Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-12 / 36. (1959.) szám

M*rv&r 12, kedd. rpiix<3aJVSA&xR-miaiA& WMBUje 5 A bukaresti tárgyalások Buka restben ma dté Lelőtt- kend lék üveg a kisautóm t gazdasága sza k értői edd készí tő koaPerenciájukiat a gazdasági kisaníaint meg­átDervecése ügyében. Az eszmét néhány hét­tel ezelőtt Marinkovics, a szabadságion le»vő jugoszláv külügyniiniiszber ve>bette fed. mir ntán az uj jugoszláv kormányrendszerre küApoTrli kiai szempontból p neszt izskérd'ést je- ’tent vadam ilyen sikerült külpolitikai kezde­ményezés akkor, amidőn az Olaszországgal kötött római barátsági paktum lejárta után semmi kilátás nem volt arra, hogy az Adrián érdekelt két szomszédos állaim között ezt a roerződést meg lehessen újítani. Románia és Csehszlovákia külpolitikájának irányilói már csak tiszta udvariassági okokból is készséggel adták hozzájárulásukat az uj koncepcióhoz, amelynek célja az, hogy a három állam között eddig fennállott politi­kai érdekházasságot a gazdasági élet érdek- szá!a.iv«’l még jobban összefűzz^. A jugo­szláv külügyminisztert erre a koncepcióra az a tény vezette, hogy a nyugat-európai nagy áBliainok gazdasági tekintetben önálló rendszert építettek iki és függetlenítették magúik a. t mezőgazdasági tekintetben is a közéj>európai és keleleurópa] áilllamok me­zőgazdasági termelésétől. Úgy Németország, mint Franciaország is az utóbbi évek folya­mán intenziven fejlesztette mezőgazdaságát és ezeknek a fejlődésben levő agrár izmu­soknak érdekében áll, hogy védvámokka] igyekezzenek saját belső erejüket növelni, belső piacukat megvédelmezni a középeuró­pai és keleteurópai agrárizmueok konkur- franciájával szemben. A jugoszláv agrikulturámak mindig leg­fontosabb problémája volt az export kérdé­ssé. A nyugati piacok elvesztésével termé­szetesen kézenfekvő az a gendo-laf, hogy a politikai tekintetűben egymásra utalt orszá­gok igyekezzenek egységéé gazdasági rend­szert létrehozni és a jugoszláv mezőgazda­ságnak mindenesetre nagy előmyt jelentene, ha a osehszloválkiai piacot megszerezhetné. Marinkovios koncepciója tehát valamelyes közép-európai goindolatot jelent, mándeneset­re torz képét annak, amit a háború ideijén •egész Középen r ópár a vonatkozólag felvetet­ték Nauman eszméjének képviselői. A kö­zépen rópai gazd a sági egység gondolata az­óta sem szűnt meg véglegesen, sőt hatalmas protektorai is támadtak, így különösen fra.i- cia politikai és gazdasági körök sziivesen látták volna, ha a dunaimenti országok vala­miül vem gazdocági rendszeriben megierve zés­re jutnak. Ebben az irányban különösen Seydoux, a Quai d'Orsay volt igazgatója fej­tett ki tevékeny propagandát, amikor cikkei­ben és tanulmánya'íban állandóan azt han­gozhatja, hogy a monarchia széttört gazdasági egységét az utódállamok uj gazdasági rend­szerével kéM helyet leérteni. Marinikovies eszméje azonban ebben az ifányban nem jelent elő reli álad ást, mert vi­lágos, hogy a gazdasági kiisanlamt, éppen úgy, mint a politikai, nem a dunaimenti or­szágok gazdasági egységéhez vezet, hanem a célja Magyarországnak és Ausztriának gaz­dasági bekerítése, amikor a politikai izolá­ció legalább egy időre sikerült. Ez a kon­cepció, amely nem veszi figyelembe azt a tényt, hogy annak a félkaréjnaik, amelyen a kbsnntant államai Prága és Laiba-ah között elterü’nek, geográfiai centrumában van a Duna legfontosabb medencéje, a kárpáti út­vonalaknak és a Balkánról nyugat felé törő utóiknak egyesülője, életképes nem lehet. A gazdasági élet nem tűri meg a vákuumokat, már pedig az olyan gazdasági rendszerben, amely Magyarország knkapcsio’ásávaQ szeret­ne pozitív eredményekhez eljutni, a magyar terűdet közlekedési vákuumot jelenít és a jugoszláv mezőgazdasági termények maxi­mál! is kedveimén vek megszerzésével sem érhetnek olyan árban csehszlovák területre, hogy versenyképesek legyenek. Magyarországot éppen a kisamtamt ellen­séges politikája kényszerttette arra, hogy gazdasági életét lehetőleg úgy rendezze be, hogy szomszédaitól a lehető legnagyobb függöttemégien élhessen. Amig a kieantainl Benes iránvitására Magya-rország-ellenes po­litikái folytatott, a csehszlovákiai ipar el­vesztette egyik legjelentősebb piacát és a magyar ipar honi termelésre rendezkedett be. A szilovenszkói ipar pusztulása volt en­nek a politikának súlyos következménye. A gazdasági kisantant egyáltalán nem olyan koncepció, amely a Dunamedemcében a gaz­dasági életet háború ölő'ttá kapacitására emelhetné. A • csehszlovákiai iparnak a Bal­kánon komoly versenytársa a német ipar, viszont a jugoszláv és román agrár izmus előretörése Csehszlovák iába/n komoly bel­politikai akadályokba ütközik, hiszen ebben Merénylet Portes Gll mexikói köztársasági elnök vonata ellen Torai kivégzésének következményei - Az elnök nem sérült meg Uccai harcok Mexikó-Cüyhen? - Újra fellángol a mexikói forradalom Mexikó City, február 11. Az United Press' jelentése szerint Portes (ül, a mexikói köz- | társaság elnöke ellen merényletet követtek el s csak a véletlenen múlt, hogy az elnök megmenekült. Guanajuata államban, San Miguel AHendo közelében, Mexikó City tői j 230 kilométerre, egy hídon dinamittölícnyt ! helyeztek el, mert tudták, hogy a köztársa- j sági elnök vonatja még aznap átmegy ezen a hídon. A töltény tényleg felrobbant a köz­társasági elnök rónaijának mozdonya alatt. A gép s a vonat első kocsija a mélybe zu­hant a többi kocsiban a vasúti személyzet idejében meghúzta a vészieket, úgyhogy itt különösebb baj nem történt. Az elnökön kí­vül Amaro tábornok hadügyminiszter és í számos más kiváló politikai egyéniség uta­zott a vonaton. Az a katonai vonat, amely a köztársasá­gi elnök őrzésére ugyancsak a vonaton uta­zott, azonnal parancsot kapott, hogy meg­kezdje a merénylők utáni nyomozást. A környékező helyőrségeket, rendőri hivata­lokat cs cseiidörorsöket nyomban értesítet­ték a merényletről s a nyomozás máris nagy apparátussal folyik. A hatóságokat felhatal­mazták, hogy a tetteseket, amennyiben el­fogják őket, azonnal agyonlöhetik. Az elnök elleni merényiét természetesen az egész országban óriási izgalmat keltett. Beavatott körök véleménye szerint a me­rénylőt összefüggésben van Toraidé Lcon- nak, Obregon elnök gyilkosának kivégzésé­vel. Torait ugyanis tegnap reggel lőttek agyon n mexikói fegyházban. A La Premsa újság értesülése szerint Portes Gil elnök, aki napáik óta inspekciós utón van. egy nap­pal a merénylet előtt selyemre irt figyel­meztető levelet kapott, amelyen csak a kö­vetkező szavak állottak: — Rabszolga, ajánld lelkedet Istennek. Mexikó Cityt nem éred el élve! Általános vélemény szerint Torai hívei még más represszáliákkal is élni fognak. A gyilkos temetése is élénk tüntetéssé fajult s a hivatalos jelentések szerint a temetés alatt többször összeütközésre került a sor a rendőrség és a tömeg között. Három em­bert agyonlőttek, többet súlyosan megsebe­sítettek. A rendőrség többnyire tulgyöngc­nek bizonyult, úgyhogy a tűzoltóság is kény* télen volt közbelépni. A zavargások Mexikó City uccuin a késő esti órákig tartottuk • csak a katonaság igénybevételével sikerült a rendet helyreállítani. A fegyháztól a lő­ni Kőbe vezető öt kilométer hosszú útvona­lon körülbelül százezer ember gyűlt össze* hogy lássa a halottaskocsit. Merényletsorozat Mexikó City, február 11. A Guadalaja- rából érkezett jelentések szerint a lázadók egy másik merényletet is elkövetlek. Gua- dalajarából Colima kikötővárosba vezető vasutvágányra bombát helyeztek, amely or op'vjk vonat mozdonya alatt fölrobbant. Több utas súlyosan megsebesült. Haláleset nem történt. A szomszéd állomásról orvo­sokkal és munkásokkal telt segélyvonat in­dult a merénylet helyszínére. Mexikó City, február 11. Ma reggel Aaron Sacnz szenátor lakásán bombát találtak, amely szerencsére nem robbant fel. Sneuz Nnevo León tartomány kormányzója és • forradalmi párt elnök jelöltje. Európa legújabb simáról állama Hétfőn délben ünnepélyes keretek között aláírták a Vatikán és a Quirinál kiegyezési szerződését ünnepi ceremónia a Eaterani palota legszebb termében — & megegyezés szövege /Az Osservatore Roiaano felvilágosító cikke — A Citta dél Uaticano pontos határai — Mussolini és Gasparri aranytoUai — Róma, február 11. Az apostoli Latorán- palotában ma délbon tizenkét órakor irta alá Gasparri bibornok-áliajntitkár, a pápa teljhatalmú megbízottja, ég Mussolini mi- . njszterelnök, az olasz király tolj hatalmú megbízottja, a Vatikán éa a Kvirinál ki­egyezési szerződését ég az olasz konkor­dátumot. As utóbbi az Egyház és Olasz­ország viszonyát szabályozza. A két fontos politikai jellegű okiraton kívül a meg­bízottak ogy harmadikat is aláírtak, mely a Szentszék és ax olasz kormány pénzügyi viszonyait rendezi és az 1870-os esemé­ny ok be kapcsolódik. Az aláírási szertartá­sokon a két Iőmegbizotton kívül a pápa jogászai Is resztvettek, valamint Roeoa olasz igazsgiigymittiszter, Grandi olasz külügyi államtitkár és sok más előkelő római diplomáciai személyiség. A Szent­szék szokásaihoz híven ezt a nemzetközi} szerződést sem hozzák addig nyilvános­ságra, amig nem mutatták be azt a tör­vényhozó gyülekezeteknek. A megegyezés szövegét igy cgyolóre csak kivonatokból ismerhetjük. Az aláírás rendkívül ünnepélyes for­mák között történt meg. A terem, ahol a megbízottak összegyűltek, Róma művészi kincseinek egyik legértékesebbje. Az öt méter hosszú asztal mellett nyolc arany­nyal díszített széken ültek az aláírók. A történelmi értékű palota bejáratánál a pápa házi prelátusa és a latoráni muzeum őre fogadták az olasz kormány kiküldöt­teit, akiket a svájci gárda sorfala között az országban az ipari és mezőgazdasági ér­dekel tség'elk körülbelül egyensulytam tart­ják egymást, s az agrárius körök, amelyek­nek páriáimén ti reprezentánsa a csehszlovák agrárpárt, egyáltalán ellené fognak szegülni olyan megoldásnak, amely a csehszlovákiai agrár érdekeket veszélyeztetheti. A Právo Lidii á meginduló tárgyalásokat klbővillen­dőknek tartja a szociális irányú problémáik közös nevelőre hozásával, azonban a kiisan­tant álltaim aj gazdaságii és szociális' tekintet­ben annyira heterogének, hogy ez az eszme ie csak jámbor ábránd lehet. A gazdasági kisantárni uitja tehát nem vezethet el a kő- zépeurópai probléma megoldásához és az idő bennünket fog igazolni, amikor a legna-1 gyobb peeszimii7imusi?ail nézünk a ma meg- j kezdett tárgyalások k meneted© elé. fölkísértek az ünnepi terembe. A dél­előtti órákban a kül- és belföldi sajtó meg­bízottai megjelentek az olasz miniszter- elnökség sajtóosztályán, ahol megfelelő instrukciókkal látták el őket az aláírás programjáról, a római kérdésről és a k ónk oirdá tumról. A kiegyezés előzményei A délután megjelent Oseervatore Ramomo hosszabb cikkben méltatja a nap jelentősé­gét és knvonatokban közli a megegyezés szö­vegét. Minden-ekelő ti a római kérdés törté­netét mondja el. XIII. Leó pápa 1887 junius 12-én Rampolla biboriiokhoz intézett levelé­ben a rémei kérdést tisztán vallási kérdés- | ként kezelte. A cikk szerint, amikor XI. Fiús mégvá- tasztásának napján megjelent a Szent Pé­ter templom külső loggiájában, ahol & va­tikáni rabság ideje alatt egyetlen pápa sem jelent meg, beavatottak már tudták, hogy XI. Pius Föltétlenül sietteti a római kérdés megoldását. Ugyanakkor azonban szokásos módon tilta­kozott a.z olasz kormány egyházi póliliikája ellen. Később a pápa 1922 december 23-án kelt énei kuká jában jelezte, hogy elérkezel t az egyház és az állaim kibékülésének ideje. Mussolini indítványára a Vatikán és a Kvá­rinál két év óta tárgyal. Az összes bibotrno- kok meghallgatása után a pápa megenged­te, hogy magánjellegű és ideiglenes tárgya­lások kezdődjenek a Vatikán és a Kvirinál között. A bíborn okok egyhangúan helyesel­ték a tárgyalások megkezdését s igy . néhány év alatt a pép®, és a király megbízottai több mint kétszáz ülést tartottak, amelyen az ö-szes pontokat körülirrfényesen meeibesziél- ték. A pápa kezdettől fogva azit kiivánta, hogy a szerződés létrejöttekor az egyház és az állam konkordátumot kössön, úgy hogy ennek a konkordátumain ?ik megkötése azon­nal esedékeseié vált. amint az egyházi kér­dések rendeződtek. A kívánt megoldás a kö­vetkező, bázison történt: Az olasz álltam aláírja azt a szerződést, amely a régi gana nciatö rvén yt megszün­teti és elismeri a pápa elvi és effektiv hatalmát, vataimint szuverén jurászdikdó- ját a Citta de] Oatira.no nevű területen. Olaszország a régebbi egyházi tartomá­nyok fejében bizonyos összeget fizet a Vatikánnak. Ugyanekkor a konkordátum megkötése m megtörténik. A Szentszék A maga ii óvó hon egyszer s mindenkorra el­intő zott nek jelenti ki a római kérdést és az olasz királyságot elismeri mai formájú bon és mai alkotmányával. A lap szerint a Citta dél Vaticano megteremi lése föltétlenül szükséges volt, hogy ezzel is jelezhessék a pápa abszolút szabadi-ára é- füg­getlensége. A pápai állam a szuverenitás láthat íó jele, amire szükség vau. Az öseervatore ito­rna no már 1924-ben bejelentette, hogy e te-likÉ megadása nélkül szó sem lehet a megegyezés- töl. Természetesen az uj pápai ál am semmi'yea világi hatalmat nem jelent, mert senki sem ál- lithatja. hogy a Villa Panfili baizsamos árn\ó- ka, vagy a Vineta Sachotti erdős szakádéi-ai, a Monté Mario dombjai, vagy pe dg egy-két tér ts ucca bekebelezése világi hatalmat bizt* siló­nak a pápának. Védekezni egy esetleges külső támadás ellen ezen a területen amúgy sem lehet Európa legújabb államának határai A római lapok ma közük az uj vntikám ál­lam területéről kiadott hivatal- s jelentén A -zent Péter-tér és a dóm oszlopcscrnoka tértnél szelesen hozzátartozik a pápai tentoriumhrz. de a szerződés szerint ez a terület kö/ös birtok, amennyiben a pápa nem zárhatja el a rómaiak előtt. Az állam határa az oszlopfolyósó külső vonala mentén fut végig s a Ca^alaggiere ka­puig ér. Ettől a kaputól a határt az úgyneve­zett vatikáni hegy körüli magas fal alkotja, Később nagy ivet ir le, magába foglalja a Vati­kán kertjeit és épületeit, a Valié dél Inferno mellett fut el, anélkiilLhogy ez a völgy is az uj államba esne. Innét a határ a vatikáni faiak mellett a Piazza dél Riscordiniento magaslatáig emelkedik s magába zárja a Porta Angeiicatól a második kapuig terjedő területet, s az e terü­leten lévő épületeket, köztük az úgynevezett Tonderiát is. így a vatikáni városhoz tartozik a Santo UI- ficio palotája, a Santa Marta kórház, az ősz- szes környékező uccákkal és terekkel együtt, A Campo Santo Teoronico szintén a pápa bir­tokába kerül. Ezenkívül azt a hirt is megerősí­tették, hogy a lateráni házkomplexum, valamint azok a villák, amelyek Róma környékén a pá­pa birtokai, köztük a híres Casteíl Gaudolío, az uj egyházi állam területére esnek. Olyan területek, melyek nincsenek összefüg­gésben a vatikáni komplexummal és mégis a pápa birtokai, ezentúl exterritoriális jogokat fognak élvezni. San Pietro ősi elővárosának fes öi uecáin ezen az éjén itt is, ott is munkások jelentek meg, akik a pápai területre eső házakról eUávo’itot- ták az 1870-es olasz győzelem utolsó enüékeilt

Next

/
Thumbnails
Contents