Prágai Magyar Hirlap, 1929. február (8. évfolyam, 27-50 / 1950-1973. szám)

1929-02-10 / 35. (1958.) szám

tm Mmnfcr 10, .nrtnua. A tanítónők cölibátusának kérdéséhez Irta: Stampay János Sriorensakó, február eleje. Iá. tanítónők cölibátusáról készülő törvényterve­zettel egyidejűleg nagyon ®ok kontra vélemény jut kifejezésre, legkivált a tanügyi lapokban, sót már memorandumokat is terjesztettek fel az iekola- ügyi miniszterhez, attól tartván a férjes tanítónők, hogy állásukat vesztik; nemkülönben a leánysor­ban levő tanítónők is rettegve gondolnak arra, hogy váiasztaniok fedi a tanítónői pálya és a férj- hezmenetel között A kérdéses törvénytervezettel kapcsolatosan az 1010. évi wőrishofetti (németországi) tartózkodá­séin jutott eszembe, ahol a világhírű nevezetesség­re jutott Kneip páter vizgyógyirttéxelében való üdü­lésem alkalmával kis magyar kolóniánkhoz (két budapesti tanár, a bősí jegyző, egy szegedi nagy­kereskedő, egy kispap, meg én) csatlakozott három németországi tanítónő. Mindhárman még elég fia­talok voltak arra, hogy férjhez mehessenek. Nyá­jas, kedves modoruk valamennyiünk rokonszenvéf keltették fel, akik főképpen sétáink alkalmával szívesen csatlakoztak hozzánk, aminek mi termé­szetesen csak örülni tudtunk. S ha ilyenkor elér­tünk egy-egy gyorsan csobogó hegyi erecskéhez, szandáljainkat lerúgtuk és sohasem maradt el a vidám „was8ertreten"-ezés, amely egyébként is az ottani kúrához tartozott Majd mikor fáradtak voltunk, a gyönyörű fenyvesek valamely tisztásán lepihentünk s olyankor elbeszélgettünk mindenről, ami őket és minket érdekelhetett így természe­tesen, elég hamarosan szóba került a németországi tanítónők cölibátusa Is. De ennél a tárgynál, mint­ha bizonyos komorság ült volna arcukra. Ezzel kapcsolatban, persze, nem maradhatott el a leg­természetesebb kérdésünk: Vájjon szeretnének-e mégis férjhez menni? Felelet helyett viszontkér­déssel válaszolt az egyik, a legfiatalabbik.- Hát, vájjon melyik leány nem szerelne férj­hez menni? Aki nem azt mondja, az nem mond igazat Ezekután egy-egy felvetett kérdés elegendő volt, hogy a cölibátus törvényének a női telkekre velő hatását egész valóságában lássuk. — Tanítónő vagyok, — úgymond, — mert a sorsom arra kényszeritett, hogy tanuljak és meg­keressem a kenyeremet. Fiatal lányfejjel anyám biztatására könnyű volt ezen az utón elindulni, de most utálom hivatalomat, amely megfoszt legter­mészetesebb emberi jogomtól, isteni rendelteté­semtől, hogy feleség és anya legyek. Tanítónő vagyok, de nem hivatásszeretetből, hanem csak azért, hogy megéljek. Hogyan tudjam a gyerme­keket anyailag szeretni, mikor nem tudom, soha nem is tudhatom, mi az az igazi gyermekszeretet. Utálom női voltomat, hogy általa ily Szerencs ét­ien sorsra vagyok kárhoztatva. — Én is férjhez mehettem volna már kétszer te, — mondja a másik, — de sorsam hasonló a társaméhoz, a megélhetés vitt a tanítónői pályá­ra. Kérőim nem tudtak volna annyi kényelmet biz­tosi tani, mint amennyit élvezek, igy tehát marad­tam tovább ia tanítónő. Tanítónő! óh, van-e en­nél mégi* gyilkolóbb szó, sóhajtott buskomoran. Az élet, a boldogság, a világ elzárva előlem. Csak tanítani, enni, inni, aludni és ismét tanítani. Igen, tani tani pénzért. De nem lelkesedéssel, mint azt önök férfiak, vagy a magyar tanítónők tehetik. Sokszor úgy állok tanítványaim előtt, mint a nap­számos. Nem tudok melegségei, szeretetet önteni szavaimba; de hogy te tehetném, amikor nem mu­kk el nap, hogy szerencsétlen sorsom eszembe ne jutna. Utálattal gondolok még azokra is, akik a tanítónői cölibátust kidolgozták. A „Quem dií oderunt.. .** gondolatával tanítónőnek lenni s még cölibátussal ia sújtani, kettős Szerencsét- tenség. — Nekem nem volt kérőm, — folytatja a har­madik, — mert tudják, hogy tanítónő vagyok, cölibátus alatt állok. Gazdagnak nem kellek, sze­gényhez nem megyek. De mégis micsoda érzés az, hogy az élet boldogságának útja előlem el van zárva. É’ek, vagyok, de boldogtalan vagyok. Az élet elérhető legfőbb boldogsága nélkül vájjon lehetek-e lelkes tanítónő? Tanítok, mert muszáj, mert élni kell, de telkemből utálom női voltomat leli pró hivatalomat. Keli-e ilyen megnyilatkozásokhoz kommentár? Kell-e a tanítónői cölibátus meritumából többet mondani? Pedig ez az éremnek csak az egyik fe­le. Milyen lehet a másik, ahol az elkeseredés, az elnyomás érzete vezet? A tervezett törvénnyel elérnék azt, hogy életbe­léptetése esetén is azért lesznek tanítónők, lesz­nek, de azok olyanok is lesznek, amilyenekké len­ni a cölibátus kárhoztatja őket Talán tízezer, száz­ezer, vagy félmillió koronát nyerne a* állam, de melyik iskolaiigyi miniszter tudná kiszám itani azt a veszteséget, amit a megmaradt tanítónők lelke­sedésének lefokozása által veszítenének a gyer­mekek, a szülők, a nemzet, a* állam? Amit nem tehet feljebb építeni, azt nem kell lerontani. n Uj cseléd Nagysága: Mi az, maga háromszáz koronát akar? Hiszen magam főzök! Cseléd: Akkor kénytelen vagyak négyszázat kérni . . . Beismerés — TA születésnapodra annyi gyöngyöt kapsz, amennyi az éveid száma: tizennyolcat. — Akkor bevallom, hogy négyet letagad­tam. Huszonöt éve tört ki az orosz-japán háború — 1904 február 6-án kezdődtek meg a hadműveletek A világtörténelem egy& legnevezetesebb eseményének huszonöt éves fordulója követ­kezett el: az crosz-japán háborúé. Huszonöt esztendeje annak, hogy a viliág népei előtt uj, nagy hatalmasság jelentkezett: Japán ée felvette a küzdelmet a leghatalmasabb álla­miságok egyikével, Oroszországgal. Alig három évtizede volt annak, hogy Ja­pán szerepei kezdett folytatni a világpoliti­kában, amikor Oroszország 1900-íbajj megszál­lotta Mandzsúriát Oroszország ezt a lépést már azért tette meg, mert a japán-kínai há­ború után Japán megszerezte a maga számá­ra Koreát és északnyugat felé kezdett ter­jeszkedni Japán tiltakozott a mandzsunál megszállás ellen és miután a diplomáciád tár­gyalások sokáig nem vezettek eredményre, 1904 február 6-án, amikor Oroszország né­hány nappal előbb Mandzsúriáiban újabb ka­tonai állomásokat állított lel. Japán minden hadüzenet nélkül megtámad­ta az orosz tengeri erőt. 1904 február 6-án történt ez, amikor a japán hajóhad a csemupoi kikötőiben négy kisebb orosz hadihajót elsüllyesztett Oroszország még a hadüzenetet sem közölt© feleletül Japén- nak, amikor február 9-éo Togo admirális ugyancsak minden hadüzenet nélkül torpedó- támadással Port Arthur kikötőjében iámét három hajót süllyesztett ed. Február 9-én este üzente meg a háborút Oroszország Japánnak s ebtől kezdve a japán rajtaütés folytán Japán állandóan taktikai előnyben volt. Amíg a Port Arthurban álló orosz flottát sakkban tartották és nem enged­ték kifutni a nyílt tengerre, addig a japán csa­patok Oyama tábornok főparancsnoksága alatt Mandzsúria déli partjain, Koreában és a Kvantung-félszigeten egyszerre partra szál­lottak, KnroJci tábornok, az első japán hadsereg­gel május 1-én már a Jang-foly ónál állott $ ott az orosz erőket megver le. Oku tábornok ugyanekkor a Kvantung-féSszi- getén álló japán-orosz haderőket Port Arfchur- ba szón tolta, ahol ötössel tábornok parancs­nokolt. Hiába tört ktí Makarov tengernagy az orosz flottával Port Arthur kikötőjéből, Togo visszaszorította és veszteglésre átélte. Az orosz felmentő seregeket Nogi tábornok jimius 15-én Vafankounál megsemmisiieite, majd pedig Rennettkam.pl tábornok lovas hadseregét is visszavetette. Június közepén Oyama tábornok a japán hadsereggel Mukden ellen koncentrált táma­dást kezdett meg, mig Mukdennél Kuropat- kin tábornok egyesítette az orosz haderőket Itt kezdődött a nagy munkdená csata, amely három ütközetben meghozta a japánok győ­zelmét. Augusztus 30. és szeptember 3-ika között LiaujungnáJ az oroszokat észak felé szorították vissza, október 17. és 18. között a Saho folyó mentén újból nyugat felé dobták, majd február 24. és március 10. között a kéthetes mukd-em csatában, a japánok olyan győzelmei arattak, hogy Kuropatkin seregének egyrészét csak meneküléssel tudta megmentem. Hiába bízták most már az oroszok LányevAcs tábornokra a fővezérletet, szárazföldön az orosz erők többé Oyama csapataival nem tud­ták felvenni a küzdelmet, mert január 2-án Port Arthur ©lesett és igy március közepéin már Nogi tábornok hadserege is Mandzsú­ria közepén állott Oroszország közben tenge­ren is megpróbálta a küzdelmet, de mert a port-arfihuri orosz flottát, majd a wladiwosto­kit is Togo admirális megsemmisítette, végze­tes vereség érte Oroszország balti flottáját is. Ezt a flottát 1904 október 15-én Rorsdeszven- 8zkij admirális vezetésével indították útnak óe miután részben a Szuezi-csatornán, rész­ben pedig Afrika megkerülésével eljutott Koreáig, ott a Csuzima-szigettől keletre május 27 és 28 között Togo admirális hajóhada el­pusztította. Harmincöt hadihajó és tízezer ember pusz­tult el a c&uz&nm csatában, maga az admirális és Veresesagin, « nagy orosz festő is. Miután Oroszországot szárazon és tengeren egyformán megverték, Rooseveli, az EgybsüM Államok elnöke békeközvetilért ajánlott fel ée 1905 szeptember 5-én Ports- moutban alá is írták a békét. Oroszország ki­vonult Mandzsúriából, lemondott Szanghalin- sasiget déli feléről és Pórt Arthurrói s elismer­te Japán fennhatóságát Korea felett Japán ekkor lett egyik nagyhatalma a vi­lágnak. Akaratán kivüí milliárdos lelt a gombkirály, aki lóversenyiátékos volt 9f ­Woodword amerikai újságíró leleplezései az aj amerikai milliomosokról — A tönkrement butorgyáros az elsikkasztott kaució fejében a „paíentgomb** szabadalmával milliomossá telte Jerry Garrisoni Az európai közönség lején az utóbbi években valóságos memoáreső zuhog. Megírja életét a po­litikus, a kiváló iró, a nagy rendező, a. színésznő és megirja életét az amerikai milliárdos. A könyv­piac statisztikája szerint a legjobb üzletek egyike ma a memoár. Az oka ennek a sikernek nagyon egyszerű: minden emberben van egy elveszett üzleti, művészi, irodalmi, politikai zseni és min­denki kiváncsi arra, hogy más hogyan csinálta. — Hogyan csináltam én, akinek sikerült? •— ez a memoárió vállalt feladata a közönséggel szem­ben és szegény jó közönség elhiszi, hogy tanul a nagy ember emlékirataiból. Elfelejti, hogy a nagy ember éppen azért volt, vagy lett nagyember, mert nem másnak a memoárjaiból tanult, hanem vagy megfogta a dolog egyszerűbb ős boldogabb végét, vagy... Vagy — ée Woodward amerikai riporter ezt bizonyítja most megjelent „Lutri" cimü könyvében, — vagy pedig egészen egy­szerűen nem te a nagy ember tette magát naggyá, még csak nem ia a körülmények, hanem a vélet­len csodálatos Játéka. Mert ilyen te van: nevezzük akár Sorsnak, vagy rjetélymek, van a* életben egy titokzatos humorista, aki a legkomolyabb dolgok­ból ia viocet tud csinálni. Még ilyen szempontból is egyenesen múzeumi ritkaság Mr. Jerry Garrisonjiak, a híres amerikai gombkirálynak az esete. Mr. Jerry Garrison az a többszörös donármilliomos, aki egy szép napon, ha a tükörbe néz és őszinte akar lenni,'elmondhatja: itt van az az ember, akinek nem sikerült meg­menekülnie a gazdagságtól, bármennyire tilta­kozott éa kapálódzott te ellene­A dolog ott kezdődött, hogy Jerry Garrison papája gyári munkás volt és nem vitte semmire. Az öreg Garrisont nem szerették, mert inkább a szocialista eszmékkel és azok terjesztésével fog­lalkozott a munkaidő alatt is, mint a munkával. Ilyenformán az ifjú Jerry Garrison pályája ugyan­olyan cikkcakkokat irt le, mint hasonló esetben tenni szokott: pincér volt, mázolósegéd, újságára*, ticket-árusító, egy bokszoló managere stb., stb. Ezek azok a népszerű amerikai foglalkozási ágak és lehetőségek, amelyeknek a segítségével teg- feljebb annyit lehet keresni, amennyi lakásra és élelemre kell és Jerry Garrison eem keresett egy centtel sem többet a szokásosnál, sőt. Jerry Garrison nrnak volt egy jellemző karak- terisztikuma: kétségbe ejtően lusta volt Azaz: csak akkor volt hajlandó dolgozni, ha már minden kötél és cent szakadt. Ilyenkor páratlan dühvei vetette magát a munkára, valósággal iparkodott minél előbb annyit keresni, hogy megint lustál- kodhassék. Ilyen váltakozással folyt a milliomos jelölt élete, amikor végre is egy bútorgyár ügy­nöke lesz. Apró üzleteket csinál, a províziót el­költi, megkéri egyik csinos nőismerőséinek kezét, el te veszi őt feleségül, aztán élnek tovább, ter­mészetesem mindegyik a saját lakásán és a saját számlájára, szóval boldogan, mint a hal a vízben. Egy szép napon azután Jerrynek kedve szottyan a lóversenyzésr© és az ügynöki provízió nagyobb része ezentúl a totalizatőr bevételei között szerepel éa Jerry kénytelen több karosszéket eladni a ver­senylovak miatt. Egy másik napon pedig a lovak nem futnak: Jerry Garrisonért te futnak egy kioeit Nem sokat. Éppen csak kétezer dollár erejéig. Jerry Garrison azonban nem óvatos ember: kikotyogja a dolgot A főnöke te megtudja, hogy Garrisonnak kétezer dollárja van- Garrison hiába tilta­kozik, már késő: a főnöke kétszáz dollár kaució ellenében előlépteti őt, Garrison több províziót kap majd ezután, de igazán csak „erkölcsi kény­szer" nyomása alatt hajlandó belemenni a dolog­ba, mert 6 eredet 3g mást akart „kezdeni" a pénrael. Igen alkalmasnak tartotta as Időpontot arra, hogy egy kissé „kipihenje" magát « ilyen irányban is akarta kamatoztatni a pénzt Maradt tehát Jerrynek összesen 1800 dollárja, Siessen előfizetni a Képes Hétre amiből elvégre szintén lehetett akkor még Amari- kában, sőt Newyorkban te egypAr görbe napák csinálni, de mit teez & Sora? A sora nem hagyja békén azt, akit egyszer üldözőbe vett és Jerry Garrison éppen csak asa- lónspieeig tudta vinni az egyik bárban, amikor közbelépett újra a Sors, ezúttal egy igen meg­nyerő hölgy képében. A hölgy, amellett hogy igen megnyerő volt, tudta azt is, hogy Garrisonnak pénze van, de ezt könnyű volt megtudni, mert Garrison nem csinált titkot belőle. A hölgynek viszont volt egy eladó kis házacskája, de nem volt pénze. Reggelre a hölgynek volt pénze ée Garr*- sonnak volt háza: megvette a házat. A mámor elmuR és Garrteo*. hiába szidta az ostoba Sorsot: nem tadott túladni a házon. Komor hangulatban, elkeseredve az emberek rosszmájú­sága miatt, Garrison megfogadta, hogy gőzerővel fog dolgozni ée amint egy kis pénze lesz, a leg­nagyobb titokban ellumpolja, nehogy újra „el­halásszék" a pénzt az orra elől. A Sors azonban, mintha egyébre se volna gond­ja, most sorozatos csapásokkal üldözte Garrisont, mondhatjuk, hogy célbavette őt. Először is meg­bukott a bútorgyár: elúszott a provízió és a kau­ció. Másodszor te a főnöke kiegyezett vele egy értéktelen papirosdarabban, amely valami homá­lyos gombgyártás szabadalmi levele volt Garrison lesújtva panaszolta el a rettenetes csapást az egyik régi ismerősének. Ez az ismerőse, egy könyvelő, ki jelentette, hogy Garrison jövője meg van alapítva, Garrison csak keserűen neve­tett, pont most alakult ki a jövője, mikor a 200 dolláros kaucióért és a bennmaradt provízióért összesen ezt a bizonytalan jellegű papírdarabot kapta? A könyvelő azonban tovább kellemetlen­kedett, mig végre te Garrison, türelmét veszítve, ráripakodott: — Weli, ha önnek olyan nagyon tetszik ez az üzlet, szerezzen hát hozzá pénzt, aztán gyerünk a gombokkal! A könyvelő, mint afféle utálatos és veszedelmes ember, nem hagyta annyiban a dolgot s harmad­nap beállított Garrteonhoz néhány aláírásért, amelyekre a gombgyártáehoz szükség van. Garri­son csak később tudta meg, hogy micsoda gyalá­zatos maffiának esett áldozatul: a könyvelő pénzt vett fel Garrison házára és megkezdte a gombok gyártását. I Garrison ethüli ennek a szemtelenségnek láttá­ra s mit volt mit tenni, elindult akvirálni a gómbeladást, hogy legalább a veszett fejsze nyelét j megmentse. A könyvelővel való „leszámolást" el­halasztotta addigra, amikor majd a pénzét vissza- | szerzi. Ez a „leszámolás" azonban máig sem tör­li lént meg. sőt a könyvelő, ez a kiállhatatlan fráter, \ akit Garrison nem szívlel, aki viszont Garrisont most untalan terrorizálja, ez a könyvelő ma a Garrison-müvek, gyárak, áruházak és szabadal­mak ügyvezető-igazgatója és nem átall egészen Garrisonból élősködni. Sőt, mikor Garrison ki­emelkedett a névtelenség homályából, a felesége te hirtelen felfedezte benne régi férjét, aki addig erőszakoskodott, amíg Garrison kénytelen-kellék len beleegyezését nem adta, hogy ott élhet nála. Garrison azt is tudta hogy a felesége kitóéií: nálja majd őt és megbánja majd gyöngeségéi, hogy befogadta, úgy fs lett: Garrisonné azóta maga intézi a Garrison-művek pénzügyeit, férje előtt megnyitotta Newyork legelőkelőbb klubjait ém szaténjait. Miért? — Mert Garrisonné egy veszedelmes, tolakodó nőszemély, — mondja Garrison. aki állandóan kesereg, hogy őt mindenki csak kihasználja éa üldözi. Nóta bene: Garrison ma olyan gazdag, hogy ingadozás nélkül úszta meg a newyorki nagy tőzsdékraóhot, ő a „Gombkirály", szuverén pénz­fejedelem, akinek az aláírására szem rebben é* nélkül fizetnek ki az amerikai bankok 10—20 mil­lió dollárt... De viszont — és ez a tragédia, — Gamsonnó és a könyvelője állandóan terrorizálják: néha meg­követelik, hogy ezit, vagy azt írja alá, máskor meg egyenesen megtiltják, hogy aláírja azokat az üz­leti leveleket, amiket ő a Gombkirály tart jó­nak ... Ilyen az élet, szegény Garrison. bizony ée nem véletlen, hogy a Garnson életrajzot nem sajátkezüleg Garrison irta, hanem egy tapintatlan és kellemetlen újságíró... Veszedelmes tífuszjárvány dühfing egy ruszinszkái községben Beregszász, február 9. A Beregissászttoz kozjedfekvő Nagymuzsaj községben az elmúlt, napokban tífuszjárvány ütőt te fed a fejét és mielőtt a hatóságok higiénikus rendszabá­lyokat léptethettek volna életbe, az epidé­mia villámgyorsam szétterjedt g tömegével szedte áldozatait. Eddig 46 tifuszgyanns megbetegedés történt, kö­zölök három halállal végződött. A tifiuseffáirvátnyTŐl tett első jelentések után az egészségügyi 'hatóságok tüstént széles­körű óvintézkedéseket léptettek életbe. A szálHii tiható betegeket a szanitóaz-külőaiit- anény autón vitte az ungvári kórházba,- neni'Szaui iható szegényebb betegek ré­szér© pedig a fáin végén külön járvány- barakkokat építtettek. A községiben állandó csendőr járatok cirkál­nak ée ügyelnék arra, hogy a tifusamegbet©- gedés miatt zár alá helyezett házak lakói ne érintkeozeffiek a szomszéd okkal. A hivata­los vizsgálatot vezető hatóságok azt gyanít­ják, hogy a járványt a községi kút tisztáta­lan ivóvize okozta. *

Next

/
Thumbnails
Contents