*) Toscanini amerikai vendégszereplése. Milá­nóból jelentik: Toscanini Amerikába utazott, hogy hat hétig vendégszerepeljen Newyorkban és az Egyesült Államok több nagyvárosában. Április­ban tér vissza Milánóba a Scalához. (*) Rövid művészi hírek. A bécsi operaház ba­lettkara a berlini ünnepi színházi héten az egyik berlini moziban fog vendégszerepelni. — Ivogün Mária visszatérését az operai színpadra az Eugen Onegin főszerepében nagy tetszéssel fogadta a ber­lini közönség. — Wedekind Luhíjának filmválto­zata Pabst rendezésében szép sikert aratott az ere­deti bemutatón! — Róbert Sk.’-; uj operettjét, amelynek a cime Á montecostoi herceg, Párisban mulatták be szép sikerrel. (*) Van Dongen francia állampolgár lett. Pá- risból jelentik: A Paris Soir jelenti, hogy Van Dongen, az előke'ő párisi társaság közkedvelt fes­tője felvette a francia állampo’gárságot. A holland származású Van Dongen már mintegy harminc éve él Parisban és a párisink jórésze nem tudta, hogy nem is francia állampolgár, annyira jellegzetes alakja Páris társadalmi életének. pnpHpra' Csehszlovákia egyetlen szépirodalmi képes hetilapja a Képes 14 é megjelenik minden hét csütörtökjén AZ IVAN-TÁRSULAT HETI MŰSORA ROZSNYÓN: Vasárnap d. u.: A cirkuszhercegnő. Vasárnap este: Eltörött a hegedűm. Hétfő: A hattyú. (Molnár Ferenc színmüve.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Február 15-től 18-ig: Redoute: A csúszda. Átlón: Masa hercegnő szenvedése Tátra: A csavargók. Metropol: Játék a szerelemmel. JS>PORT­/iBWBBWg rnmswwumKuwfW'nnMmmmwaDmmmmmJw ... . -- — ■ . ",>1 * Csehszlovákia sibajnokságai Csorbató, február 15. Ideális téli időjárásban kezdődtek meg Csehszlovákia sibajnokságai a Tátrában. A versenyre az összes belföldieken kí­vül 15 német, 3 román és 2 jugoszláv versenyző érkezett be. A lengjelek elkéstél: és csak ma ér­keznek meg. A* első nap az 50 kilométeres fu­tást bonyolították le igen nehéz terepen. 26 részt­vevő közül győztes a cseh-nómet Donth lett 3 óra 42:33 perc alatt 2. Fiséra (Svaz) 3:44:13, S. J. Ne- mecky (Svaz) 3:44:23, 4. Ettrieh (HDW) 3:51:14, 5 Schuster (Németország) 3:52:07. — A második kategóriában Ráth győzött 5 óra 39:30 perc alatt. Ma a 18 kilométeres futást bonyolítják le. A magyar intelligen­cia néllíülözlieíctlef! barátja a Kénes Hét TQSCSO GUMNI Elsőrangú minőség. Di zkrét postai szállítások, tucatonkint 30 — korona. SANA gummiház, N&TRA Wilsonova 37. Minta gratis egykoronás levélhélyeg ellenében. — „Miss Eiyropa“ albumot ad őzen a héten a Színházi Élet“. Amilyen hatalmas és jelen­tés esemény az, hogy Síimen Böskét, Miss Hungáriát választották meg Európa legszebb lányává, olyan gazdag , olyan érdekes, olyan szenzációs a Színházi Élet e heti Miss Európa száma. A szerkesztőség nagy cikkben számol be Miss Hungária elindulásáról és megérke­zéséről, az ünnepi ebédről, amelyet Európa szép leányai tiszteletére adtak. Az első rész­letes összefgolaló képet a Miss Európa válasza­lásáról a Színházi Élet e heti száma adja. Incze Sándor, a Színházi É'let szerkesztője részivel! a választáson és annak minden moz­zanatáról, minden érdekességéről, minden in­timitásáról hallatlanul izgalmas cikkben és rengeteg gyönyörű képbein számol be a lap legújabb szarná bán. A lebilincselő párisi ri­port mellett a Színházi Élet Miss Európa szá­mából Iá kell emelnünk még azokat az íráso­kat:, amelyeket a zsűri tagjai híres festők, írók és politikusok irtok Simon Böske em­lékkönyvébe. A Színházi Élet szlovénszkói fő- bizományosa M. Weiss, Bratislava, Halászka­pu u. 3. mindenkinek, aki beküldi a címét és 7 korona értékű postából veget, azonnal be­küldi bárhova a „Miss Európa" számát. Magyar győzelem a párisi szabadstílust! birkozóbajnokságokon Páris, február 15. Tegnap délután kezdőd­tek meg a szabadstílusai birkózás Európa baj­nokságának mérkőzései, melyeken Magyaror­szág színeit Kárpáíhy Károly, az Újpesti Tor­na-Egylet nagy tehetségű birkózója képviseli. Kárpáthy két szenzációs győzelmével outsi­derből favorittá küzdötte fel magát. A selej­tező mérkőzések során pompás stílusban rö­vid idő alatt dobta Delien belga bajnokot. Második mérkőzés éjszaka volt, amikor is a svájci bajnokkal, Röederrel került szembe. Kárpáthy öt perc 30 másodperc alatt meg­adásra kényszerít ette ellenfelét. A reggeli la­pok és a szakkörök a két értékes győzelem után Kárpátihyban látják a súlycsoport Euró- pa-bajmokát. )( A Berliner Schlittscliuh-Club jéghockey- csapata Prágában vendégszerepei vasárnap az LTC Praha ellen, amelyet ezúttal Sroubek és Steigenhöffer is megerősítenek. így — Dorazil kivételével — a komplett Európa-bajnok csapat áll ki a németek legjobb jéghockey teamje ellen. )( Dempsey—Schmeling meccs szeptemberben? Newyorki jelentés szerint MacMahon, Schmeling menedzsere a napokban a Miami-Beachben üdölő Dempseyhez utazik, hogy vele megbeszélje a világ- bajnokságért való küzdelmet, amelyet Schmeling és Dempsey szeptemberben vívnának meg egy­mással. Ennek a meccsnek előfeltétele, hogy a német bajnok sikeresen küzdjön meg a Sharkey- Stribling vagy Paolino meccs győztesével is. )( Az angol liga szerdai mérkőzései a nagy hó­esés miatt elmaradtak. )( A nizzai tenniszversenyeket nem tudták meg­kezdeni, miután a Riviérán 20 cm.-es hó esett. )( Arno Borg Adelaidéhcn a félmérfoldes baj­nokságot 10:23.2 alatt nyerte és ezen idejével csak egy másodperccel maradt mögötte Weiss- müller idevágó rekordjának. )( Matejka és Artens, az osztrákok két legjobb tenniszjátékosa Berlinbe távoztak, ahol a „Rot- Weiss“, illetve a „plau-Weiss“ klubba léptek be. Ausztria távozásukkal legkiválóbb Davis Cup játékoséit fogja nélkülözni. (*) Magyar szinielőadások Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Földes Dezső nyugalszlo- venszkói magyar színtársulata hétfőn Louis Ver- neuil és Georges Berr „Én és a húgom" cimü há- romfelvonásos vigjátékát mutatta be. A kedves francia vígjátékot a kisszámú közönség melegen fogadta. Földes Dezső, aki a darabot ötletesen rendezte, egy vidéki cipészmestert alakított sok humorral, Mihályi Lici mint hercegkisasszony csak a második és harmadik fe’vonásban ért el hatást. Orth Vilcsi képviselte a francia vigjáték- síílust. Miklós Ernő félszeg tanárja és Földessy Géza előkelő grófja kitűnő alakítások voltak. — Kedden Bródi Sándor pompás színmüve, „A taní­tónő került színre. A címszerepet Mihályi Lici kreálta, aki bebizonyította, hogy megfelelő sze­repkörben nagy tud lenni. Tanítónője élő alak volt. Partnere Földessy Géza ifj. Nagy István sze­repében szintén a legnagyobb elismerést érde­melte ki. Szépen beszélő, előkelő színész. Földes Dezső Tuza tanítója kabinettalakitás volt. Orth Viicsi kántorkisasszonya kedves és megnyerő, Reményi János öreg parasztja élmény volt. A kitűnő előadás keretéből mindössze Somogyi esett ki, aki a falusi plébánost adta hiányos sze­reptudással. A rendezés jó volt. (*) Uj Grand Guignol-szinház nyílt meg Paris­ban. Párisból jelentik: Theatre Saint-Georges cim alatt megnyílt az uj Grand Guignol-szinház. Az avató műsorban négy érdekes darab szerepel. Az elsőnek a cime Edgár Poe éjszakája, szerzője André de Lordé, a leghiresebb párisi grandguig- nol-szerző, akit népszerűén „a borzalom hercegé­nek' neveznek. A híréhez méltóan ezúttal is hát­borzongató drámát irt. Bemard Simmer, a tehet­séges ifjú iró Az ismeretlen Sors cimen irt drá­mát. Szerepel a műsoron ezenkívül Jules Romains uj darabjával és hogy egy kis vidámság is legyen a premieren, Henry Guvernois mulatságos vigjá- teka fejezi be az estét. Ennek a cime Harmónia. Az uj színház sikerrel nyitotta meg kapuit. (*) Az influenzajárvány és a párisi színházak. Párisból jelentik: Párisban is megérzik a színhá­zak az influenzajárvány kellemetlenségét. A múlt héten olyan sok színész betegedett meg, hogy két színházt tartotta zárva kapuit. A Comedie Fran- caiseben Bourny főrendező ugrott be egy fősze­repbe közvetlenül az előadás előtt, mert nem volt színész* aki felléphetett volna a szerep eredeti kreál ója helyett. (*) Brassói bankigazgató a bukaresti opera uj igazgatója. Bukarestből jelentik: Cocorescu Scar- latnak, a bukaresti opera igazgatójának le kellett mondania, állásáról, mert a gazdálkodásában há­rommillió leies deficitet állapítottak meg. Helyére Vlat Aurél kultuszminiszter Brediceanu Tiberius zeneszerzőt, brassói bankigazgatót akarja igazga­tónak' kinevezni és magához kérette, hogy vele erről tárgyaljon. Brediceanunak bizonyos kiköté­sei vannak, amelyeket azonban teljesíteni fognak és így kinevezése legközelebb meg fog történni. (*) Igor Sztravinszki mint karmester. Drezdá­ból jelentik: Igor Sztravinszki életében először dirigált a napokban Németországban. A drezdai állami operaház hozta színre Oedipus Rex cimü oratoria-operáját, amelyet Sztravinszki tanított be és vezényelt a közönség meleg ünneplése mellett. Sztravinszki mint karmester nagy erkölcsi sikert aratott első németországi debüjónéJ.

Next

/
Thumbnails
Contents