Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-12 / 36. (1959.) szám

i»6i» itiííiW i£t knnuL, ' Jer v Ofcui Ate-t**. A~l i tviiAie'' RnaMnann 5ft — A svéd király a pápánál. A Stefiim ügy­nökségnek jelentik Rómából, bog ya svéJ ki­rály szombaton délben autón a Vatikánba ment, bogy a pápát meglátogassa. A Király kíséreté­ben volt Erensward tengernagy, Halin báró ka­marás, a királyné első kamarása és Beck-Fr.is báró, a király titkos kamarása. A látogatásnak egészen magánjellege volt, mindazonáltal az uralkodót az őt megillető tiszteletadással fogad­ták. Az oszlopcsarnokban Narrione fűszertár- tásmester, .Ruspoli herceg és más magasabb tisztségeket viselő funkcionárusok fogadták. A jelenlévők csakhamar menetté a.akultak és az uralkodót a svájic gárda kisérte. A könyvtárte­rembe vezették, ahol a pápa várakozott rá. Eb­ben a teremben folyt le a fogadtatás és a tár­salgás végén a király a pápának bemutatta kí­sérete tagjait. * Orvosi hir. M. U. Dr. Wiener Heinrik em. egyetemi tanársegéd, nőgyógyász és szülész specialista, megkezdte rendelését. Edl u. 9. sz. alatt. Rendel 2—5-ig. Telefon 30—94. — Az angol király Bognorba érkezett Lon­donból jelentik: György király elutazott a bog- nori villába. Az utóbbi napokban lázasan dol­goztak a Bognor felé vezető ös«zes utak rend- behozásán, úgyhogy a betegszállító autó a leg­csekélyebb zökkenő nélkül, meglehetős nagy sebességgel száguldott végig azon az útvonalon, amely egyike a legrosszabb autcutaknak, ame­lyet a király az utóbbi években megtett Az út­kereszteződéseknél mindenüvé rendőröket állí­tottak, akik telefonon jelentést tettek a Buc- kinghampalotának, bogy minden rendben van. A forgalmat nem zárták el teljesen, csak a nagyon gyors közlekedést tiltották meg mind­addig, amíg a király autója elhaladt az útvona­lon. Az autó ablakfüggönyét leeresztették, a kö­zönséget pedig felkérték, hogy no éljenezzen. A királyné igyekezete arra irányuk, hogy úgy a király elutazásánál, mint a villába való megér­kezésnél személyesen felügyeljen. így őmaga biztosította a király személyes kényelmét. Ezért csak öt perccel az uraLkodó elindulása után ült autóba és a másik utón nagy sebességgel utazott Bognorba, ahová előbb érkezett meg, mint a király, úgyhogy a villában a királyt új­ból ő fogadta és üdvözölte. — Sivák képviselő pápai kitüntetése. A pá­pa Sivák József szlovák néppárti képviselőnek a Szent Szilveszter-rend lovag keresztjét ado­mányozta. A rendet első Szilveszter pápa ala­pította és XVL Gergely pápa újította föl 1841- ben s mindössze négyszázötven tagja van. xx Dr. Bcrger Alfréd fogorvos, Praha. Píemyslovská 26., Bio Flóra mellett. A leg­modernebb fogtechnikára berendezett rende­lőben fogad égési nap. Szlovenszkáiaknak kedvezmény. — Ugrón Gábor győzelme Rassay Károly fe­lett. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Az Erzsébetvárosi Kör elnökévé heves harc után Ugrón Gábort választották, akinek ellenjelöltje Rassay Károly volt. — Magyar nemzeti párti tisztújító értekezlet. Párkányból jelentik: A magyar nemzeti párt muzlai helyi szervezet e napokban tartotta meg tisztujitását A népes értekezleten Hegedű* Ba­lázs körzeti párttitkár meleg szavakkal emléke­zett meg az ősszel elhalt Szorád János volt he­lyi pártelnökről. A helyi szervezet elnökéül Kő­ién Istvánt, alelnőknek Szorád Istvánt, ügyv., elnök Patkó Imre s jegyző és pénztárnok Je­néi Benedek. xx Érelmeszesedést gyógyít a jód. A gyógyszerbe a patikus adja, a Cigelk&i víz­be a természet juttatja! (7) — Ingyen szenet osztogatnak Budapest sze­gényeinek. Budapesti szerkesztőségünk jeienti: Egy ismeretlen jóttevő tesrnap ötezer pengőért ezer mázsa szenet vásárolt és megbízást adott a cégnek, hogy a szenet ossza ki a rászoruló szegények között A jótékonyszivü ismeretlen j ajándékának szétosztását szerdán reggel kezdik ! meg, amikor is a jelentkező szegényeknek fe-! jenkint egy-egy mázsa szenet adnak. — Kétszázezer korona értékű gazdátlan be­tétkönyvecske egy prágai bar vendégasztala alatt Vasárnapra virradó éjszaka a prágai Rá- dió-barban egy nagyobb németországi társaság mulatott Amikor a társaság elment, az asztal alatt egy 27.210 aranymárkára, tehát 220.000 csehszlovák koronára szóló takarékkönyvet ta­láltak, A takarékkönyvet a bar tulajdonosa őrzi. xx Vagyont takarít meg, ha a Jednota adó­füzetei alapján szerkeszti meg adóvallomá­sát, melyek a vonatkozó törvényeket kimerítő magyarázattal ismertetik. A mindenkit ér­deklő rósz, „A jövedelmi adé“ ára 12 korona, a kereskedőket, iparosokat és szabad foglal­kozásúakat érdeklő rész, „Az általános kere­seti adó“ ára 8 korona, a részvénytársaságo­kat, szövetkezeteket és betéti társaságokat érdeklő rész, „A különleges kereseti adó“ ára 10 korona. A három füzet együttesen megrendelve 25 korona. Ajánlott kézbesítés dija külön 2 korona. Megrendelhető lapunk kiadóhivatala utján és bármely könyvkeres­kedőnél. — Menyasszonyiskola nyílt meg egy német városban. Eisenach német váró ka újszerű is-! kólát nyitott; menyasszonyiskoiát A különös intézetben fiatal iáuyokat a háziasszonyi és anyai hivatás legjobb betöltésére fogják majd kiképezni. Tásadalmi osztálykülóubséget az in­tézet nem ismer és a menyasszony jelöltséget sem köti semilyen korhatárhoz. Most már csak az a kérdés, hogy kapósabbak lesznek-e n je- >seo végzett csúnya lányok, mint, az e'égsége: - *el átcsúszó vagy éppen megbukó szépek a nő­sülni vágyó fiatalemberek között! fi Saloator forrás feloldja és eltávolítja a szer- oezetoen lerakodott saoakat üasmentes. emésztést elő­segítő, kellemes üdítő ital A tmimiMl tanügyi referálás a tisztiorvos véleményezése ellenére bezáratta az ungvári Iskolákat Ungrtrofl nincsen spsnyoiiárvány — A tanítás szünetelése indokolatlan Ungvár, február 11. Ruszinsizkói szerkesz­tősé,güník jeílienli: Az ungvári cseh polgári Ls- ikőlia igazgatója az elmúlt nap közölte a vá­rosi t iszti főorvossal, hogy az iskola növendékei közül nyolevanheten influenzában megbetegedtek. Az igazgató szükségesnek tartotta az isíkolia bezárását. Perech dr. városa orvos a közlés adatainak ellenőrzésére körutat tett a város­ban és megvizsgálta a beteg növendékeket. Megállapító!la, hogy a betegok legtöbbje egész könnyű termé­szetű hűtésekben szenved s a náthaláz ko­rántsem olyan méretű, hogy a polgári is­kola bezárását indokolttá tenné. A főorvos ezehután nem is javasolta az isko­la bezárását, a tanügyi referálás azonban semmibe sem vette az orvosi szakvéleményt és elrendeli te, hogy az iskola kapuit a jár­vány csökkenéséig zárják be. A városban most élénkéin pertnaikflálják a tanügyi refe­rátum fura szem heh egyezkedését a városi tisztái őorvossail, aki egy újságíró ellőtt úgy nyilatkozol]!;, bogy a tanítás szüneteltetésének komoly indoka nincs már azért sem, mert Ungvári eddig jóformán teljesen elkerülte a spanyoljár­vány. itubnyafttrdö szép mele j gyóg-yvizfürdö a magas Fátra tövében. Féli szezon Jellemző adatként hozta föl, hogy míg a jár­vány miás városokban tömegével döntötte ágyba az embereket, addig Ungvár ott január havában mindössze harminc megbetegedést jelentettek be. !@r#§ icicl és rossz arcbőrnél legjobb a hófehér, zsírmentes Crésne Leodor, mely az arcbőrnek, a társaságbeli hölgytől megkívánt fehérséget és üdeséget adja. Különös előnye azonkívül, hogy kiváló hűsítő hatásánál fogva ez a láthatatlan matt-crémc nagyon jó viszketés ellen is és ló alap a púderre is. A tartós illat, mely legjobban egy frissen szedett ibolya, gyöngyvirág és orgona csokorhoz hasonlítható, nélkülözi a }ó társaságban annyira nemszeretett mosus - szagot Egy tubus ára 8 korona. Kapható minden Chlorodcmt-elárusitó helyen. Ezen hirdetés beküldése ellenében, a pontos címe! a hátlapon megadva Ingyenes próba- tubust kap a Laboratórium Leó Iug.Stipek0t.CoM Turn-Teplitz cinrtőL 70 SzmüÁzKörőfvKaitTüPA i . MARTINOVICS Kisbán Miklós drámáin a Nemzed Színházban Irta: MOLNÁR JENŐ I Budapest, február 11. Bánffy Miklós gróf, aki Kisbán Miklós né­ven Írja novelláit és színmüveit, nem „láte- rary gentleman1*. Több ennél és mégis keve­sebb annál, amit irómüvésznek, alkotó tehet­ségnek mondunk. Kisbán Miklós bán sok iró- emberaek az a csöndes tragédiája megy vég­be, hoigy az intuíciója nem tant egyensúlyt a képaeflőeme jével, a tudása és műveltsége pe­dig álmosain nethezkedik arra az ösztönre, •ameűybőd az eredetó széliem fluiduma árad. A voflit magyar külügyminiszter, jelenleg ro­mán állampolgár, nemcsak a tollat, de az ecsetet és a rajzón t is bravúrral forgatja, sőt mint színpadi diszliettervező és sakkjátókos is kiemelkedik a szürkék sorából. Irodalmi fémjelzését „A nagyur“ cimü drámájának köszönheti, amely békeidőben a Magyar Színház nagy fajsúlyú müsordainabja volt. Az­után mintha csak elvágták volna ... Lehet, hogy a politika béklyózta le szabad szárnya­lását, de az bizonyos, hogy „Maskarák14 cimü színdarabja már a politikai pszichózis jeleit hordta magán. A közönség értetlenül állt Kisbán Miklós színpadi halandzsájával szem­ben és jó ideig nem is hallott az Erdélybe visszatelepült mágnás-íróról. Most itt van ez a „Martinovics11. Színmű, előjátékkal, három fölvonásban. Az első kér­dés, ami. tarkón üt, amikor egy politikailag annyira beiAgzetit ember történelmi drámá­ját nézem, amely az ettaő magyar, demokra­tákról!, a jakobinusokról, Kossuth Lajos elő­futárjalról szól: mért nyúlt Bánffy Miklós gróf éppen ehhez a témához? Hiszen mi megértjük és igen tisztolieíreméítónak is tart­juk, ha egy arisztokrata, aki a kiváltságok levegőjében nőtt föl, szeretettel és meggyő­ződéssel fordul a nép jogok, az emberi sza­badságok Oltárképe felé. Van, oh sóik rajon­gója van az ő soraikban is a demokráciának és volt, oth voilt néhány vértanú is köztük, akiknek emlékét a fölszabadulásért sóvárgó nép szivébe zárta. Mégis... ha a Kisbán Miklós helyében vagyok, nem teszem ki ma­giam sanda pillán fásoknak, elfogultságból származó olyan megítélésnek, amely az elfo­gultság vádját az iró müvére akarja sütni. És végighajllligaftva a darabot, csak megerősö­dik ez a benyomás. Kisbán Miklós egy pilla­natig sem tudja feledtetni velünk Bánífy A napsugarak s a tavaszi szellő kiszívják a bőrben lévő festőanyagokat. a szeplőket és a májfolto­kat Ezen arcot csufiló foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A fol- tosarcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a leg­újabb a világhírű MARY CRfiM eltávolít minden Használat előtt * foltot, pattanást, kiütést, használat után gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástrom fehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri ildeségét, frisseségéu Kapható gyógy­szertárban, drogériában és parfümériában. Készí­ti: Dr, Pofldli gyógyszertára, Piesfany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra 22.50 Ke., nappali krém 10 Ke., éjjeli (szeplőirtó) 10 Kfi. Vigyázat! Csak valódit fogadjon eí! GRAND HOTEL IMPERIAL NAGYSZALLODA BUDAPEST VIL, Rákóczi út 90. Egy perc a Keleti pályaudvartól. Elsőrangú családi szálloda, 150 szoba. Központi íütés, hideg, meleg fo­lyóvíz a szobákban, interur- ban telefon. Gyönyörű társalgó helyiségek, éttermek, irószobák. Az étteremben mérsékelt árak és menü rendszer. Kívánatra teljes pensio. Törzsvendégeknek kedvezmény. Miidiós grófot. Martinovics Ignác nagyon lob élezett pkiét.fanőkü játéka11, császárs7.olgálá kémtkedésénefk és Robespierre-vetl való cím- boraságána/k aláhúzása mögött ott látjuk a mágnás-írót, aki disakredittálni akarja a múlt századvégi magyar forradalmárokat, mondván: látjátok, ilyen volt a vezérük! Hallom, amint a tudós Hajnóczy a. magyar nép müveteUtenségéral és éretlenségéről be­szél s a nemesi kiváltságok főn tartását kí­vánja. Mintha Bánífy gróf azt mondaná: lát­játok, még a jakobinus is a nép jogok ellen tör Lándzsát! Megengedem viszont, hogy ugyanezek a tendenciák előfordulhatnak egy polgári író Mantinovics-drámájában is. Csak­hogy ... a. polgári iró, a népiélek tudója, rendszerint hailáí „egy valakit a népből1', aki „az érem másik oldalát11 világítja meg,. Ahogy Katona József zsenije megtalálta és halhatartűan zengéssel megszólaltatta Tibor- cot. Kisbán Miklós Martinovicsban a IkétMktL, az alakoákodó, a magával meghasonlott, gyá­va és hunyász embert látja. Aki épp oly hű­séggel szolgálná I. Ferenc osztrák császárt* mint elődjét, II. Lipótot, ha — nem szüntet­tek volna be az állását az udvarnál. Hogyan ? Merő önzésből lett a zseniális ferences barát társadalmi és nemzeti forradalmár? Fraknói Vilmos, a történetíró püspök, alaposan ed-! áztatta a vértanuságot szenvedett szerzetest,. A nagy francia forradalom lelki vívmányai- tói akkor még ludbőrzött egy exkluzív tár­sadalmi réteg háta. Kossuth Lajos bizony mártírt dicsőített Martinovicsban, meglátta szándékainak egyenes vonalát a törések el­lenére is, amelyeket a császári kétfejüsas kar mai hasí tottak bele. A nagy eszmék har­cosairól, akik az éLet mély öléből szakadnak ki, vajmi ritkán lehet a „comme il faut“ .szobrait mintázni. A születési rang, az örök­lött vagyon nemcsak gondoktól szabadítja meg az embert, hanem távoltartja az érvé­nyesülés köznapi metódusaitól is. Bocsássa meg nekünk Bánffy Miklós gróf, ez az elő­kelő Ízlésű és széles íájékozottságu ember, de mi nem tudjuk elhinni, hogy ő egy sze­gény szerzetes, egy törekvő és törtetni kény­telen tudós, egy fanatikus demokrata lelki- életének szövevényében eligazodni képes. Martinovicsot maga a szerző degradálja le áruló forradalmárnak, hitvány császári kém­nek s igy megfosztja alakját a hősiség fésny- sugarától Emelkedése nem az a haítalmas ivélésü, hoigy gyors bukásában a tragédiák megrendítő hatását érezzük. Társait sem a meggyőződés heve sodorja magyar jakobi­nus mozgalomba — természetesen Bánffy Miklós szerint Laczkovics huszárkapitány azért döngeti a rneltlót, hogy ő vérbeli forra­dalmár, mert az osztrákok megfosztották tiszti rangjától. Tehát a confcrario: ha nem tépik le a csáiLtegoiit, akkor életre-hadáilra csá- szárhü. Sigmay Jakab gróf rémülten mene­kül, miikor a rendőrség Martinovics háza kö­rül táboroz, s még azt az elégtételt sem adta meg neki Bánffy, hogy a vérpadra hurcolása előtt a háromnapos éhségsztrájktól esik ősz- sze. Signay egyszerűen elvágódik, mert féL Hát hiszen nem olyan vicces dolog a vérpad* meg a budai főhőhér pallosa, de a történe­lem feljegyzi, hogy Sigray egy falat kenyerei sem vett a szájába a eiralomházban. Mit akar Bánffy a mártír Sigraytól? A dráma legfőbb hibája mégis az, hogy nem érdekes. Ez jóvátehetetlen. Kisbán szó» tárából hiányoznak a forradalmian tüzes sza­vak. Mert hiányzik belőle — s ezt persze nem hányjuk föl neki — a forradalom meg­értése, a . forradalmi lendület és hangulat. Tendenciájáról nem szólva, nemes irodalmi szándék mutatkozik párbeszédeiben. De a feszültség hőfokáig, ami nélkül nincs dráma, nem tud f öli üten i bennünket. Mert nem elég magának a drámai matériának történelmi, izgajlmassága, — ezt úgy kell átplántálni a megformált alakokba és rajtuk keresztül a közönségbe, hogy valóságosan és a jelenben mi magunk is átéljük a cselekményt. Szavaik, ! szavaik, gondosan megfésüllt, parföntözött szán

Next

/
Thumbnails
Contents