Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)
1929-02-14 / 38. (1961.) szám
6 19*9 Mfmár H, e«W»r«t AZ OLASZ TEL Mas GYŐRYDEZSŐ gtsm, február «d«3pe. Aaért snerem Hiegiorni, mert nemcsak ón Prtam meg’- Az össze® ismerőseim, akik asoetanába® Jöttek. Az újabbakat már szinte gúnyosa®, fogadijuk, mi ér®gs egyhónapos rómaiak. — Hol a SélüraMS, barátom? Nknes? Hiba fess;... Mert szó. ami sm, pöraljárfornlk vaiamerny- ayie®, akik nem hoztuk ©1 a téliikafoátunkat, ki azért, mert otttiom hagyta, ki meg, mert awaos m neki. A tájékozatlanság mindig areegbünhödlk. Most ae vagyunk kivételek. Így jár az, aki nem tamilja meg jé! a földrajz! és latin régiségtant, lám, mégis csak ram valami baszna még a gimnáziumnak is, pedig saegénytől újabba® nagyon ©1 akarják tagaddá. Tudnunk kellett volna, hogy itt, az örök túrán hazájába® is ismerik a telet. Ismerik, határozóita®. D© következetesen leragadják. Nem engedi az felet. Itt örök tavaszt árateafk, arra rendezkedtek be, elég JA! is megy a bolt, a vevőnek Isten ments ettfufói, hogy akses mindig raktáron... # Mórt pékléal atom. Én i® elfelejtettem, Ssagy a régi rómaiak nagy tálakba® parazsait tartottak & fflohájt&ba®, ami! illatos füvekkel szórlak be, ©liteítej tettem, hogy bár a SrtáéfiMméhséfcM üt évi J5 fok, negyei Mbb, 2®ÍBt nálunk, mégis mindig vannak fagyó® napok, sőt Sraciliara 2® évi három ha- 'fm ampot «sám? tanaik, fagypont alatti hő- anérséMettel « .pláne az adriai tavasa után t *saég a legkisebb gondom lg nagyobb volt aaaáJ, hogy mikor szobát vészeli, kályhát Is keressek be®®©. Még a szállóba® sem volt. Jobb házakba® sincs. Ilit csak a luxushote- üétoiek és a képtáraknak va® fűtésűk. Azok megkövetelik. D© a rómaiak? Minek, mikor asovemberbe® virágzik a Cámipágna s február végé® megint mák tavas® van. IK mindig öföfe tapasz wn. így a reklám. Sajnos, most befőttem m fotelbe, tavasz nincs, fásunk, fóaafapfl nem lékét, meg kell várni, míg megérkezik-a friss áru. A tavasai tavas®, így hát várok és fagyoskodom. Ha irai akarók, meg kell huhuk aljam a kezem, él va® gémberedye. Mire ©%n teszik a szaftos, makarónit vissza kell, küktenesn:, odafagyott * zsírja, azaz dehogy is asár, valami isten- irmMfs. rajta; Reggel nem mérek felébredni, mert az ablakom jégvirágé© és még kályh-a- lyuk sincs, Azaz, pardon, két nap óta van egy finom, kis, fekete petróteumMlybám. Nagyoo drága volt, nagyon keveset melegít, de legalább nagyon; füstöl és büdös. A meleg illúzióját ipankodák kelteni. Kicsit sok olajait fogyaszt ez az iparkodás. D© már mindegy, igy már mégis csak jobb, vas mivel babrálni, — ®x összes magyarok ilyennel babrálnak. Hát ige®, iél vm, itt is, Olaszországban. Sőt, még itt csak hagyná®. Itt éjjel csak 8 fok teli a hideg, de Havannából 14, Modenából 15. Pármából 16 fokot jelentenek, a Fő keresztül fagyott hogy gyalog járnak át rajta, •az Árno befagyott Triesztben 22 év óta nem emlékeznek ilyen télre és ezáztiizikiilo- snéferee a bóra, de miikor Velencében is 10 fok a hideg e a kikötő ©lőtt két hajé el rekedt;, mert a lagúnák befagytak 9 a jégtől nem tudott bemermé. Ige®, nemcsak a szobáiba® érezni nagyon a hideget, az újságokba® még erőtebbe® 'érezni: nagybetűs nagy rovatok jelentük a SagySraillámppsztiitésáf. Szte-Há/baiö hő van. Meesima lakóinak -— szól a hír — ritka ás szokattam kénét nyújt a rendkívüli és pH toros zk hátak® ró, amely mindent belep. A telefon zavarokkal küzd. Ta re®tó környéké® a kocsi- és autóközléke- dés megakadt a havat nem bírják ©ttateri- tátti, négy ?ók van null állati. — Mintha meö leget öznéibeik', mindé® fegyoükík végén ott a küllőd is: Pesten, Prágáiban buszon felül. Szezon űribe® 7 fok, még Korfuban is 4 fok a hideg, sőt K onsta n ti nápolyiban te hóvihar du-1. Kérem, mi nem tehetőnk róla, most mindenütt bag van, még itt & légisévé- mWk. , Va® valami IgöSEuk. íwert itt hé níitiös a váropiban, csak az Albánt és Sálé ni begyek bóriipkáta csillog be, viszont a kedélyesen m?fe a házaik külső falán vezetett vízcsövek befagytak, megrepedték s most a ruhaszárító köteléke® csöggő jégceapok a hátsó udva- zokte egész jérzosepp-barkamggá alakítják. Egyetlen szép, amit a fagy üt produkált: a jégűBapos szökőkút, amiből itt annyi van, amint a templom, az meg van vagy négyszáz. 'A didergő pálmáik és komor babérbokrok Jköat, a sötet moháé szökőkutak festői lát- uényí a^altas&ak: ssakréaé.toatasztiikus jégd'isziökikeíi. Rengeteg bámutógá is van. Én is nézem. Itt fedeztem fel a jeget: szép a jiég. Nem sok van belőle, csak itt, amott, szökokulakon, kimondhatatlan alakokat vesz te! és ki ragyog a Irópikus növényzet zöldjéből Határozottan szebb,, autóút északi rokonai Kór, hogy hideget jefeat. # Mert erről azért nem lehet elfeledkezni. Én nem vagyok olasz, nekem nem érdékem, hogy re-klámot csapjak a tar^aszn'áik és nem veszek magamra, minit ők, két kötött alsóruhát, két inget, nem ülök vörös kézzel kabátban- a iSEobábam, sose voltam télé® kávéház- ban, ahol nem fűtöttek, csak üt, ahol a jobb kávéháziéi ék előtt most is kinn állnak az utcán az asztalok e a székek, sőt láttam embert is, aki leülit hozzá, én nem szeretem, hogy mikor elmegyek otthonról, akkor egy nagy vödörben büdös parazsat visznek a szobájukba s mig fejfájást kapnak, addig azt hiszik, hogy ezzel rendbe® is van, — én szeretem a tetet, de élvezni szeretem és nem fagyoskodani, egy hiú, önző, nyereségvágyó fikcióból. Még ha ilyen hideg negyedszázad óba nem te volt üt. De van hetekig három-négy fokos, az mindig vám. Ama! mit csinálnak? Egyszerű: Letagadják, Leragadják dWSfted,. aM idege® vagy és aki ide hozod a jó külföldi pénzt, hogy még érte a© kell nyúlni, letagadják előttem, aki már üt vagyok, már bejöttem a boltba, véteikötelezebteéggei, nincs kiút, most már mindent tudok, fázom, nekem .is letagadják: lám, mi nem fütűnik, nem fázunk, a. vörösség a kezemen? egy kicsit megifujte a szél, semmi, — de letagadják maguk előtt is: annyit mondták, hogy örök tavasz, örök tavasz, örök tavasz, hogy most, most nem merik azt mondani: pardon, tévedtem, van két tavaszunk, az van,, de közbe® van egy kis tél is. Nincs, kérem, tél. Ez ritkaság, bizonylaté® az, tavaly ilyecukor kabát rtefJkü! jártunk, havai se lát tűnik, itt november tavasz, február tavasz, —- szegény pecsenye kezű háziuram is igy beszél és közibe® nem veszi észre, hogy minket, a tél jóbarátait, nem lehet becsapni, mi tudjuk, hogy ha jön a fagy, fűteni muszáj, és nem veszi észre, hogy miagát is becsapja, de már nagy, okos és vörös kezét nem tudja becsapni. Mindjárt itt az áru, töretem. Közibe® a mai lapok Nápolyiból jelentik, hogy három ember a hideg következtében meghalt. Esy a városban, egy az országúton, egy a kikötőben, a hajón. Ezt a szót, megfagytak, következe- teeen elkerüli. Ce?k annyit ir: „a hideg kö- vettee^tében betegek lettek s meghaltak". Ilye® összetenulsást! A cég jő hírneve. Nincs rajta falt Nem ismeri, ma a tél. A hótakaró: pittoneezik. De egy két kiszolgáló személy közben „a hideg követikeztébeffl meghal". Patau álomszerű csipkeruhája, Doily-nővér púdere és a csodatevő kézkrém Miss Európa szépségarzenátfában Dotíy Jancsi iztése és kozmetikai művészete segítette eto Simon Böske győzelmét — A párisi diadal kulisszatitkai Budapest, február, 13. Vasárnap érkezett haza a párisi szépségápolásról Incze Sándor, aki a kekszensü Miss Európáról, a kis keszthelyi leány friss dicsőségéről sok kedves részletet mondott el. — Amikor kifelé utaztunk, Simon BSsk© nagyon komoly volt. Nem bizo-tt abban, hogy ott kint szerencséje lesz. Még Pesten látott világoskék selyemmajmot —■ „Bimbo"-t —, amilyennel Vértes csinált furoret PárisM®. A majom nagyon tetszett a kislánynak s erre megígértem neki, hogy Párteban szerzek neki egy ilyet A vonaton folyton ezt hajtogatta: — Az egész párisi útnak az az egy értelme lesz. hogy Bimbo-niajmot kapok ... Most, miután ez, — ahogy azt az egész világsajtó megírta azóta — másképp történt, beválik atom: ... & kis Simon Böskének határo®o4Í8tii sserea- cséje volt Szerencséje mér itt keadődött Budapeeten, amikor valamennyi magyar jelölt közül S tetszett legjobban de Waleffenek. — De Waleff© ugyan pártatlan elnök volt, aki sem Budapesten, sem Páriába® nem szavazati, de már itt is észre lehetett venni, hogy neki Simon Böske tetszik a legjobba®. Simon Böske második szerencséje Dolly Jancsival való találkozása volt. Már legelső napon, héttő® fölkerestük őt (Lénk©ffy Icát is kerestük, de az nem volt Páriában), hogy a toüette-kérdéseikro nézve kikérjük a tanácsát. Dolly Jancsit betegágyban és szanatóriumban találtuk, öt nappal egy súlyos vakbóloperáció után. Ennek dacára a legnagyobb lelkesedéssel karolta fői Magyarország legszebb leányának ügyét, ő maga tervezte ki Patouv*!, lilik less a megfelelőbb, hogy Bözsi a legelőnyösebbem jelenjem meg « zsűri előtt. Egy áranycsipkeruhábaji '(álomban és költeményben) állapodtak meg, amely testszinü georgette-el volt bélelve, mélyen kivágott volt és ujjatlan, ellenben velejárt, kiegészítőül egy hosszuujju aranycsipkekabáit. Fórfiléteimire nem tudom részletez®! ennek a ruhának báját, de Dolly Jancsi kijelentését megjegyeztem magamnak. ,,E« egy hosszatávruh&, amely háteawi étán U kiállja » nézést". És erre magyarázta Dolly, hogy vnnmalt ruhák, amelyek első pillanatra falé® jobbam frappiro7nak, mint ez, de tíz perc múlva elfá- rasztanaik s azontúl nincs bennük semmi érdekes. A szépségverseny a zsűri. ©lőtt pedig liárom óránál is tovább tartott..'. Anitán elhivatta Dolly a manikűrjét és adatott Bözsinek olyan kézkrémet, amely huszonnégy óra alatt alabástromszeirüre változtatta a bizony egy kissé pirosra tojt fiatal leánykezei, ; Dolly coiffeurje a beíegszóbábavi próbálta ki a különbőzé „fejekeT. Xte WíileSfena^, ató aafawtdia a W*» kesedéssel asszisztált valamennyi jelölt toi- lettambiciónál és jóakarattal segített mindenütt, Bözsinek azt tanácsolta, hogy olyan frizurát válasszon, amely a fülét szabadon hagyja. Dolly Jancsi másképp látta a dolgot. Olyan frizurát diktált a fodrásznak, amely a fülét szabadon hagyja — és uém is. Hol él vám takarva a fül, hol rásimtil a haj — a fürtök természetesen esnek. És valóban igaza lett, mert e* a fej, ahogy « isüri előtt megjelent, tökéletes volt. Kifestést sem tanácsolt Dolly —- ellentétben a többi jelölt tanácsadóival, akik buzgalmukban túl preparálták az arcokat. A tuljó- szándéku kozmetika a legtöbb fiatal leány arcát idegenné, színpadiassá tette... például, egészen szerencsétlen ötlet volt, hogy & virulóan szép és tökéletes francia jelölt az utolsó huszonnégy érában világos barnáról ezüstszőkére festtette a haját. Simon Bözsin semmiféle festék és ken- dözés nem volt, csupán egy kis púder —- Dolly Jancsi legszemélyesebb keveréke, amelyet fehérből, rózsaszínből és világosbarnából állított elő s amely a napsütött bőr szánét markirozza. Ez is csak azért kellett, nehogy a nagy izgalomtól kifényesedjék az arca... Az aranyszőke ruhához testszinii harisnyát húzott, aranybőr cipőt arányosattal és Sóheremotivummal és a kezébe pontosan abból a bőrből készült, esafctos lóberemotivumos kézitáskát. Az arca kipirult, a szeme ragyogott, amikor belépett a zsűri elé, ahol neki Is, mint a többi jelöltnek állnia, sétálnia, mosolyognia és — tetszenie kellett. Mindez megtörtént és Mr nem tudhatom, kik szavazlak ellene, de az föltétlenül meglátszott, hogy a három legfontosabb francia lelkesedik érte: de Walcffe, Albert Besnard és a híres Va* Dongom, « mondáin Páris érdekes festője, alki a mü- vészasöri elnöke volt. Miután kijöttek a jelölteik-a zsűrit ©remiből, átvitték őket a színházterembe, ahol pezsgés uzsonna és rengeteg művész, riporter, az egész világsajtó és egy csomó nevezetes ember várta őket. Többek között Mtetinguett is ott volt, aki beszélgetett Simon Bözsivel. Itt jegyzem meg azt te hogy & keddi Opera bálon Pofa Nesjri akart megismerkedni „as elragadó*4 Miss Hungáriával. Hogy Misttnguettel milyen nyelven kon verzált Bözsi, nem tudom: csak azt tudom, hogy németül és angolul kitűnően beszél, viszont franciául egy szót sem ... Azaz, hogy igen ... annyit mégis tud, hogy ,.Vive la Francé!" Amikor pénteken kinn álltunk az „Intransi- geamt" dászreggelij© után © ház erkélyén és az egész uceán végig, 5 fokos hidegben, feke- téilett a tömeg, I olyan emberáradat, .Tárkié s Chapll1. lin sem értek meg Párisban l| és ez a nagy közöneégtenger fölhoirsogta a kis keszthelyi leánynak: 1® üoicriar —, akkor Bözsi spontán ée magától kiáltotta az uocára: „Vive la Framye!" Senki sem súgta neki! És a párisi neon megbolondult érte... Még csak azt mondanám el, hogy történt az, amikor megtudtuk,' hogy Bözsi lei — Miss Európa. A zsűri tér ern-i bői negyed 7 órakor kijött egy percre Madame de Waíette. Odajött hozzám, az arca ragyogott, nem szólt egy szót sem, megszorította a kezem. Még nem volt szabad szólnia, — de nekem elakadt a lélegzetein, mert megértettem, hogy nyertünk. Negyedórával későbben kihirdették az eredményt. Bözsi nevetett és boldog volt, de amikor anyjához és hozzám jött, csak ennyit mondott: — Tulajdonképpen nem tudom elhinni. Erre a f 'ni kell. Holnap talán már elhiszem... Ilyen nyugodt, szerény és komoly ez a kisleány. A föllépése is tetszik az embereknek, az okossága is. Mindenki ©litalmozza ajándékokkal. Egy török hercegnő például értékes fülbevalót adott neki. Neki magának a nagy nap után két kívánsága volt. A Vértestől ajándékba kapott Bimbo- majmot — a legkedvesebbjét! — hálából kitenni Dolly Jancsinak. És minden egyes fényképből hazaküldoni a papának ... ,.La Féc du la Balaton*, ahogy a párisi lapok elnevezték, más kívánni valót, királynői méltóságában, még nem talált. La Fée du la Balaton... Valóba®,-tündérmese az egész. Egy kis szőke, szende bajlatom leányt máról-holnapra az a boldogság éri. hogy Európában ő a szépség királynője. Ez az öröm, amit a mai világ egy fiatal leánynak még tud és akar okozni — ez a legszebb az egészből. Az amerikai fólia ui csodái London, február 111 A legújabb amerikai tengerészeti költségvetés összesen 384 millió dollárt tesz ki, ami az előző i évinél 15 millióval kevesebb A költségvetési ja* | vaslat többek között felveti annak valószínűségét, hogy. az amerikai hajóhad két legeujabb repülőgép I anyahaió’át rendkívül magas üzemi költségük miatt szolgálaton kívül helyezik. Az Amundsen nevű hajó valóságos csodája a modern lenge részeinek. Harmincháromezer tonna súlya van és legnagyobb sebessége 341^ csomó óránként. A hajó nem kevesebb, mint 72 repülőgépet vihet magával. Az üzemi költség nagysá- 1 gát mutatja az a tény, hogy a hajó teljes sebes- 1 séggel haladva, kétezer tonna fűtőanyagot fogyaszt. . Ennek alapján a legújabb repülőgépanyahajókat jóval kisebbre tervezik és súlyúk 'valószínűleg, dsák 14.000 fonna lész. ezzel szemben mégis rémé* Ük. hogy egy-egy ilyen hajó hetvenkét repülögé*> pei vihet magával. A hajó páncélzata jóval köny- nyebb lesz. Ezenkívül kizárólag támadó célokra tizenöt uj cirkálót terveznek, amelyek rendkívül erős tüzérséggel rendelkeznek ás nagy sebességgel haladhatnak, de gyenge páncé'zatüak lesznek. Umberto olasz trónörökös és a belga királyleány szerelmének nincs többé akadálya Brüsszel, február 12. A Vatikán és Olasz- ország kib-ékülésének nai<r" történeti jelentőségé® kívül egyéb következményei is lesznek. Ennek a kibékülésnek ezekben a napokban a legjobban örül Umberto herceg, as olása trónörökös, aki évek óta szerelmes & belga király leányába, Mária Jósé hercegnőbe. Jóideje nyi'lit titok, hogy Umberto herceg és Mária Jósé házassága elé szinte le* küzdhet etilen akadályokat áJJátott a katolikus egyház. Hirtelen talán nehéz is átfogni a kérdés egész jelentőségét és nehezen lehet megvilágító®i, hogy a katolikus papságnak miért áltllt érdekében a hercegi esküvő megakadályozása. Annyi bizonyos, hogy Umberto herceg gyakran megfordult Brüsszelben, megkérte a belga király leányt és úgy a® ólaik:, mint a belga király saivesen adta beleegyezését az esküvőhöz. Az esküvő megtartása azonban egyre húzódott, mégpedig & katolikus papság akciója miatt. Az olasz- trónörökös is és Mária Jósé hercegnő is beletörődött abba, hogy egyelőre \7árniok keli. Umberto és Mária Jósé házassága nem is annyira magas politikai érdekből történik, mint egyszerűen azért, mert a fiatalok szeretik egymást. Legutóbb, amikor a herceg Afrikában vadászott, állandóan szerelmeik?veteket írogatott menyasszonyának. A nyilvánosság vajmi keveset tudott arról, hogy mi az oka a házasság halogatásának. Az történt, hogy Mecheln, Lüttich és Antwerpen főpapjai akcióba léteek és azt hangsúlyozták, hogy az egyház nem adná áldását olyan házasságra, amelyben a férj annak az Olaszországnak a trónörököse, amelynek királya még mindig fogságra kényszerei a pápát és nem állLiitja vissza az önálló pápai államot, Most az!án, ho'w meteörtént a kibékülés a Vatikán és a Quirínál között, egyszeriben elhárult a házasságkötés akadálya. Udvari körökben már készülnek is az esküvőre és az a hír járja. ho^. Mussolini fe-*? Umberto h °rceg tanúi a az osküvőn te a pána a VattkáTibam fogja megáldani a fiatal pér hégawácát -4